Installation Guide

Symptom: Lights are unstable at low-end, dropout, or ash/icker at turn-on or turn-off
Solution:
1. Turn the control switch
1
ON.
Move the slider
2
down to the lo
west light level.
2. Turn the low-end trim wheel
3
c
lockwise to the lowest possible dimming level where the light output for all lamps is
stable and does not icker or ash. Note: If the wheel stops, do not continue to turn.
3. Turn the control switch
1
OFF then back ON.
Verify that all lamps turn on.
4. If all lamps do not turn on, turn the low-end trim wheel
3
c
lockwise slightly and repeat Step 3.
For assistance, please visit www.lutron.com, forums.lutron.com or call Lutron® Technical Assistance 1.800.523.9466
Operation
Diva® 0-10 V Control | Atenuador | Commande
Turns lights ON
and OFF.
Clockwise
Increases
light level
Counter-
clockwise
Decreases light level
Sets low-end dimming range.
1
2
3
4
Switch
1
Low-End Trim Wheel
3
Controls light level.
Up
Increases
light level
Down
Decreases light level
Slider
2
Para solicitar asistencia,
visite
www.lutron.com, forums.lutron.com
o
comuníquese con el Soporte Técnico
de
Lutron®
al 1.888.235.2910 (México)
High-End Trim Shaft
4
Sets high-end dimming range.
Clockwise
Increases
light level
Counter-
clockwise
Decreases light level
Symptom: Lights do not dim low enough
Solution:
1. Verify that the lights dim up/down with slider
2
. If the lights do not change verify that the purple and gray wires are
not cross-connected or disconnected in an
y xture or wallbox.
2. Trim low-end for the lowest stable light level.
a. Turn the control switch
1
ON.
Move the slider
2
down to the lo
west light level.
b. Turn the low-end trim wheel
3
counter
-clockwise to the lowest possible dimming level where the light output
for all lamps is stable and does not icker or ash. Note: If the wheel stops, do not continue to turn.
c. Turn the control switch
1
OFF then back ON.
Verify that all lamps turn on.
d. If all lamps do not turn on, turn the low-end trim wheel
3
c
lockwise slightly and repeat Step 2c.
Troubleshooting
Pour assistance,
visitez le site www.lutron.com, forums.lutron.com au
veuillez appeler le service d’assistance technique
Lutron®
1.800.523.9466
Underneath
Symptôme : L’éclairage est instable au seuil bas, diminue, ou clignote/scintille à l'allumage ou l'extinction
Solution :
1. Actionnez l’interrupteur de commande
1
en position d’allumage (ON).
Glissez le curseur
2
vers le bas au niveau d’éc
lairage le
plus faible.
2. Tournez la molette de réglage de seuil bas
3
dans le sens horaire au niveau de grada
tion le plus bas possible où l’éclairage de
toutes les lumières est stable, sans scintiller ni clignoter. Remarque : Si la molette s’arrête, ne continuez pas de tourner.
3. Coupez l’interrupteur de commande
1
(OFF) puis rallumez-le (ON).
Vériez que toutes les lumières s'allument.
4. Si toutes les lumières ne s’allument pas, tournez la molette de réglage de seuil bas
3
dans le sens horaire et recommencez
l’étape 3.
Fonctionnement
ALLUME et ÉTEINT
les lumières.
Dans le sens horaire
Augmente le niveau de
luminosité
Dans le sens
anti-horaire
Diminue le niveau
de luminosité
Règle la plage de seuil bas.
1
2
3
4
Interrupteur
1
Molette de réglage
de seuil bas
3
Commande le niveau
de luminosité
Haut
Augmente le niveau
de luminosité
Bas
Diminue le niveau
de luminosité
Curseur
2
Axe de réglage
de seuil haut
4
Règle la plage de seuil haut.
Dans le sens horaire
Augmente le niveau de
luminosité
Dans le sens
anti-horaire
Diminue le niveau
de luminosité
Symptôme : Les éclairages ne s’obscurcissent pas sufsamment
Solution :
1. Vériez que les éclairages répondent à la gradation haute/basse avec le curseur
2
. Si les éclairages ne varient pas, vériez que
les ls violet et gris ne sont pas interconnectés ou déconnectés dans les luminaires ou les boîtiers d’encastrement.
2. Réglez le seuil bas au niveau d’éclairage stable le plus faible possible.
a. Actionnez l’interrupteur de commande
1
en position d’allumage (ON).
Glissez le curseur
2
vers le bas au niveau
d’éclairage le plus faible.
b. Tournez la molette de réglage de seuil bas
3
dans le sens anti-horaire au niveau de grada
tion le plus bas possible où
l’éclairage de toutes les lumières est stable, sans scintiller ni clignoter. Remarque : Si la molette s’arrête, ne continuez pas
de tourner.
c. Coupez l’interrupteur de commande
1
(OFF) puis rallumez-le (ON).
Vériez que toutes les lumières s'allument.
d. Si toutes les lumières ne s’allument pas, tournez la molette de réglage de seuil bas
3
dans le sens horaire et recommencez
l’étape 2c.
Dépannage
En-dessous
Síntoma: Las luces son inestables en el extremo bajo, disminuyen de intensidad o destellan/parpadean
durante el encendido o apagado.
Solución:
1. Gire el interruptor de control hacia
1
ENCENDIDO.
Desplace el deslizador
2
hacia abajo hasta el nivel de luz más bajo.
2. Gire la rueda de ajuste de la intensidad mínima
3
en sentido horario hasta el nivel de a
tenuación más bajo posible en el que
la salida luminosa para todas las lámparas sea estable y no parpadee o destelle. Nota: Si la rueda se detuviera, no continúe
girándola.
3. Gire el interruptor de control hacia
1
AP
AGADO y luego de nuevo hacia ENCENDIDO. Verique que se enciendan todas las lámpar
4. Si no se encendieran todas las lámparas, gire levemente la rueda de ajuste de la intensidad mínima
3
en sentido horario y repita
el Paso 3.
Operación
Permite ENCENDER Y
APAGAR las luces.
En sentido horario
Aumenta el nivel de luz
En sentido
antihorario
Reduce el nivel de luz
Congura el rango de atenuación de
la intensidad mínima.
1
2
3
4
Interruptor
1
Rueda de ajuste de la
intensidad mínima
3
Controla el nivel de luz.
Hacia arriba
Aumenta el nivel
de luz
Hacia abajo
Reduce el nivel de luz
Deslizador
2
Eje del ajuste de la
intensidad máxima
4
Congura el rango de atenuación de
la intensidad máxima.
En sentido horario
Aumenta el nivel de luz
En sentido
antihorario
Reduce el nivel de luz
Síntoma: Las luces no se atenúan lo suciente
Solución:
1. Verique que las luces se regulen hacia arriba/abajo con el deslizador
2
. Si las luces no cambiaran verique que los cables
púrpura y gris no estén conectados cruzados o desconectados en algún artefacto o caja de empotrar
.
2. Ajuste la intensidad mínima para obtener el nivel de luz estable más bajo.
a. Gire el interruptor de control hacia
1
ENCENDIDO.
Desplace el deslizador
2
hacia abajo hasta el nivel de luz más bajo.
b. Gire la rueda de ajuste de la intensidad mínima
3
en sentido antihorario hasta el nivel de a
tenuación más bajo posible en
el que la salida luminosa para todas las lámparas sea estable y no parpadee o destelle. Nota: Si la rueda se detuviera, no
continúe girándola.
c. Gire el interruptor de control hacia
1
AP
AGADO y luego de nuevo hacia ENCENDIDO. Verique que se enciendan todas las
lámparas.
d. Si no se encendieran todas las lámparas, gire levemente la rueda de ajuste de la intensidad mínima
3
en sentido horario y
repita el P
aso 2c.
Solución de problemas
Debajo
English Español Français
El atenuador central tiene ambas
secciones exteriores removidas
No retire las secciones exteriores
Agrupamiento de múltiples dispositivos
Cuando se instale más de un atenuador en la misma caja de empotrar, podría ser necesario retirar todas las secciones laterales
interiores antes de conectar (consulte el diagrama).
Nota: Si se lo agrupa con controles Clase 2 (p. ej. DVTV-), consulte las normativas locales para informarse de los requisitos de la
instalación.
Cada atenuador tiene en su
interior las secciones removidas
Multiganging
When installing more than one Dimmer in the same wallbox, it may be necessary to remove all the inner side sections prior to
wiring (see diagram).
Note: If ganging with Class 2 controls (ex. DVTV-), consult local codes for installation requirements.
Middle Dimmer has both
outside sections removed
Do not remove outside sections
Each Dimmer has inside
sections removed
Les deux sections extérieures du
gradateur central sont retirées
Ne pas retirer les sections extérieures
Compartiments multiples
En cas d’installation de plus d’un gradateur dans le même boîtier d’encastrement, il peut être nécessaire de retirer toutes les
sections latérales avant le câblage (voir schéma).
Remarque : En cas d’installation avec des commandes de classe 2 (ex. DVTV-), consultez les exigences d’installation des
codes en vigueur.
Chaque gradateur a ses
sections intérieures retirées
Symptom: Lights do not reach full brightness or has excessive dead travel at high-end
Solution:
1. Verify that the lights dim up/down with slider
2
. If lights do not change verify that the purple and gray wires are not cross-
connected or disconnected in an
y xture or wallbox.
2. Trim high-end to ensure the maximum light level is reached or to reduce slider dead travel.
Note: If using with a uorescent ballast, allow the lamps to warm up rst by keeping the lights on for 15 minutes.
a. Turn the power OFF.
!
WARNING: Shock Hazard. May result in serious injury or death. Turn the power OFF at the circuit breakers
before removing the unit.
b. Remove (but do not disconnect) the control from the wall. Turn the high-end trim shaft
4
with a small, insulated
screwdriver
. To reach maximum high-end, turn trim shaft
4
c
lockwise. To reduce dead travel at high-end, turn trim
shaft
4
counter
-clockwise.
c. Return the control to the wallbox.
d. Turn the power ON.
e. Repeat if necessary
Síntoma: Las luces no alcanzan su brillo pleno o tienen excesivo recorrido no operativo en el
ajuste de la intensidad máxima
Solución:
1. Verique que las luces se regulen hacia arriba/abajo con el deslizador
2
. Si las luces no cambian verique que los cables
púrpura y gris no estén conectados cruzados o desconectados en algún artefacto o caja de empotrar
.
2. Ajuste la intensidad máxima para asegurar que se alcance el máximo nivel de luz o para reducir el recorrido no operativo
del control deslizante.
Nota: Si se utilizara con un balasto uorescente, permita primero que las lámparas se calienten manteniendo las luces
encendidas durante 15 minutos.
a. Lleve el interruptor a APAGADO (OFF).
!
ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte. Antes de retirar
el equipo APAGUE el suministro eléctrico en los disyuntores.
b. Retire (pero no lo desconecte) el control de la pared. Gire el eje de ajuste de la intensidad máxima
4
en sentido
horario con un destornillador pequeño y aislado.
Para reducir el recorrido no operativo en el ajuste de la intensidad
máxima, gire el eje de ajuste
4
en sentido antihorario.
c. Retorne el control a la caja de empotrar.
d. Lleve el interruptor a ENCENDIDO (ON).
e. Repita si fuera necesario
Symptôme : Les éclairages n’atteignent pas leur pleine luminosité ou le curseur présente une course
à vide à le seuil haut
Solution :
1. Vériez que les éclairages répondent à la gradation haute/basse avec le curseur
2
. Si les éclairages ne varient pas, vériez que
les ls violet et gris ne sont pas interconnectés ou déconnectés dans les luminaires ou les boîtiers d’encastrement.
2
. Réglez le seuil haut de façon à atteindre le niveau d’éclairage maximum ou à réduire la course à vide du curseur.
Remarque : En cas d’utilisation de ballasts uorescents, laissez les lumières se réchauffer tout d’abord en les laissant allumées
pendant 15 minutes.
a. Coupez le courant (OFF).
!
AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution. Peut causer des blessures graves ou la mort. Coupez le courant au niveau
des disjoncteurs avant de retirer l’unité.
b. Retirez la commande du mur (sans la déconnecter). Tournez l’axe de réglage de seuil haut
4
dans le sens horaire a
vec un
petit tournevis isolé. Pour réduire la course à vide à le seuil haut, tournez l’axe de réglage
4
dans le sens anti-horaire.
c. Replacez la commande dans le boîtier d’encastrement.
d. Remettre sous tension (ON).
e. Recommencez si nécessaire