Installation Guide

Informations FCC/IC/IFT
Français
INSTALLER EN TOUTE CONFIANCE
INSTALE CON CONFIANZA
INSTRUCTIONS VIDÉO ET ÉTAPE PAR ÉTAPE INSTRUCTIONS VIDÉO ET ÉTAPE PAR ÉTAPE
VIDEO E INSTRUCCIONES PASO A PASOVIDEO E INSTRUCCIONES PASO A PASO
Ga rant ie l imit ée | Garantía limitada: www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/369-119_Wallbox_Warranty.pdf
Lutron, Sunnata et LED+ sont des marques commerciales ou des marques déposées de Lutron Electronics Co., Inc. enregistrées aux
États-Unis et dans d’autres pays. L'icône YouTube est une marque commerciale de Google LLC. ©2019-2021 Lutron Electronics Co., Inc.
Lutron, Sunnata y LED+ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Lutron Electronics Co., Inc. en E.U.A. y/o en otros países. El icono de YouTube es una marca comercial de Google LLC.
Español
lutron.com/WiringWizard
Remarques importantes
Notas importantes
Veuillez lire avant l’installation
Leer antes de instalar
ST-RD atenuador accesorio
ST-RS interruptor accesorio
1 000 W / 8,3 A
1. Effectuez l’installation en conformité avec les codes électriques en vigueur.
2. En l’absence de «moyens de mise à la terre» existant dans le boîtier d’encastrement,
le National Electrical Code (NECR) autorise l’installation d’une commande en
remplacement lorsqu’une façade en plastique avec des fixations en plastique est
utilisée ou lorsque le circuit est protégé par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre
(DDFT). Les plaques murales Lutron répondent à cette exigence. Capuchonnez ou
retirerez le fil vert avant de visser la commande dans le boîtier d’encastrement.
3. Protégez le gradateur afin d’éviter la poussière et la saleté lors de la peinture ou du
masticage du mur.
4. Ne nettoyez l’interrupteur auxiliaire qu’avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser
de nettoyants chimiques.
5. Utilisation à l’intérieur seulement.
6. Dans un circuit d’interrupteur va-et-vient ou de permutateur, utilisez seulement une
commande principale avec 4auxiliaires maximum.
7. La longueur maximale de câble entre la commande principale et l’interrupteur auxiliaire
le plus éloigné est de 45 m (150 pi).
1. Instale de acuerdo con todas las normativas eléctricas nacionales y locales.
2. Cuando no existe un “medio de puesta a tierra” en una caja de empotrar, el Código
Eléctrico Nacional (NEC®) permite instalar un control como reemplazo cuando se
utilice una placa frontal de plástico con elementos de fijación de plástico o el circuito
esté protegido por un interruptor de circuito contra fallas de tierra (GFCI). Las placas
de pared de Lutron satisfacen este requisito. Cubra o retire el cable verde antes de
atornillar el control en la caja de empotrar.
3. Al pintar o masillar proteja el atenuador contra el polvo y la suciedad.
4. Sólo limpie el interruptor accesorio con un paño suave y húmedo. No utilice ningún
limpiador químico.
5. Sólo para uso bajo techo.
6. En cualquier circuito de tres vías / cuatro vías, utilice sólo un control principal con hasta
4 accesorios.
7. La longitud máxima del cable entre el control principal y el interruptor accesorio más
alejado es de 45 m (150 pies).
Déconnecter l’alimentation
Desconecte la energía
AVERTISSEMENT: RISQUE
D’ÉLECTROCUTION. Peut causer des blessures
graves ou la mort. Coupez l’alimentation au niveau
du disjoncteur ou du fusible avant l’installation.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Podría ocasionar lesiones graves o la muerte. Antes de instalar
desconecte la alimentación eléctrica en el disyuntor o el fusible.
ON
OFF
Commande principale
Control principal
Installez d’abord la commande principale comme indiqué dans le guide d’installation principal.
ST-RD à utiliser uniquement avec ST-PRO-N. ST-RS à utiliser uniquement avec ST-6ANS.
Primero instale el control principal tal como se muestra en la guía principal de instalación.
ST-RD para uso únicamente con ST-PRO-N. ST-RS para uso únicamente con ST-6ANS.
Va-et-vient 3 vías
REMARQUE: Le gradateur principal DOIT
être du côté de la charge ou les gradateurs
auxiliaires ne s’allumeront pas.
NOTA: El atenuador principal DEBE estar
en el lado de la carga o los respectivos
accesorios no se energizarán.
Fil vert
Cable verde
Commun
(étiqueté)
Común
(rotulado)
Vis laiton
Tornillo de latón
Vis noir
Tornillo de negro
Vis bleu
Tornillo de azul
Fil de terre
(dénudé ou vert)
Cable de puesta a tierra
(pelado o verde)
Ligne
Línea
Principale
Principle
Auxiliaire
Accesorio
Neutre
Neutro
120 V~
50/60 Hz
Terre
Tierra
Lumière
Lámpara
REMARQUE: Assurez-vous que le même fil de couleur se connecte au vis bleu à tous les emplacements.
NOTA: Asegúrese de que se conecte a el tornillode azul el mismo cable de color en todas las ubicaciones.
Auxiliaire
Accesorio
Terre
Tierra
Fil de terre
(fil vert)
Cable de puesta a tierra
(cable verde)
REMARQUE: Seul l’emplacement
du permutateur (centre) sera doté du
deuxième fil rouge.
NOTA: Solo la ubicación de cuatro
vías (la del medio) tendrá el segundo
cable rojo.
Ligne
Línea
Neutre
Neutro
120 V~
50/60 Hz
Terre
Tierra
Lumière
Lámpara
Principale
Principle
Auxiliaire
Accesorio
Auxiliaire
Accesorio
Auxiliaire du
centro
Accesorio
medio
Terre
Tierra
Terre
Tierra
Permutateur 4 vías
REMARQUE: Assurez-vous que le même fil de couleur se connecte au vis bleu à tous les emplacements.
NOTA: Asegúrese de que se conecte a el tornillode azul el mismo cable de color en todas las ubicaciones.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles du FCC et aux normes industrielles RSS d’exemption de licence du Canada. Le fonctionnement est sous réserve des
deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence, et
(2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris les interférences qui pourraient provoquer un fonctionnement indésirable. Les modifications qui n’ont pas été
expressément approuvées par Lutron Electronics Co., Inc. peuvent annuler le pouvoir de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un appareil numérique de Classe B en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection raisonnable face aux interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre
une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne surviendront dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles pour la
réception radio et télévisuelle, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, il est recommandé que l’utilisateur tente de corriger ces interférences en
utilisant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou repositionnez l’antenne réceptrice
Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur
Connectez l’équipement à une prise électrique se trouvant sur un circuit différent de celui où le récepteur est connecté
Demandez l’aide du vendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté
Assistance 24/7 | Asistencia 24/7: 1.844.LUTRON1 (É.-U./ Canada | E.U.A. / Canadá) +1.888.235.2910 (Mexique | México)
www.lutron.com/support
Commandes auxiliaire Sunnata
Controles accesorio Sunnata
120 V~ 60 Hz
Guide d’installation rapide
Guía de instalación rápida
OU
O
1,5 mm
2
(14 AWG)
SEULEMENT
ÚNICAMENTE
13 mm
(1/2 po/pulg)
BA
0,55 N
m
(5 pulg-lb)
2,5 1,5 mm
2
(12 14 AWG)