LUVION PRESTIGE Premium Babyproducts TOUCH instruction manual Handleiding INSTRUKCJA OBSŁUGI Guide d’utilisation BRUKSANVISNING Manual de instrucciones NÁVOD K POUŽITÍ Οδηγίες Χρήσης 1
INSTRUCTION MANUAL TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION .......................................................................................................................................... 2 SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................................................................. 2 CONTENTS OF PACKAGE............................................................................................................................
LUVION 3 Premium Babyproducts Batteries -- Charge the battery of the parent unit for some hours until it’s fully charged. The battery is fully loaded when the charging light colours green. -- We advise you always to use the main power for the baby unit. Should there be no main power around, we advise you to use non-rechargable batteries for the baby unit. Should you decide to use batteries, make sure that the power adapter is not connected to the camera.
OVERVIEW OF PARENT UNIT (MONITOR) 1 2 12 MIC 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Front view 13 14 15 16 17 18 19 25 24 20 21 23 22 Back view
LUVION 5 Premium Babyproducts OVERVIEW OF BABY UNIT (CAMERA) 3 7 1 4 5 2 6 Side view Front view 8 9 10 5 11 Side view 12 Back view
OVERVIEW OF PARENT UNIT (MONITOR) 1. 2. 3. 4. 5. Coloured LEDs The green LED indicates that the monitor is switched on. The green/red LEDs indicate the volume level of the camera (from low to high). Microphone Recieves sound from the area around the parent unit and transmits it to the baby unit. This will only happen when the Talk back button is pressed. Play/Stop button Press this button to start or stop the baby unit playing a lullaby. Next button Play the next lullaby.
LUVION Premium Babyproducts 7 continously detected. In that case the monitor will be activated for another 5 seconds. There are 2 reasons to use the scan button: 1- to prevent you from being disturbed by the bright LCD screen, or 2- to save energy. Press the scan button again to deactivate the scan mode. 19. Speaker Produces the sound from the baby unit. 20. AV out Audio-video socket which allows you to connect a television or monitor to the parent unit, using the RCA cable.
GETTING STARTED Parent unit 1. Carefully unpack the parent unit. 2. Place the parent unit in a place that has clear reception with the baby unit. 3. Plug the DC 5V power adapter into the DC 5V input at the side of the parent unit. Plug the power adapter in the wall socket. The parent unit will start to charge; the charging indication LED will now turn red. Leave the parent unit to charge prior to the first time use until the built-in rechargable battery is fully charged.
LUVION 2. 9 Premium Babyproducts Mount the baby unit on the wall or put it on a cabinet, table or shelf. To mount the baby unit on the wall, mark the position of the 2 screw holes on the wall. Drill the holes and insert the included wall plugs and screws. Firmly attach the baby unit on the wall by placing the base over the screws and pushing it downwards.
2. Channel indicator The channel indicator displays the current channel. Press the button to switch between the available baby units. To automatically switch between the channels press the button. 3. Nightlight indicator The nightlight indicator is displayed when the nightlight on the baby unit is turned on. 4. Sound indicator When the volume has been decreased to mute, the mute icon will be displayed on the screen. Use the button to increase the volume.
LUVION Premium Babyproducts 11 MENU OPTIONS Press the menu button on the parent unit to display the menu on the screen. Use the buttons to navigate through the menu. Press the OK button to confirm a setting. MAIN MENU The main menu contains 4 submenus: - Pairing - Use the pairing menu to connect (extra) baby units to the parent unit. - Brightness - In this submenu you can adjust the brightness of the screen.
AUTOMUTE Auto mute is a feature where you can choose between a so called “open channel”, or for the sound activated option. Using the sound activated mode, you will only hear you baby when there is a certain amount of sound. The sensitivity of for this level of sound detection can be adjusted on the side of the baby unit. The advantage of the sound activated mode is that you will not hear any background sound and that you will only be alerted if there is certain sound in the baby room.
LUVION Premium Babyproducts 13 3. A/V Out This menu lets you choose the TV system for AV Out. You can choose between NTSC or PAL. 4. Screensaver Four images are stored in the system. You can select one to display it on the screen of the parent unit in SCAN mode. Or you can select Blank screen to make the screen black in SCAN mode. 5. Default Select Yes to reset the parent unit to factory default settings. All menu settings will then be reset. Note: Pairing settings will not be affected by a reset.
BABY UNIT PAIRING The system comes with a baby unit that has already been paired with the parent unit. These units will communicate with each other once they are switched on. The pairing function gives each baby unit a separate channel on the parent unit (with a maximum of 4 baby units) this is necessary for configuring additional baby units. Note: It is highly recommended to pair the baby units to the parent unit before permanently mounting them. 1. Switch the baby unit on. 2. Switch the parent unit on.
LUVION Premium Babyproducts Troubleshooting If you have any problems with the Prestige Touch, there is often a quick and simple solution. Please try the following: Problem Solution No video from the baby unit 1. Check all connections to the baby unit. Make sure the power adapter is plugged in. 2. Make sure that both the baby and parent unit are switched on. 3. Make sure that the baby unit is in range of the parent unit. 4. When you are using batteries, try replacing them. 5.
Power requirement 5V DC ±5% A/V Output / Resolution VGA 640x320 / 15FPS, QVGA 320x240 / 30FPS Alarm sensitivity 80dB ±10% (1M) Power consumption 800mA Max without charging 1200mA with charging Operating temp range -10° ~ 60° C (14°F ~ 140°F) Operating humidity 0 ~ 85% RH Baby unit Transmit frequency range 2.400GHz~2.485GHz Data rate 1.
LUVION Premium Babyproducts 17 GEBRUIKSHANDLEIDING INHOUDSOPGAVE VOORWOORD ............................................................................................................................................17 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES........................................................................................................................17 PAKKET INHOUD ....................................................................................................................................
--- Gebruik de babyfoon bij een temperatuur tussen 10°C en 35°C. Demonteer nooit zelf de ouder of baby unit. Dit dient door gekwalificeerd personeel te gebeuren. Accu/batterijen -- Laad de accu van de ouder unit voor het eerste gebruik helemaal op. Dit duurt enkele uren. Als de accu volledig opgeladen is dan kleurt het LED oplaadlampje groen. -- Indien mogelijk adviseren wij te allen tijde de baby unit met netstroom te gebruiken.
LUVION 19 Premium Babyproducts OVERZICHT VAN DE OUDER UNIT (MONITOR) 1 2 12 MIC 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Vooraanzicht 13 14 15 16 17 18 19 25 24 20 21 23 22 Achteraanzicht
OVERZICHT VAN DE BABY UNIT (CAMERA) 3 7 1 4 5 2 6 Zijaanzicht Vooraanzicht 8 9 10 5 11 Zijaanzicht 12 Achteraanzicht
LUVION Premium Babyproducts 21 OVERZICHT VAN DE OUDER UNIT (MONITOR) 1. 2. 3. 4. 5. Gekleurde LEDs Het eerste groene LED-lampje geeft aan dat de monitor aan staat. De andere groene/rode LED-lampjes geven het geluidsniveau van de camera aan (van laag naar hoog). Microfoon Ontvangt het geluid rondom de monitor voor het terugspreken naar de camera. Dit gebeurt alleen als u de “talk back” knop ingedrukt houdt. Play/Stop knop Druk op deze knop om een slaapliedje af te spelen of te stoppen.
tijd scanned de ouder unit continue de baby unit (of meerdere baby units) af. Zodra er bij een baby unit geluid gedetecteerd wordt, wordt de ouder unit geactiveerd en kan er gezien worden wat er bij de baby gebeurt. De geluidsgevoeligheid voor deze detectie kunt u zelf instellen met het draaiknopje aan de zijkant van de camera. Nadat de monitor het geluid heeft gedetecteerd zal na ongeveer 5 seconden de monitor weer terug in scan mode springen tenzij er steeds geluid gedetecteerd wordt.
LUVION Premium Babyproducts 23 Let op: De baby unit kan ook werken op 4xAA batterijen (niet meegeleverd). De batterijen zijn bedoeld voor korte termijn gebruik. Laat de batterijen niet in de baby unit zitten indien de camera met de adapter gebruikt wordt. 12. Batterij compartiment Open dit compartiment om 4 AA batterijen te plaatsen. KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK Ouder unit 1. Haal de ouder unit voorzichtig uit de verpakking. 2. Plaats de ouder unit op een plaats waar u goed bereik heeft met de baby unit.
1. Haal de baby unit voorzichtig uit de verpakking Let op: Indien u een baby unit gebruikt die niet in dezelfde verpakking zit als de monitor (apart gekochte baby units) dan dient u deze eerst te ‘pairen’. Kijkt u hiervoor a.u.b. naar het hoofdstuk over ‘pairing’ in deze handleiding. 2. Bevestig de baby unit op een muur of zet deze op een kast, tafel of plank. Voor het bevestigen van de camera op een muur; markeer met een potlood de 2 schroefingangen en boor de gaten in de muur.
LUVION 25 Premium Babyproducts 1. Signaal indicator De signaal indicator geeft aan hoe sterk het signaal is dat wordt ontvangen van de baby unit. Een of geen streepje wijst op een slecht signaal en 4 streepjes wijzen op een sterk signaal. 2. Kanaal indicator De kanaal indicator geeft het huidige kanaal nummer aan. Druk op het knopje op de ouder unit om te schakelen tussen de verschillende baby units. Druk op het knopje om automatisch te schakelen tussen de verschillende kanalen. 3.
harder te zetten. Wanneer de volume indicator nog maar één streepje aangeeft dan is het volume uit. De volume indicator verschijnt op het moment dat u het volume aanpast. Cam 1 25°C Let op: Er is geen geluid in de zoom modus! MENU OPTIES Volume indicator Druk op de menuknop op de ouder unit om het menu in beeld te brengen. Gebruik de knopjes om te navigeren in het menu. Druk de OK knop in om een verandering op te slaan.
LUVION Premium Babyproducts 27 BRIGHTNESS De helderheid van het beeldscherm kan worden aangepast met de knopjes. Met het knopje maakt u het beeldscherm lichter en met het knopje donkerder. AUTOMUTE Auto mute is een functie waarbij u kunt kiezen voor een zgn. “open kanaal” of voor de “geluids activerende optie”. Bij de geluids activerende optie hoort u alleen de baby indien deze een bepaalde hoeveelheid geluid maakt.
2. Temperature display Kies hier de temperatuureenheid die u wilt gebruiken. U heeft de keuze uit graden Celcius of graden Fahrenheit. Let op: Doordat de temperatuur sensor dicht bij de (warme) camera geplaatst is, kan de temperatuur iets afwijken van de daadwerkelijke temperatuur in de babykamer. De temperatuur weergegeven op de monitor is ongeveer 1-2 graden Celcius hoger dan de kamertemperatuur. 3.
LUVION Premium Babyproducts BABY UNIT PAIRING Het systeem wordt geleverd met een baby unit die al ‘gepaired’ is met de ouder unit. Deze units zullen met elkaar communiceren op het moment dat ze ingeschakeld zijn. De ‘pairing’ functie geeft iedere baby unit een apart kanaal op de ouder unit (maximaal 4 baby units per ouder unit) dit is nodig om extra baby units te kunnen aansluiten.
PROBLEEM & OPLOSSING Als u problemen ervaart met de Prestige Touch, dan is er vaak een snelle en simpele oplossing. Probeer a.u.b. de volgende oplossingen. Probleem Oplossing Geen camerabeeld 1. Controleer of de voedingsadapter aangesloten is. 2. Controleer of zowel de ouder als baby unit zijn ingeschakeld. 3. Controleer of de baby unit in het bereik van de ouder unit is. 4. Wanneer u batterijen gebruikt, vervang deze. Het camerabeeld valt weg “Out of Range” 1.
LUVION Premium Babyproducts Resolutie H: 480 V: 234 Kijkhoek H: 70° V: 65° A/V Uitgang / Resolutie VGA 640x320/ 15 FPS, QVGA 320x240 / 30FPS Alarmgevoeligheid 80dB ±10% (1M) Voedingsspanning 5V DC ±5% Energieverbruik 800mA Max zonder opladen 1200mA met opladen Gebruikstemperatuur -10° ~ 60° C (14°F ~ 140°F) Luchtvochtigheid 0 ~ 85% RH Baby unit Frequentiebereik 2.400GHz~2.485GHz Data snelheid 1.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI WPROWADZENIE ...................................................................................................................................... 32 BEZPIECZNE UŻYTKOWANIE................................................................................................................... 32 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA.................................................................................................................... 33 OPIS ODBIORNIKA RODZICÓW.....................
LUVION -- 33 Premium Babyproducts Nie próbuj otwierać samodzielnie urządzenia. Mogą tego dokonać tylko wykwalifikowani pracownicy. Batteries -- ładuj baterię przez kilka godzin aż do pełnego naładowania. Bateria jest naładowana jeśli wskaźnik ładowania baterii świeci na zielono. -- Zalecamy na stałe używanie zasilania nadajnika dziecka za pomocą zasilacza. Jeśli pojawią się przerwy w dostawie prądu rekomendujemy używanie baterii alkalicznych (nie akumulatorków).
OPIS ODBIORNIKA RODZICÓW (monitora) 1 2 12 MIC 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Front View 13 14 15 16 17 18 19 25 24 20 21 23 22 Back View
LUVION 35 Premium Babyproducts OPIS NADAJNIKA DZIECKA (kamery) 3 7 1 4 5 2 6 Side View Front View 8 9 10 5 11 Side View 12 Back View
OPIS ODBIORNIKA RODZICÓW (monitora) 1. 2. 3. 4. 5. Kolorowe diody Pierwsza zielona dioda wskazuje że monitor został włączony. Kolejne diody zielone/czerwone wskazują poziom natężenia dźwięku rejestrowanego przez kamerę (od niskiego do wysokiego). Mikrofon Rejestruje dźwięki z okolicy odbiornika rodzica i przesyła je do nadajnika dziecka (tylko gdy wciśnięty jest przycisk TALK). Przycisk Play/Stop Naciśnij przycisk aby włączyć lub wyłączyć kołysankę. Przycisk Next Odtwarza następną kołysankę.
LUVION Premium Babyproducts 37 się aktywuje wyświetlając obraz z kamery na której został zarejestrowany dźwięk. Możesz samodzielnie regulować czujność kamery na dźwięk kręcąc pokrętłem w bocznej części kamery. Po około 5 sekundach od wykrycia dźwięku monitor samoczynnie powróci w tryb skanowania, z wyjątkiem sytuacji, w której wykryty dźwięk ma charakter ciągły lub powtarzalny (wtedy monitor odczekuje kolejne 5 sekund od zarejestrowania dźwięku).
Przełącznik ECO Ten przełącznik zmniejsza moc nadajnika kamery co wiąże się z niższym zużyciem energii. 10. Pokrętło Volume Tutaj możesz regulować siłę głosu kołysanek. 11. Wejście na zasilacz DC 5V Tutaj podłączasz zasilacz kamery. 9. Uwaga: Nadajnik dziecka może być zasilany także 4 bateriami typu AA (baterii nie ma w zestawie). Baterie są opcjonalnym krótkotrwałym, przenośnym trybem pracy kamerki. Jeśli używasz zasilacza wyjmij baterie z kamery. 12.
LUVION Premium Babyproducts 39 zasilacza od kontaktu do nadajnika dziecka. Przed instalacją na stałe nadajnika (np. do ściany) upewnij się że obraz z kamery jest widoczny w odbiorniku rodziców. Najlepiej sprawdź działanie całego systemu przed ostateczną instalacją. 1. Ostrożnie odpakuj nadajnik dziecka. Uwaga: Jeśli chcesz podłączyć dodatkowy nadajnik (kamerę) do pracującego monitora (dodatkowe kamery są sprzedawane osobno), przejdź do sekcji „pairing - podłączenie kamery” w tej instrukcji. 2.
1. Wskaźnik sygnału Obrazuje siłę sygnału odbieranego z nadajnika. Jeden lub brak słupków oznacza słaby sygnał. Cztery słupki oznaczają najmocniejszy sygnał (tabelka poniżej). 4. Wskaźnik wyciszenia dźwięku Jeśli poziom głośności został obniżony do minimum będzie widoczna ikonka wyciszenia. Użyj przycisku aby zwiększyć głośność odbiornika. 2 1 2. Wskaźnik kanału Wskaźnik kanału. Oznacza aktualny kanał/kamerkę. Naciśnij aby przełączać się między dostępnymi kamerkami.
LUVION Premium Babyproducts 41 Uwaga: Siły dźwięku nie można zmieniać gdy kamerka jest w trybie przybliżenia (x2 jest wyświetlane na ekranie) OPCJE MENU Naciśnij przycisk MENU na odbiorniku aby wyświetlić ikonki menu głównego na ekranie. Używając przycisków możesz nawigować po menu. Naciśnij przycisk OK aby wybrać opcję menu. MENU GŁÓWNE Menu główne zawiera 4 podkategorie: - Pairing (parowanie) - Użyj tej opcji aby podłączyć dodatkową kamerę lub połączyć kamerę z odbiornikiem po utraceniu połączenia.
AUTOMUTE (automatyczne wyciszanie) Ta opcja pozwala wybrać tryb pracy pomiędzy tzw. “open channel” a trybem aktywacji głosem. Używając trybu aktywacji głosem będziesz mógł usłyszeć głos dziecka przy pewnym poziomie siły tego głosu. Czujność pomiaru możesz regulować pokrętłem „sensitivity” w nadajniku dziecka.
LUVION Premium Babyproducts 4. A/V Out To menu pozwala wybrać pomiędzy standardem przekazywanego obrazu do wyjścia Audio-Video. Można wybrać PAL lub NTSC. 5. Screensaver W systemie są wgrane cztery obrazy które możesz ustawić jako wygaszacz ekranu podczas trybu SCAN. Możesz także wybrać Blank screen aby ekran był czarny. 6. Default Wybierz opcję Yes aby przywrócić ustawienia fabryczne. Wszystkie ustawienia menu będą zresetowane. Uwaga: Ustawienia parowania (pairing) nie zostaną naruszone.
BABY UNIT PAIRING Podstawowy zestaw posiada nadajnik i odbiornik do siebie dopasowane fabrycznie. Odbiornik i nadajnik połączą się automatycznie po włączeniu obu urządzeń. Funkcja „Pairing” umożliwia podłączenie dodatkowych kamer (maksymalnie 4 niezależnych kamer). Ich aktywacja wymaga skonfigurowania z odbiornikiem. Uwaga: Zalecamy skonfigurowanie dodatkowej kamery przed dokonaniem instalacji trwałej na ścianie. 1. Włącz nadajnik (kamerę) którą chcesz skonfigurować. 2. Włącz odbiornik rodzica. 3.
LUVION Premium Babyproducts PROBLEMY TECHNICZNE Jeśli masz jakiś kłopot z Prestige Touch często jest na to proste i szybkie rozwiązanie, zanim skontaktujesz się z serwisem spróbuj poniższych: Problem Solution Brak obrazu z kamery 1. Sprawdź wszystkie podłączenia w kamerze. Upewnij się że zasilacz jest podłączony. 2. Upewnij się że odbiornik i nadajnik jest włączony. 3. Upewnij się że nadajnik nie jest poza zasięgiem. 4. Jeśli używasz baterii, wymień je. 5.
Zasilanie 5V DC ±5% Wyjście AV / Rozdzielczość VGA 640x320 / 15FPS, QVGA 320x240 / 30FPS Czułość alarmu 80dB ±10% (1M) Zużycie energii 800mA Max bez ładowania 1200mA z ładowaniem Najlepsza temperatura funkcjonowania -10° ~ 60° C (14°F ~ 140°F) Wilgotność optymalna 0 ~ 85% RH Nadajnik dziecka (kamera) Częstotliwość transmisji 2.400GHz~2.485GHz Transfer danych 1.
LUVION Premium Babyproducts 47 Uwaga: Zgodnie z przepisami ustawy z dnia 29 lipca 2005r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, który zamierza pozbyć się produktu, jest obowiązany do oddania zużytego sprzętu elektronicznego lub elektrycznego do punktu zbierania zużytego sprzętu. Punkty zbierania prowadzone są m.in.
Guide d’utilisation TABLE DES MATIERES INTRODUCTION ........................................................................................................................................ 48 CONSIGNES DE SECURITE........................................................................................................................ 48 CONTENU....................................................................................................................................................49 LE MONITEUR .
LUVION --- 49 Premium Babyproducts Gardez les cordons des adaptateurs de courant toujours à au moins 1 mètre de distance de l’enfant. Ne pas essayer d’ouvrir le produit. Cela doit être fait par des personnes qualifiées. Batteries -- Charger la batterie de l’appareil des parents durant quelques heures jusqu’à ce qu’elle soit complètement chargée. La batterie est entièrement chargée lorsque le voyant de charge est vert.
L’APPAREIL DES PARENTS (MONITEUR) 1 2 12 MIC 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Front View 13 14 15 16 17 18 19 25 24 20 21 23 22 Back View
LUVION 51 Premium Babyproducts L’APPAREIL DE BEBE (CAMERA) 3 7 1 4 5 2 6 Side View Front View 8 9 10 5 11 Side View 12 Back View
L’APPAREIL DES PARENTS (MONITEUR) 1. 2. 3. 4. 5. LEDs colorées La LED verte indique que le moniteur est allumé. Les LEDs verte/rouge indiquent le niveau du volume de la caméra (de bas vers haut). Microphone Reçoit des sons provenant de la zone proche du moniteur et les transmet à la caméra. Ne fonctionne que si l’on a appuyé sur le bouton Parler. Bouton Play/Stop Appuyez sur le bouton Play pour commencer une berceuse ou sur le bouton Stop pour arrêter la berceuse.
LUVION Premium Babyproducts 53 19. Haut-parleur Emet les sons provenant de la caméra. 20. Sortie AV Prise audio-vidéo permettant de connecter le moniteur à une télévision ou un écran grâce au câble RCA. Note: Lorsque le moniteur est dans la station d’accueil et le câble RCA est connecté, l’écran du moniteur s’éteindra. 21. LED indicateur Cette LED est rouge lorsque la batterie intégrée est en cours de chargement et verte lorsqu’elle est complètement chargée. 22.
MISE EN ROUTE Le moniteur 1. Déballez soigneusement le moniteur. 2. Placez le moniteur dans un endroit qui a une réception claire avec la caméra. 3. Branchez l’adaptateur DC 5V dans l’entrée DC 5V sur le côté du moniteur. Branchez l’adaptateur dans la prise murale. Le moniteur va commencer à se charger; le témoin de charge LED deviendra donc rouge. Laissez le moniteur en charge avant la première utilisation jusqu’à ce que la batterie intégrée soit chargée complètement.
LUVION 55 Premium Babyproducts vendues séparément), veuillez regarder le paragraphe de ce manuel concernant le jumelage des caméras). 2. Montez la caméra sur le mur ou placez- la sur une armoire, une table ou une étagère. Pour monter la caméra sur le mur, marquez la position des 2 trous de vis sur le mur. Percez les trous et insérez les chevilles et les vis. Attachez solidement la caméra sur le mur en plaçant la base sur les vis et en la poussant vers le bas.
2. Indicateur de canal L’indicateur de canal affiche le canal actuel. Pressez la touche pour basculer entre les caméras à disposition. Pour commuter automatiquement entre les canaux appuyez sur la touche . Force du Signal Indicateur Message 3. Indicateur de veilleuse L’indicateur Parfait Aucun de veilleuse s’affiche lorsque la veilleuse Bon Aucun de la caméra est allumée. 4. Indicateur de son Lorsque le volume est baissé à muet, l’icône muet s’affichera à l’écran.
LUVION Premium Babyproducts 57 OPTIONS DU MENU Appuyez sur le bouton menu sur l’unité des parents pour afficher le menu sur l’écran. Utilisez les boutons pour naviguer dans le menu. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer un réglage. MAIN MENU Le menu principal comprend 4 sous-menus: - Pairing - Utilisez le menu de jumelage pour ajouter des caméras (additionnelles) au moniteur. - Luminosité - Dans ce sous-menu vous pouvez régler la luminosité de l’écran.
AUTOMUTE MENU Auto Mute est une fonction où vous pouvez choisir entre ce qu’on appelle un “canal ouvert”, ou un mode activation sonore. En utilisant le mode activation sonore, vous n’entendrez votre bébé que lorsqu’il y aura un certain volume sonore. La sensibilité de ce niveau de détection sonore peut être ajustée sur le côté de la caméra. L’avantage du mode sonore activé, c’est que vous n’entendrez aucun bruit de fond et que vous être averti seulement s’il y a un certain bruit dans la chambre de bébé.
LUVION Premium Babyproducts légèrement de la température ambiante. La température s’affiche à l’écran est supérieure d’environ 1 à 2 degrés Celsius par rapport à la température ambiante. 3. A/V Out Ce menu vous permet de choisir le système de télévision pour la sortie AV. Vous pouvez choisir entre NTSC ou PAL. 4. Screensaver Quatre images sont stockées dans le système. Vous pouvez en sélectionner une et l’afficher sur l’écran du moniteur en mode SCAN.
JUMELAGE DE L’APPAREIL DE BEBE Le système est livré avec une caméra qui a déjà été couplée avec le moniteur. Ces appareils pourront communiquer les uns avec les autres dès fois qu’ils sont allumés. La fonction de jumelage donne à chaque caméra bébé un canal distinct sur le moniteur (avec un maximum de 4 caméras), ce qui est nécessaire pour la configuration de caméras supplémentaires. Note: Il est fortement recommandé de coupler les caméras au moniteur avant de les monter de façon permanente. 1.
LUVION Premium Babyproducts 61 DEPPANAGE Si vous rencontrez des problèmes avec Prestige Touch, il existe souvent une solution rapide et simple. Veuillez essayer les solutions suivantes: Problème Solution Aucune vidéo venant de la caméra 1. Vérifiez toutes les connexions de la caméra. Assurez-vous que l’adaptateur secteur est branché. 2. Assurez-vous que la caméra et le moniteur sont allumés. 3. Assurez-vous que la caméra est à portée du moniteur. 4.
Résolution H: 480 V: 234 Angle de vue H: 70° V: 65° Puissance requise 5V DC ±5% Sortie AV/ Résolution VGA 640x320 / 15FPS, QVGA 320x240 / 30FPS Sensibilité de l’alarme 80dB ±10% (1M) Consommation 800mA Max hors charge 1200mA en charge Gamme de température de fonctionnement -10° ~ 60° C (14°F ~ 140°F) Gamme d’humidité de fonctionnement 0 ~ 85% RH Appareil du bébé (caméra) Gamme de fréquences de réception 2.400GHz~2.485GHz Taux de transfert de données 1.
LUVION Premium Babyproducts 63 Bruksanvisning INNHOLD INTRODUKSJON ........................................................................................................................................63 SIKKERHETSINSTRUKSER.........................................................................................................................63 INNHOLD I PAKKEN...................................................................................................................................
--- -- Batterier Lad batteriet til foreldreenheten i noen timer til det er fulladed. Batteriet er fulladet når ladelampen lyser grønt. Vi anbefaler at du alltid bruke strømadapteren i babyenheten. Dersom det ikke finnes strøm i nærheten, anbefaler vi at du bruker ikke-oppladbare batterier. Ønsker du å benytte oppladbare batterier, sørg da for at strømadapteren ikke er koblet til kamera. Babyenheten har ingen ladefunksjon.
LUVION 65 Premium Babyproducts OVERSIKT OVER FORELDREENHETEN (SKJERM) 1 2 12 MIC 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Forfra 13 14 15 16 17 18 19 25 24 20 21 23 22 Bakfra
OVERSIKT OVER BABYENHETEN (KAMERA) 3 7 1 4 5 2 6 Fra siden Forfra 8 9 10 5 11 12 Fra siden Bakfra
LUVION Premium Babyproducts 67 OVERSIKT OVER FORELDREENHETEN (SKJERM) 1. 2. 3. 4. 5. Farget LEDs Den grønne LED lampen indikerer at monitoren er slått på. De grønne / røde LEDene indikerer volumnivået til kameraet (fra lav til høy). Mikrofon Mottar lyd fra området rundt foreldreenheten og sender det til babyenheten. Dette skjer kun når Talk back knappen trykkes inn. Play/Stop knapp Trykk denne knapen for å starte og stoppe babyenheten fra å spille vuggesanger. Neste knapp Spill neste vuggesang.
for å deaktivere skan modus. 19. Høytaler Lager lyd fra babyenheten. 20. AV out Audio-video kontakt som gir deg mulighet til å koble TV eller en monitor til foreldreenhet med en RCA kabel. Noter: Når RCA kabelen er tilkoblet, vil skjermen på foreldreenheten slåes av. 21. Ladeindikator LED LEDen viser rødt når det innebygde batteriet blir ladet og grønt når det er fulladet. 22. Fot Lar deg plassere foreldreenheten på et flatt underlag. 23. Batterirom Rommet gjør det mulig og bytte batteri.
LUVION Premium Babyproducts 69 KOMME I GANG Foreldreenhet 1. Pakk ut foreldreenheten forsiktig. 2. Plasser foreldreenheten en plass hvor det er fri sikt til babyenheten 3. Sett i DC 5V strømadapteren i DC 5V inngangen på siden av foreldreenheten. Sett strømadapteren i strømstøpselet. Foreldreenhet vil begynne å lade; ladeindikatoren LED vil å bli rød. Vent med å bruke foreldreenheten først gang, til du har ladet helt opp det innbygde oppladbare batteriet.
2. Monter babyenheten på veggen eller sett det på en kommode, bord eller hylle. For å montere babyenheten på veggen, merker du posisjonen til de 2 skruehullene på veggen. Borr hullene og sett i de medfølgende pluggene og skruene. Fest babyenheten godt til veggen ved å plassere basen over skruene og dytt den nedover. Noter: Plaser babyenheten utenfor rekkevidden til babyen! Unngå å installere babyenheten hvor det er tykke vegger, eller hindringer mellom baby og foreldreenheten.
LUVION 71 Premium Babyproducts 2. Kanal indikator Kanal indikator viser nåværende kanal. Trykk knappen for å bytte mellom de tilgjengelige babyenhetene. Trykk knappen for å automatisk bytte mellom kanalene. 3. Nattlys indikator Nattlys indikatoren vises når nattlyset på babyenheten er slått på. 4. Lyd indikator Når volumet er skrudd helt ned, vil mute ikonet vises på skjermen. Bruk knappen for å øke volumet.
MENYVALG Trykk meny knappen på foreldreenheten for å vise menyen på skjermen. Bruk knappene til å navigere gjennom menyen. Trykk OK knappen for å bekrefte instillingen. HOVEDMENY Hovedmenyen inholder 4 undermenyer: - Pairing - Bruk pairing menyen for å legge til (ekstra) babyenheter til foreldreenheten eller for å koble på nytt babyenheten med foreldreenheten. - Brightness - I denne undermenyen kan du justere lysstyrken til skjermen.
LUVION Premium Babyproducts 73 AUTOMUTE Auto mute er en funksjon hvor du kan velge mellom en så kalt «åpen kanal», eller lydaktivert modus. Ved å bruke lydaktivert modus, vil du kun høre babyen din når det er en viss mengde med lyd. Sensitiviteten for lydaktivert modus, kan justeres på siden av babyenheten. Fordelen med lydaktivert modus, er at du ikke vil høre noe bakgrunnstøy og at du vil kun bli varslet dersom det er en viss mengde med lyd i barnerommet.
3. A/V Out Denne menyen lar deg velge TV systemet for AV Out. Du kan velge mellom NTSC eller PAL. 4. Screensaver Fire bilder er lagret i systemet. Du kan velge et som vises på skjermen i SCAN modus. Eller du kan velge Blank skjerm for å gjøre skjemen svart i SCAN modus. 5. Default Velg YES for å nullstille foreldreenheten tilbake til fabrikkinstillinger. Alle menyinstillinger vil da ble nullstilt. Noter: Pairing instillinger vil ikke bli påvirket av nullstillingen.
LUVION Premium Babyproducts SAMMENKOBLING AV BABYENHETEN Systemet kommer med en babyenhet som allerede har blitt sammekoblet med foreldreenheten. Disse enhetene vil kommunisere med hverandre med en gang de slåes på. Pairing funksjonen gir hver babyenhet en separat kanal på foreldreenheten (med maksimum 4 babyenheter). Dette er nødvendig for å kunne konfigurere ekstra babyenheter. Noter: Det anbefales at du sammenkobler babyenheten med foreldreenheten før du monterer utstyret permanent. 1.
Feilsøking Dersom du opplever problemer med Prestige Touch, er det som oftest en rask løsning. Vennligst forsøk følgende: Problem Løsning Ingen video fra babyenheten 1. Sjekk alle tilkoblinger til babyenheten. Sørg for at strømadapterene er tilkoblet. 2. Sørg for at både baby- og foreldreenheten er slått på. 3. Sørg for at babyenheten er innenfor rekkevidden til foreldreenheten. 4. Dersom du bruker batterier, forsøk å bytte disse. 5.
LUVION Premium Babyproducts Modulasjonstype GFSK med FHSS Oppløsning H: 480 V: 234 Synsvinkel H: 70° V: 65° Strømkrav 5V DC ±5% A/V utgang / Oppløsning VGA 640x320 / 15FPS, QVGA 320x240 / 30FPS Alarm følsomhet 80dB ±10% (1M) Strømforbruk 800mA Max uten lading 1200mA med lading Driftstemperatur -10° ~ 60° C (14°F ~ 140°F) Driftsfuktighet 0 ~ 85% RH Babyenheten Frekvensområde overføring 2.400GHz~2.485GHz Datahastighet 1.
Manual de instrucciones ÍNDICE INTRODUCCIÓN ........................................................................................................................................ 78 INTRUCCIONES DE SEGURIDAD..............................................................................................................78 CONTENIDO DEL EMBALAJE ..................................................................................................................
LUVION 79 Premium Babyproducts Pilas -- Cargue la batería del monitor por completo. Un piloto verde le indicará que ha alcanzado la plena carga. -- Le recomendamos que enchufe siempre la cámara a la red eléctrica. Si no dispone de una toma de corriente, le recomendamos que emplee pilas no recargables en la cámara. Si decide utilizar pilas, asegúrese de que el adaptador no está conectado a la cámara. La cámara no dispone de función de carga para pilas recargables.
IMAGEN GENERAL DE LA UNIDAD DE LOS PADRES (MONITOR) 1 2 12 MIC 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Vista frontal 13 14 15 16 17 18 19 25 24 20 21 23 22 Vista trasera
LUVION 81 Premium Babyproducts IMAGEN GENERAL DE LA UNIDAD DEL BEBÉ (CÁMARA) 3 7 1 4 5 2 6 Vista lateral Vista frontal 8 9 10 5 11 Vista lateral 12 Vista trasera
IMAGEN GENERAL DE LA UNIDAD DE LOS PADRES (MONITOR) 1. 2. 3. 4. 5. LEDs de colores El LED verde indica que el monitor está encendido. El LED verde/rojo indica el nivel de volumen de la cámara (de bajo a alto). Micrófono Recoge el sonido de alrededor de la unidad de los padres y lo transmite a la unidad del bebé. Esto solo sucede cuando el botón “Talk back” está activo. Botón Play/Stop Presione este botón para que la cámara inicie o detenga una canción de cuna.
LUVION Premium Babyproducts 83 18. Botón Scan Cuando se pulsa el botón SCAN, la pantalla se apaga. Durante ese tiempo, el monitor escaneará continuamente la cámara o cámaras y se activará cuando detecte un sonido. La pantalla se encenderá de nuevo y entonces podrá observar lo que sucede en la habitación del niño. Puede ajustar la sensibilidad de detección utilizando el mando giratorio que se encuentra en el lateral de la cámara.
9. Interruptor ECO Le permite establecer una potencia de transmisión baja. Ahorrará energía. 10. Volumen Para aumentar o disminuir el volumen de las canciones de cuna. 11. Adaptador DC 5V Le permite conectar la cámara a la red eléctrica. Nota: La unidad del bebé también funciona con 4 pilas AA (no incluidas). No deje las pilas dentro de la unidad cuando esté utilizando el adaptador de corriente. 12. Compartimento de la batería Abra este compartimento para colocar 4 pilas AA.
LUVION Premium Babyproducts 85 lugar tenderá el cable del adaptador. Si opta por una instalación permanente, compruebe previamente que el monitor recibe correctamente las imágenes procedentes de la cámara. Realice esta comprobación una vez que haya decidido en qué lugares desea colocar ambas unidades. 1. Desembale cuidadosamente la cámara.
UTILIZACIÓN DEL SISTEMA El monitor mostrará las imágenes procedentes de la cámara cuando estén encendidas ambas unidades. 25°C Cam 1 2 1 3 4 5 6 1. Indicador de señal El indicador de señal muestra la potencia de la señal recibida de la cámara. Una o dos barras indican una señal deficiente y cuatro barras corresponden a una señal óptima. (ver tabla). 2. Indicador de canal El indicador de canal muestra el canal actualmente en uso. Pulse el botón para alternar entre las cámaras disponibles.
LUVION 87 Premium Babyproducts Pulse el botón para bajar el volumen y el botón para subirlo. Cuando el volumen se establece en una barra (nivel más bajo) el volumen está en modo silencio. El icono de sonido aparecerá en pantalla. Cam 1 25°C La pantalla mostrará el indicador de volumen cada vez que modifique el volumen del intercomunicador. Nota: El volumen no se puede modificar cuando se encuentra en modo zoom (en la pantalla se muestra un 2x).
Brightness (brillo) Ajuste el brillo de la pantalla con los botones . El botón aumenta el brillo de la pantalla mientras que el botón lo disminuye. Automute (silencio) Auto Mute es una característica en la que se puede elegir entre lo que se denomina “canal abierto” o la opción de activado por sonido. Usando el modo de sonido activado, sólo va a escuchar al bebé cuando hay un cierto nivel de sonido. El nivel de sensibilidad de detección de sonido se puede regular en el lateral de la unidad del bebé.
LUVION Premium Babyproducts 2. Display de temperatura Seleccione la unidad de temperatura (grados Celsius o grados Fahrenheit) que desee utilizar. Nota: Debido a que los sensores de temperatura se encuentran cerca de la cámara (que desprende calor), la temperatura medida puede diferir ligeramente de la temperatura ambiente. La temperatura mostrada en pantalla es, por lo general, entre 1 y 2 º Celsius más alta que la temperatura ambiente. 3.
SINCRONZACIÓN DE LA UNIDAD DEL BEBÉ El sistema se suministra con una cámara ya sincronizada con el monitor. Ambas unidades se comunican entre sí tan pronto como se encienden. La función de sincronización asigna a cada cámara un canal independiente del monitor (que admite un máximo de 4 cámaras) necesario para configurar cámaras adicionales. Nota: Le recomendamos encarecidamente que sincronice las distintas cámaras con el monitor antes de realizar la instalación permanente. 1. Encienda la cámara. 2.
LUVION Premium Babyproducts IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE AVERÍAS Problema Solución La cámara no muestra imagen alguna 1. Compruebe todas las conexiones de la cámara. Asegúrese de que el adaptador está conectado. 2. Compruebe que están encendidos tanto la cámara como el monitor. 3. Compruebe que la cámara se encuentra dentro del radio de alcance del monitor. 4. Si utiliza pilas, pruebe a sustituirlas. 5.
Velocidad de transmisión de datos 1.5 Mbps Sensibilidad de recepción -81dBm Tipo de demodulación GFSK con FHSS Resolución H: 480 V: 234 Viewing angle H: 70° V: 65° Alimentación eléctrica 5V DC ±5% Salida AV / Resolución VGA 640x320 / 15FPS, QVGA 320x240 / 30FPS Sensibilidad de la alarma 80dB ±10% (1M) Consumo de corriente 800 mA máx.
LUVION Premium Babyproducts 93 NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH ÚVOD ........................................................................................................................................................ 93 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........................................................................................................................ 93 OBSAH BALENÍ .........................................................................................................................................
Baterie -- Nabíjejte baterii rodičovské jednotky několik hodin, dokud nebude zcela nabitá. Baterie je zcela nabitá, když svítí kontrolka nabíjení zeleným světlem. -- Pro dětskou jednotku doporučujeme vždy používat napájení ze sítě. Pokud není síťové napájení v blízkosti dostupné, doporučujeme pro dětskou jednotku používat nenabíjecí baterie. Rozhodnete-li se používat baterie, ujistěte se, že není síťový adaptér zapojen do kamery. Dětská jednotka není vybavena funkcí nabíjení dobíjecích baterií.
LUVION 95 Premium Babyproducts POPIS RODIČOVSKÉ JEDNOTKY (MONITOR) 1 2 12 MIC 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Pohled zepředu 13 14 15 16 17 18 19 25 24 20 21 23 22 Pohled zezadu
POPIS DĚTSKÉ JEDNOTKY (KAMERA) 3 7 1 4 5 2 6 Pohled z boku Pohled zepředu 8 9 10 5 11 Pohled z boku 12 Pohled zezadu
LUVION Premium Babyproducts 97 POPIS RODIČOVSKÉ JEDNOTKY (MONITOR) 1. 2. 3. 4. 5. Barevné kontrolky Zelená kontrolka signalizuje, že je monitor zapnutý. Zelené/červené kontrolky signalizují úroveň hlasitosti kamery (od nízké po vysokou). Mikrofon Přijímá zvuk v okolí rodičovské jednotky a přenáší ho do dětské jednotky. To je možné, pouze pokud je stlačeno komunikační tlačítko. Tlačítko spuštění/zastavení přehrávání Stiskněte toto tlačítko pro spuštění nebo zastavení přehrávání ukolébavky.
jednotka nepřetržitě snímá dětskou jednotku (nebo více dětských jednotek). Když je detekován zvuk, rodičovská jednotka se aktivuje. Obrazovka se znovu zapne a nyní můžete sledovat, co se odehrává v dětském pokoji. Zvukovou citlivost je možné nastavit pomocí otočného knoflíku na straně kamery. Poté, co rodičovská jednotka detekuje zvuk, se po pěti sekundách vrátí do režimu 19. Reproduktor Produkuje zvuk z dětské jednotky. 20.
LUVION Premium Babyproducts 99 12. Úložný prostor baterií Otevřete kryt prostoru, pokud chcete instalovat 4 baterie typu AA pro napájení dětské jednotky. UVEDENÍ DO PROVOZU Rodičovská jednotka 1. Opatrně vybalte rodičovskou jednotku. 2. Umístěte rodičovskou jednotku na místo, kde bude možno dobře přijímat signál z dětské jednotky. 3. Zapojte konektor síťového adaptéru (5 V stejnosměrného napětí) do zdířky (5 V) na straně rodičovské jednotky. Zastrčte adaptér do nástěnné zásuvky.
Upozornění: Pokud instalujete dětskou jednotku, která není dodána s předinstalovaným systémem (samostatně prodávané dětské jednotky), prosím podívejte se do kapitoly párování v této příručce, kde naleznete podrobné informace o instalaci. 2. Namontujte dětskou jednotku na zeď nebo ji položte na skříňku, stolek nebo poličku. Chcete-li namontovat dětskou jednotku na stěnu, označte polohu dvou otvorů pro šrouby na zeď. Vyvrtejte otvory a vložte dodané hmoždinky a šrouby.
LUVION 101 Premium Babyproducts 1. Ukazatel síly signálu Indikátor síly signálu ukazuje sílu signálu, který rodičovská jednotka přijímá z dětské jednotky. Jeden nebo žádný pruh signalizují špatný signál a 4 pruhy signalizují silný signál (viz tabulka níže). 2. Ukazatel kanálu Ukazatel kanálu zobrazuje aktuální kanál. Stiskněte tlačítko pro přepínání mezi dětskými jednotkami, které jsou k dispozici. Pro automatické přepínání mezi kanály stiskněte tlačítko 3.
Upozornění: The volume cannot be changed in the zoom mode (2x is displayed on the screen)! VOLBY MENU Stiskněte tlačítko MENU na rodičovské jednotce pro zobrazení nabídky na obrazovce. Použijte tlačítka pro zvýraznění různých položek menu. Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení nastavení. HLAVNÍ MENU Hlavní menu obsahuje 4 podmenu: - Pairing (párování) - Použijte menu párování pro připojení (dalších) dětských jednotek k rodičovské jednotce.
LUVION Premium Babyproducts 103 AUTOMATICKÉ TLUMENÍ ZVUKU Automatické tlumení zvuku je funkcí, kde volíte mezi takzvaným „otevřeným kanálem“ nebo aktivací zvukem určité intenzity. Když budete používat režim aktivace zvukem, uslyšíte dítě pouze při určité intenzitě zvuku. Citlivost této detekce hladiny zvuku je možné nastavit pomocí otočného knoflíku umístěného na straně dětské jednotky.
3. Audiovizuální výstup Toto menu Vám umožní zvolit režim televizního signálu výstupního audiovizuálního obrazu. Můžete zvolit mezi NTSC nebo PAL. 4. Spořič obrazovky V systému jsou uloženy 4 snímky. Můžete zvolit jeden z nich, který se na obrazovce rodičovské jednotky bude zobrazovat v režimu snímání. Nebo můžete zvolit „Blank screen“, kdy bude obrazovka v režimu snímání prázdná. 5. Default Zvolte „Yes“ (ano) pro resetování rodičovské jednotky na tovární výchozí nastavení.
LUVION Premium Babyproducts PÁROVÁNÍ DĚTSKÉ JEDNOTKY Systém se dodává s jednou dětskou jednotkou, která již byla spárována s rodičovskou jednotkou. Tyto jednotky budou mezi sebou komunikovat, jakmile je zapnete. Funkce párování přiřazuje dětské jednotce samostatný kanál na rodičovské jednotce (maximálně pro 4 dětské jednotky). Párování je nezbytné pro konfiguraci dalších dětských jednotek. Upozornění: Důrazně se doporučuje spárovat dětské jednotky s rodičovskou jednotkou před jejich trvalou instalací. 1.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Pokud máte jakékoli problémy s videochůvičkou Prestige Touch, je často možné najít jednoduché a rychlé řešení. Prosím vyzkoušejte následující možnosti. Problém Řešení Žádný obraz z dětské jednotky 1. Zkontrolujte veškerá spojení do dětské jednotky. Ujistěte se, že je síťový adaptér zastrčen do zásuvky. 2. Ujistěte se, že jsou obě jednotky (rodičovská i dětská) zapnuty. 3. Ujistěte se, že je dětská jednotka v dosahu rodičovské jednotky. 4.
LUVION Premium Babyproducts Napájení 5V DC ±5% Zorný úhel H: 70° V: 65° AV výstup / rozlišení VGA 640x320 / 15FPS, QVGA 320x240 / 30FPS Citlivost alarmu 80dB ±10% (1M) Spotřeba proudu 800 mA max. bez nabíjení 1200 mA s nabíjením Rozsah provozních teplot -10° ~ 60° C (14°F ~ 140°F) Provozní vlhkost 0 ~ 85% RH Dětská jednotka Kmitočtový rozsah vysílaného signálu 2.400GHz~2.485GHz Rychlost přenosu dat 1.
Οδηγίες Χρήσης Πίνακας Περιεχομένων Εισαγωγή ................................................................................................................................................ 2 Οδηγίες ασφαλείας........................................................................................................................... 2 Περιεχόμενα Πακέτου.................................................................................................................... 3 Περίληψη μονάδα γονέα ............
LUVION 109 Premium Babyproducts -- Μην προσπαθήσετε να ανοίξετε το προϊόν. Αυτό πρέπει να γίνει από έναν ειδικό. Μπαταρίες -- Φορτίστε την μπαταρία της μονάδας γονέα για μερικές ώρες μέχρι να είναι πλήρως φορτισμένη. Η μπαταρία είναι γεμάτη όταν το φως της φόρτισης γίνει πράσινο. -- Σας συμβουλεύουμε να χρησιμοποιείτε πάντα την κύρια τροφοδοσία του σπιτιού για την μονάδα του μωρού.
Γενική εικόνα της μονάδας γονέα (οθόνη) 1 2 12 MIC 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Μπροστινή όψη 13 14 15 16 17 18 19 25 24 20 21 23 22 Πίσω όψη
LUVION 111 Premium Babyproducts Γενική εικόνα της μονάδας μωρού (κάμερα) 3 7 1 4 5 2 6 Πλάγια όψη Μπροστινή όψη 8 9 10 5 11 Πλάγια όψη 12 Πίσω όψη
Γενική εικόνα της γονικής μονάδας (οθόνη) 1. 2. 3. 4. 5. Πολύχρωμες ενδείξεις LED Η πράσινη ένδειξη LED δείχνει ότι η οθόνη είναι ανοιχτή. Η πράσινη/κόκκινη ένδειξη LED δείχνει το επίπεδο έντασης της κάμερας (από χαμηλό σε ψηλό). Μικρόφωνο Λαμβάνει ήχο από την περιοχή γύρω από τη μονάδα γονέα και την μεταφέρει στη μονάδα μωρού. Αυτό θα συμβεί μόνο όταν το κουμπί «talk back» είναι πιεσμένο. Κουμπί play/stop Πιέστε αυτό το κουμπί για να αρχίσει ή να σταματήσει η μοναδα μωρού να παίζει ένα νανούρισμα.
LUVION Premium Babyproducts 113 18. Κουμπί Scan Όταν πιέσετε αυτό το κουμπί, η οθόνη κλείνει. Κατά τη διάρκεια αυτής της ώρας η μονάδα γονέα θα σαρώνει συνέχεια τη μονάδα μωρού (ή και περισσότερες μονάδες αν υπάρχουν). Όταν ανιχνευθεί ένας ήχος, η μονάδα γονέα θα γίνει ενεργή. Η οθόνη ξανανάβει, τώρα μπορείτε να δείτε τι συμβαίνει στο δωμάτιο του μωρού. Μπορείτε να ρυθμίσετε την ευαισθησία του ήχου με το περιστρεφόμενο κουμπί στα πλάγια της κάμερας.
δυνατοί για να μεταφερθούν στην γονική μονάδα. Μια υψηλότερη ευαισθησία σημαίνει ότι σε χαμηλότερα επίπεδα ήχου οι ήχοι θα μεταφερθούν στη μονάδα γονέα. Σημείωση: Εάν θέλετε να παρακολουθείτε τον κάθε ήχο. Πηγαίνετε στο Μενού -> Auto Mute (Αυτόματη Σίγαση) και επιλέξτε NO (ΌΧΙ). Αυτό θα ενεργοποιήσει ένα ‘’ανοικτό κανάλι’’ ECO διακόπτης Σας επιτρέπει να ρυθμίσετε μία χαμηλότερη ισχύ εκπομπής, εξοικονομώντας ενέργεια. 10. Κουμπί Volume Για να αυξήσετε ή να μειώσετε την ένταση των νανουρισμάτων. 11.
LUVION Premium Babyproducts 115 υπολογιστή, το βίντεο μπορεί να είναι θολό καθώς η κάμερα περιορίζει την ανάλυση του βίντεο σε VGA (640 x 480 pixels). Αυτό δεν είναι ελάττωμα του προϊόντος. Για την καλύτερη ποιότητα βίντεο χρησιμοποιήστε την λειτουργία PIP (Picture In Picture) της τηλεόρασης σας ή της οθόνης του υπολογιστή σας. Σας επιτρέπει να βλέπετε τηλεόραση και ταυτόχρονα να κοιτάτε την εικόνα της μονάδας γονέα.
Αφαιρέστε το κάλυμμα από τις μπαταρίες. Τοποθετείστε 4 μπαταρίες τύπου ΑΑ στο θάλαμο. Σιγουρευτείτε πως τοποθετείτε σωστά τους θετικούς και αρνητικούς πόλους. | Επανατοποθετείστε το κάλυμμα. Σημείωση: Σας συμβουλεύουμε να χρησιμοποιείτε πάντα ρεύμα για την μονάδα μωρού. Εάν δεν υπάρχει ρεύμα τριγύρω, τότε σας συμβουλεύουμε να χρησιμοποιήσετε μη-επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
LUVION 117 Premium Babyproducts ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΕΚΤΟΣ ΕΜΒΕΛΕΙΑΣ Όταν η μονάδα μωρού είναι τοποθετημένη μακριά από τη μονάδα γονέα, το μήνυμα Εκτός Εμβέλειας θα εμφανιστεί στην οθόνη της μονάδας γονέα και το βίντεο θα αρχίσει να τρεμοσβήνει. Όταν δεν υπάρχει σύνδεση μεταξύ της μονάδας μωρού και της μονάδας γονέα, η οθόνη της μονάδας γονέα θα γίνει μαύρη και θα εμφανιστεί το μήνυμα Εκτός Εμβέλειας. Προσπαθήστε να φέρετε κοντά και τις 2 μονάδες για να επαναφέρετε την εικόνα.
- Auto Mute - Η αυτόματη σίγαση είναι ένα χαρακτηριστικό όπου μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα σε ένα ΄΄ανοιχτό κανάλι΄΄ ή την επιλογή ενεργοποίησης ήχων. Χρησιμοποιώντας τη λειτουργία ενεργοποίησης ήχων θα ακούτε το μωρό σας μόνο όταν υπάρχει μια συγκεκριμένη ένταση θορύβου. Η ευαισθησία για αυτό το επίπεδο ανίχνευσης ήχου μπορεί να ρυθμιστεί γυρνώντας τη ροδέλα στο πλάι της μονάδας μωρού.
LUVION Premium Babyproducts 119 και θα ειδοποιηθείτε μόνο εάν υπάρχει δυνατός θόρυβος στο δωμάτιο. Εάν προτιμάτε να ακούτε τους ήχους του δωματίου του μωρού συνεχόμενα, ένα όπως λέμε ‘’ανοιχτό κανάλι’’, τότε αυτή η επιλογή μπορεί να επιλεχθεί στο μενού επιλέγοντας NO (ΟΧΙ). ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ The settings menu contains 5 submenus: 1. 2. 3. 4. 5. Ειδοποίηση θερμοκρασίας Απεικόνιση θερμοκρασίας A/V Out Προφύλαξη οθόνης Προεπιλογή 1.
3. A/V Out Αυτό το μενού σας αφήνει να επιλέξετε το σύστημα τηλεόρασης για το AV Out. Μπορείτε να διαλέξετε μεταξύ NTSC ή PAL. 4. Προφύλαξη οθόνης 4 εικόνες είναι αποθηκευμένες στο σύστημα. Μπορείτε να διαλέξετε μία για να απεικονίζεται στην οθόνη της μονάδας γονέα σε λειτουργία σάρωσης. Ή μπορείτε να επιλέξετε ‘‘blank screen’’ για να κάνετε την οθόνη μαύρη στη λειτουργία scan. 5. Προεπιλογή Επιλέξτε Yes για να επαναφέρετε την γονική μονάδα στις εργοστασιακές ρυθμίσεις.
LUVION Premium Babyproducts 121 ΖΕΥΞΗ ΜΟΝΑΔΩΝ ΜΩΡΟΥ Το σύστημα έρχεται με μια μονάδα μωρού που έχει ήδη συζευχθεί με την μονάδα γονέα. Αυτές οι μονάδες θα επικοινωνούν η μία με την άλλη μόλις ανοίξουν. Η λειτουργία ζεύξης δίνει σε κάθε μονάδα μωρού ένα ξεχωριστό κανάλι στη μονάδα γονέα (με ένα μέγιστο αριθμό 4 μονάδων μωρού) αυτό είναι αναγκαίο για να ρυθμίσετε επιπλέον μονάδες μωρού. Σημείωση: Προτείνεται να συζεύξετε τις μονάδες μωρού με την γονική μονάδα προτού τα εγκαταστήσετε πλήρως. 1.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Σε περίπτωση που αντιμετωπίσετε τις παρακάτω περιπτώσεις παρακαλούμε δοκιμάστε τις αντίστοιχες λύσεις. Πρόβλημα Λύση No video from the baby unit 1. Ελέγξτε όλες τις συνδέσεις της μονάδας μωρού. Σιγουρευτείτε πως το τροφοδοτικό είναι συνδεδεμένο 2. Σιγουρευτείτε πως και οι 2 μονάδες είναι ενεργοποιημένες. 3. Σιγουρευτείτε πως η μονάδα μωρού είναι στην εμβέλεια της μονάδας γονέα. 4. Όταν χρησιμοποιείτε μπαταρίες, προσπαθήστε να τις αλλάζετε. 5.
LUVION Premium Babyproducts 123 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μονάδα γονέα Λήψη Εύρους Συχνότητας 2.400GHz ~ 2.482GHz Ταχύτητα Δεδομένων 1.
Luvion Premium Babyproducts Visit us at: www. Luvion.com v.