MAKE THE MOST OF YOUR LM24BF OUTDOOR REFRIGERATOR/BEVERAGE DISPENSER CARE & USE/INSTALLATION
CONTENTS Contents Important Safety Instructions Safety information ...............................................................2 Unpacking your appliance ..................................................3 Warranty registration .....................................................3 Installing your appliance ......................................................4 Cabinet clearances .........................................................4 Leveling the appliance .........................................
UNPACKING YOUR APPLIANCE ! WARNING EXCESSIVE WEIGHT HAZARD Use two or more people to move product. Failure to do so can result in personal injury. Remove Interior Packaging Your appliance has been packed for shipment with all parts that could be damaged by movement securely fastened. Remove internal packing materials and any tape holding internal components in place. The owners manual is shipped inside the product in a plastic bag along with the warranty registration card, and other accessory items.
INSTALLING YOUR APPLIANCE Select Location Front Grille, keep this area open. The proper location will ensure peak performance of your appliance. We recommend a location where the unit will be out of direct sunlight and away from heat sources. To ensure your product performs to specifications, the recommended installation location temperature range is from 55 to 115°F (13 to 46°C). Cabinet Clearance Ventilation is required from the bottom front of the appliance.
INSTALLING YOUR APPLIANCE Do not remove ground prong ! WARNING Electrical Shock Hazard • Do not use an extension cord with this appliance. They can be hazardous and can degrade product performance. • This appliance should not, under any circumstances, be installed to an un-grounded electrical supply. • Do not remove the grounding prong from the power cord. (See Figure 3). • Do not use an adapter. (See Figure 4). • Do not splash or spray water from a hose on the appliance.
PRODUCT DIMENSIONS ROUGH-IN OPENING DIMENSIONS MODEL "A" "B" LM24BF 24" (61 cm) **34" to 35" (86.4 to 88.9 cm) CABINET DIMENSIONS "C" "D" "E" "F" "G" "H" "J" * 237⁄8" (60.7 cm) 333⁄4" to 343⁄4" (85.7 to 88.3 cm) 2323⁄32" (60.2 cm) 263⁄4" (67.9 cm) 4613⁄32" (117.9 cm) 263⁄4" (67.
PRODUCT DIMENSIONS PRODUCT DATA MODEL ELECTRICAL REQUIREMENTS# PRODUCT WEIGHT LM24BF 115V/60Hz/15A 140 lbs (63.6 kg) "J" "H" "G" "D" "E" Figure 9 211⁄2" (54.6 cm) "F" * Depth dimension of rough-in opening may vary depending on each individual installation. To recess entire door "F" dimension plus 1" (2.5 cm) for thickness of power cord plug is required. ** Minimum rough-in opening required is to be larger than the adjusted height of the cabinet.
USING YOUR ELECTRONIC CONTROL Alarm Figure 10 close-up of control Set F Colder Warmer Press and Hold ON/OFF Press and Hold Starting Your Refrigerator Plug the beer dispenser power cord into a wall outlet. Your beer dispenser will begin cooling after power is applied. If your beer dispenser does not start, check that the beer dispenser is turned on and the set temperature is cold enough.
USING YOUR ELECTRONIC CONTROL NOTE After a high temperature alarm condition, check all perishables to ensure they are safe for consumption. NOTE The temperature alarm may occur as a result of high usage or introduction of warm contents to the storage compartment. If the temperature alarm continues to occur, your unit may require service. Alarm Mute Press any key to mute the audible portion of an alarm. NOTE This action will only mute the alarm.
USING YOUR BEVERAGE DISPENSER Shelving The unit is shipped with the (2) shelves taped in place in the upper and the lower shelf positions. Remove them from the refrigerator and arrange them as follows when setting up your unit. If you are using a quarter barrel of beer, you can add shelf space for keeping your mugs chilled. The quarter barrel must set on the floor, it cannot fit on the shelf, see Figure 14.
USING YOUR BEVERAGE DISPENSER This beer dispensing unit will support one half (1⁄2) barrel or one quarter (1⁄4) barrel. The double draft tower units can support two sixth (1⁄6) barrels of beer. See chart below for quantity of beer in each barrel size. Barrel Sizes 1/6 barrel 1/4 Barrel 1/2 Barrel Height 5 23 ⁄16" (59.2 cm) 14 ⁄16" (37.6 cm) 235⁄16" (59.2 cm) Diameter 91⁄4" (23.5 cm) 17" (43.2 cm) (43.2 to 43 cm) Gallons 5.16 7.75 15.
USING YOUR BEER DISPENSER Single Dispense Tower Kit A Connect A to Double Dispense Tower Kit ,etc........ Connect A to A ,etc........
USING YOUR BEER DISPENSER Rear of counter top 13⁄8" (3.5 cm) typical Diameter to suit counter top depth 255⁄16" (64.3 cm) 11⁄2 (38 mm) Diameter 27⁄8" (7.3 cm) ⁄4" (6 mm) radii, typical 1 41⁄4" (10.8 cm) 61⁄8" (15.6 cm) 63⁄8" (16.2 cm) 121⁄4" (31.1 cm) Figure 27 ! CAUTION The cutout dimensions shown in Figure 27 are based on a 255⁄16" (64.3 cm) deep counter top. Your counter top may be different than this and require other front to back dimensioning.
USING YOUR BEER DISPENSER 9. Hooking up the keg coupler to the keg: Verify the coupler is in the "OFF" position (see Figure 31a).Align the lugs on the keg with the corresponding openings on the keg coupler and turn clockwise until the coupler stops (about 90°). Push down and twist the top of the coupler clockwise to allow gas to enter the keg. Push faucet handle back toward tower to close the faucet Connect with "S" hook Chain-The chain is fastened and taped to the top of the interior liner.
USING YOUR BEER DISPENSER CO2 Regulator (Single Dispense Tower) CO2 Regulator (Double Dispense Tower) Your beer dispenser comes equipped with a 5 pound CO2 tank and a single gauge regulator. The gauge reads the pressure being supplied to the beer keg. Follow the procedure below to adjust the pressure to 12 - 14 psi (0.8 to 1 bar) for lager beer or 9 - 12 psi (0.6 to 0.8 bar) for ale's. Your beer dispenser comes equipped with a 5 pound CO2 tank and a dual gauge regulator.
USING YOUR BEER DISPENSER AND CARE AND CLEANING Drain kit (All Models): The drain kit is shipped in place and ready to use. To empty: Pull drain hose out of bottle cap, remove bottle from unit, unscrew cap and discard waste and rinse bottle. Reinstall bottle in unit.
CARE AND CLEANING Cleaning and Maintaining Dispensing System Faucet Cleaning The dispensing system needs to be cleaned between usage to prevent spoilage and/or foul taste in your beer. Turn off the gas supply with the shutoff valve(s) under the regulator (see Figure 33 or Figure 34) and open the faucet to relieve the pressure. To remove the faucet from the tower use the spanner wrench provided. Place the pin on the wrench into the hole on the faucet collar and turn clockwise ↷ to remove the faucet.
CARE AND CLEANING Tap Cleaning Kit Front Grille This is an optional item (part number 42242373) Kit includes everything to quickly clean tap. Includes cleaning solution, pump, mixing bottle, brush and wrench. Be sure that nothing obstructs the required air flow openings in front of the cabinet. At least once or twice a year, brush or vacuum lint and dirt from the front grille area (see page 4).
CARE AND CLEANING Long Term Storage/Winterization Time to Winterize, when the daily low ambient temperature is at or below 38° F. ! CAUTION Operating of the unit at ambient temperatures below the recommended Winterization temperature will void your warranty. Front grille Figure 42 1. Turn unit off, (see page 8). 2. Remove all contents. 3. If necessary, move the unit so you can gain access to the rear of the product. 4. Unplug the unit from the power outlet. 5.
CARE AND CLEANING 17. Thoroughly clean the door gasket with anti-bacterial cleaner to be followed with clean rinse water to remove any residual chemicals. 18. Thoroughly clean the exterior with a cleaner approved for stainless steel . Do not use any abrasive cleaners or scouring pads. 19. Any mounting hardware / fasteners that are showing signs of corrosion should be replaced. 20.
STAINLESS STEEL MAINTENANCE AND ENERGY SAVING TIPS Background Stainless steel does not stain, corrode, or rust as easily as ordinary steel, but it is not stain or corrosion proof. Stainless steels can discolor or corrode if not maintained properly. Stainless steels differ from ordinary carbon steels by the amount of chromium present. It is this chromium that provides an invisible protective film on the surface called chrome-oxide.
OBTAINING SERVICE AND THE LYNX STORY If Service is Required: • • • • • If the product is within the first year warranty period please contact your dealer or call Lynx Grills Customer Service at 888-289-5969 for directions on how to obtain warranty coverage in your area. In all correspondence regarding service, be sure to give the service/model number, serial number, and proof of purchase.
TROUBLESHOOTING Before You Call for Service If the appliance appears to be malfunctioning, read through this manual first. If the problem persists, check the troubleshooting guide below. Locate the problem in the guide and refer to the cause and its remedy before calling for service. The problem may be something very simple that can be solved without a service call. However, it may be required to contact your dealer or a qualified service technician.
The best outdoor kitchen products come from: Lynx Grills, Inc. 7300 Flores Street Downey, CA 90242 Service: (888)-289-5969 Fax: (562) 299-6789 www.lynxgrills.com 41014710-EN Rev A 1/31/17 All specifications and product designs subject to change without notice. Such revisions do not entitle the buyer to corresponding changes, improvements, additions, replacements or compensation for previously purchased products.
PROFITEZ AU MAXIMUM DE VOTRE LM24BF RÉFRIGÉRATEUR EXTÉRIEURE / DISTRIBUTEUR DEBREUVAGE ENTRETIEN ET UTILISATION / INSTALLATION
CONTENU Contenu Importantes instructions de sécurité Informations de sécurité.................................................................2 Déballage de votre appareil ..........................................................3 Enregistrement de la garantie ...............................................3 Installation de votre appareil .........................................................4 Dégagements par rapport à l’armoire ......................................4 Mise à niveau de l’appareil .....
DÉBALLAGE DE VOTRE APPAREIL ! AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE POIDS EXCESSIF Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer le produit. Sinon vous pourriez vous blesser. Enlèvement de l’emballage intérieur Votre réfrigérateur a été emballé pour l’expédition avec toutes les pièces pouvant être endommagées par le mouvement solidement attachées. Enlevez les matériaux d’emballage intérieur et toute bande maintenant des composants intérieurs en place.
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Choix de l’emplacement Grille frontale, gardez cette zone dégagée. Un bon emplacement assurera une performance de pointe pour votre appareil. Nous recommandons un endroit où l’appareil ne sera pas exposé directement au rayonnement solaire et restera écarté de sources de chauffage. Pour assurer que les performances de votre produit soient au niveau de ses spécifications, la plage de températures recommandée au lieu d’installation sera de 55 à 115°F (13 à 46°C).
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL N’enlevez pas la borne de terre de la fiche du cordon secteur. Figure 3 ! AVERTISSEMENT Risque de commotion électrique • N’utilisez pas de rallonge secteur avec cet appareil. Cela peut être dangereux et peut affecter la performance du produit. • Cet appareil ne doit sous aucun prétexte être installé sur une alimentation électrique sans liaison de terre. • N’enlevez pas la borne de terre de la fiche du cordon secteur. (Voyez la Figure 3).
DIMENSIONS DU PRODUIT DIMENSIONS D’OUVERTURE BRUTE MODÈLE «A» «B» LM24BF 24 po (61 cm) **34 po to 35 po (86,4 to 88,9 cm) DIMENSIONS D’ARMOIRE «C» «D» «E» * 23 ⁄8 po (60,7 cm) 33 ⁄4 po to 34 ⁄4 po (85,7 to 88,3 cm) 7 3 3 «F» «G» «H» «J» 23 ⁄32 po (60,2 cm) 26 ⁄4 po (67,9 cm) 46 ⁄32 po (117,9 cm) 263⁄4 po (67,9 cm) 23 3 13 «A» «B» Figure 7 «E» «C» «D» Figure 7a Figure 8 6 ENTRETIEN ET UTILISATION / INSTALLATION S’il est nécessaire de gagner du dégagement à l’intérieur de l
DIMENSIONS DU PRODUIT DONNÉES DE PRODUIT MODÈLE BESOINS ÉLECTRIQUES # POIDS DU PRODUIT LM24BF 115V/60Hz/15A 140 lb (63,6 kg) «J» «H» «G» «D» «E» Figure 9 211⁄2 po (54,6 cm) «F» * La dimension en profondeur de l’ouverture brute peut varier selon chaque installation individuelle. Pour ne pas faire dépasser toute la porte, la dimension «F» plus 1 po (2,5 cm) pour l’épaisseur de la fiche du cordon secteur est nécessaire.
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Alarm F Figure 10 Vue rapprochée du contrôle Set Press and Hold Colder Warmer ON/OFF Press and Hold Démarrage de votre distributeurs de bière Branchez la prise du cordon d’alimentation du distributeurs de bière dans une prise murale. Votre distributeurs de bière commencera à refroidir une fois qu’il est sous tension.
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE REMARQUE Après une condition d’alerte de température trop haute, vérifiez toutes les denrées périssables pour assurer qu'elles sont sûres pour la consommation. REMARQUE L’alerte de température peut survenir s’il y a une utilisation intensive, ou si des produits chauds sont chargés dans le compartiment de conservation. Si l’alerte de température continue à se produire, votre appareil peut exiger le service.
UTILISATION DE VOTRE DISTRIBUTEUR DE BIÈRE Rangement L’appareil est livré avec deux (2) étagères fixées par bande en position la plus haute et la plus basse. Sortez-les et disposez-les comme suit quand vous configurerez votre distributeur. Si vous utilisez un quart de baril de bière (fût de 29,33 L), vous pouvez ajouter un espace sur étagère pour garder vos chopes glacées. Le fût d’un quart de baril doit reposer sur le fond, il ne peut pas tenir sur l’étagère (Voyez la Figure 14).
UTILISATION DE VOTRE DISTRIBUTEUR DE BIÈRE Le distributeur de bière peut supporter un baril d’un demi (1/2) ou d’un quart (1/4) de gallon. Les distributeurs doubles de bière pression peuvent supporter deux barils de bière d’un sixième (1/6) de gallon. Consultez le tableau cidessous pour la quantité de bière de chaque taille de baril.
UTILISATION DE VOTRE DISTRIBUTEUR DE BIÈRE Kit de tour à distribution unique Connectez A à A Kit de tour à distribution double ,etc........ Connectez A à A ,etc........
UTILISATION DE VOTRE DISTRIBUTEUR DE BIÈRE Arrière de haut de comptoir 13⁄8 po (3,5 cm) typical Profondeur de comptoir 255⁄16 po (64,3 cm) 11⁄2 po (38 mm) Diamètre 27⁄8 po (7,3 cm) Diamètre adéquat Rayon de courbure 1⁄4 po (6 mm) typique 41⁄4 po (10,8 cm) 61⁄8 po (15,6 cm) 63⁄8 po (16,2 cm) 121⁄4 po (31,1 cm) Figure 27 ! ATTENTION Les dimensions de découpe montrées en Figure 27 sont basées sur un haut de comptoir de profondeur 255⁄16 po (64,3 cm).
UTILISATION DE VOTRE DISTRIBUTEUR DE BIÈRE 8. Positionnez la bouteille de CO2 dans l’angle du réfrigérateur comme c’est montré en Figure 30 et attachezla avec la chaîne. Repousser la poignée de robinet en arrière vers la tour pour fermer le robinet. 9. Accrochez le coupleur sur le fût : Vérifiez que le coupleur est en position fermée (voyez la Figure 31a).
UTILISATION DE VOTRE DISTRIBUTEUR DE BIÈRE Régulateur de CO2 Régulateur de CO2 (tour de distribution simple) (tour de distribution double) Votre distributeur de bière est livré équipé avec une bouteille de CO2 de 5 livres et un régulateur à un manomètre. Le manomètre indique la pression qui est envoyée au fût de bière. Suivez la procédure ci-dessous pour régler la pression qui doit être environ de 12 - 14 psi (0,8 à 1 bar) pour de la bière lager, ou de 9 - 12 psi (0,6 à 0,8 bar) pour de la bière ale.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Drain Kit de drainage (tous modèles) Le kit de drainage est envoyé déjà en place et prêt à l’emploi. Pour vider : Tirez le tuyau de drainage hors du capuchon de bouteille, enlevez la bouteille du meuble, dévissez son capuchon et rincez la bouteille. Réinstallez la bouteille dans le meuble. Repoussez la poignet de robinet en arrière vers la tour pour fermer le robinet.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage et entretien du système de distribution Le système de distribution a besoin d’être nettoyé entre ses utilisations pour éviter du gaspillage et/ou un mauvais goût pour la bière. Nettoyage du coupleur de fût Sortez le coupleur de fût hors du fût si nécessaire. Fermez la/les vanne(s) de gaz sous le régulateur, Faites tremper dans de l’eau chaude ou une solution assainissante et brossez le coupleur de fût. Laissez sécher toutes les parties et remontez-les.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Kit de nettoyage de robinet Grille frontale C’est un article optionnel (N° de pièce 42242373), ce kit inclut tout ce qu’il faut pour nettoyer rapidement la robinetterie. Solution de nettoyage, pompe, bouteille pour mélange, brosse et clé. Assurez-vous que rien n’obstrue les ouvertures pour flux d’air requises à l’avant de l’armoire. Au moins une à deux fois par an, chassez par brossage ou par aspiration les peluches et les saletés dans la zone de la grille avant (Voyez en page 4).
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entreposage de longue durée / préparation à l’hivernage C’est le moment de préparer à l’hivernage quand le minimum de température ambiante descend sous les 38°F (3,3 °C) ! ATTENTION Grille frontale Faire fonctionner l’appareil à des températures inférieures à ce seuil d’hivernage recommandé annulerait la garantie. 1. Arrêtez l’appareil (voir en page 8). 2. Videz tous son contenu. 3. Si nécessaire, déplacez l’appareil pour avoir accès à son arrière. 4.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 15. Nettoyez toutes les surfaces de l’intérieur avec un produit nettoyant antibactérien, et poursuivez par un rinçage à l’eau claire pour éliminer tous les résidus de produits chimiques qui pourraient tacher. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ni de tampons à récurer. • Enlevez le protecteur en plastique de fond et la protection du bord inférieur en acier inox pour nettoyer en-dessous. 16. Laissez la porte ouverte et attendez le séchage complet avant de la refermer. 17.
ENTRETIEN DE L’ACIER INOX ET CONSEILS POUR L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Contexte L’acier inox ne se décolore pas, ne se corrode pas et ne rouille pas comme l’acier ordinaire, mais il n’est pas à l’abri des taches ou corrosions. L’acier inox peut se décolorer ou se corroder s’il n’est pas entretenu correctement. Les aciers inox diffèrent des aciers ordinaires au carbone par leur quantité de chrome présente. C’est ce chrome qui fournit un film protecteur invisible sur la surface, sous forme d’oxyde de chrome.
OBTENTION DE SERVICE ET L'HISTOIRE DE LYNX Si du service est nécessaire : • • • • • Si le produit est encore dans sa première année de garantie, veuillez appeler le service à la clientèle d’Lynx Grills au 888289-5969 pour avoir des instructions sur la façon d’obtenir une couverture sous garantie dans votre secteur. Si le produit est sorti de sa première année de garantie, le service à la clientèle d’Lynx Grills peut vous fournir des recommandations sur les centres de service de votre secteur.
DÉPANNAGE Avant d’appeler pour du service Si l’appareil semble présenter un dysfonctionnement, commencez par bien relire son manuel. Si le problème persiste, consultez le guide de dépannage qui suit. Identifiez le problème dans ce guide et consultez les colonnes de causes et de remèdes avant d’appeler pour du service. Le problème peut être quelque chose de très simple qui peut se résoudre sans demander une intervention de service.
Les meilleurs produits de cuisine d’extérieure viennent de : Lynx Grills, Inc. 7300 Flores Street Downey, CA 90242 Service: (888)-289-5969 Fax: (562) 299-6789 www.lynxgrills.com 41014710-FR Rev A 1/31/17 Toutes les spécifications et les conceptions des produits sont sujet à des changements sans préavis. De telles révisions ne donnent aucun droit pour l’acheteur de produits antérieurs à bénéficier de ces changements, améliorations, ajouts, remplacements, ni de recevoir une compensation.
APROVECHE AL MÁXIMO DE SU LM24BF REFRIGERADOR EXTERIOR / DISPENSADOR DE BEBIDA MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN / INSTALACIÓN
ÍNDICE Índice: Instrucciones importantes de seguridad Información de seguridad 2 Desembalaje de su artefacto..........................................................3 Registro de garantía..................................................................3 Instalación de su artefacto.............................................................4 Espacios libres alrededor del gabinete.....................................4 Nivelación del artefacto.............................................................
DESEMBALAJE DE SU ARTEFACTO ! ADVERTENCIA RIESGO DE PESO EXCESIVO Se necesitan dos o más personas para mover el producto. Si no se procede así, pueden producirse lesiones personales. Retiro del embalaje interior Su artefacto se ha embalado para el transporte con todas las piezas que pudieran dañarse por el movimiento sujetas firmemente. Retire los materiales de empaque internos y -si las hubiera- las cintas que sujetan los componentes.
INSTALACIÓN DE SU ARTEFACTO Selección de la ubicación Rejilla frontal: mantenga esta área abierta. La ubicación adecuada asegurará el desempeño óptimo de su artefacto. Recomendamos una ubicación en la que la unidad esté a cubierto de la luz solar directa y lejos de fuentes de calor. Para asegurar que su producto funcione de acuerdo con las especificaciones, el rango de temperaturas recomendado para la ubicación de instalación es de 55 a 115º F (de 13 a 46º C).
INSTALACIÓN DE SU ARTEFACTO No quite la clavija de puesta a tierra del cordón de alimentación eléctrica. Figura 3 ! ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico • No utilice cordones de extensión con este artefacto. Pueden ser peligrosos, y pueden degradar el funcionamiento del producto. • Este artefacto no debe conectarse en ninguna circunstancia a un suministro eléctrico sin conexión a tierra. • No quite la clavija de puesta a tierra del cordón de alimentación eléctrica. (vea la Figura 3).
DIMENSIONES DEL PRODUCTO DIMENSIONES DE LA ABERTURA DE INSTALACIÓN pulgadas (cm) MODELO "A" "B" LM24BF 24" (61 cm) **34" to 35" (86,4 to 88,9 cm) DIMENSIONES DEL GABINETE pulgadas (cm) "C" "D" "E" "F" "G" "H" "J" * 237⁄8" (60,7 cm) 333⁄4" to 343⁄4" (85,7 to 88,3 cm) 2323⁄32" (60,2 cm) 263⁄4" (67,9 cm) 4613⁄32" (117,9 cm) 263⁄4" (67,9 cm) "A" "B" Figura 7 "E" "C" "D" Figura 7a Figura 8 6 MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN / INSTALACIÓN Si fuera necesario ganar espacio libre dentro de la
DIMENSIONES DEL PRODUCTO DATOS DEL PRODUCTO MODELO REQUISITOS ELÉCTRICOS # PESO DEL PRODUCTO LM24BF 115V/60Hz/15A 140 lbs (63,6 kg) "J" "H" "G" "D" "E" Figura 9 211⁄2" (54,6 cm) "F" * La dimensión de la profundidad de la abertura de instalación puede variar según cada instalación individual. Para empotrar la puerta completa se necesita la dimensión 'F' más 1" (2,5 cm) para el espesor del enchufe de alimentación eléctrica.
USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Alarm F Figura 10 Primer plano del control Set Colder Warmer Press and Hold ON/OFF Press and Hold Puesta en marcha de su refrigerador Enchufe el cable de alimentación del refrigerador en una toma de corriente de pared. Su refrigerador comenzará a enfriar después de conectar la alimentación. Si su refrigerador no arranca, verifique si está encendido y si la temperatura programada es lo suficientemente fría.
USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO NOTA Después de una condición de alarma de temperatura alta, revise todos los productos perecederos para garantizar que son seguros para consumo. NOTA La alarma de temperatura puede ocurrir como resultado de un uso intensivo o la introducción de los contenidos calientes en el compartimiento de almacenamiento. Si la alarma de temperatura persiste, su unidad puede requerir servicio. Procedimiento para silenciar la alarma Pulse cualquier tecla para silenciar la alarma.
CÓMO UTILIZAR SU DISPENSADOR DE CERVEZA Estanterías La unidad se entrega con (2) estantes sujetados con cinta adhesiva, uno en la posición superior y el otro en la inferior. Retírelos del refrigerador é instálelos como se indica a continuación cuando ensamble la unidad. Si está utilizando un barril de cerveza de 26,5 litros (cuarto de barril), puede usar el espacio libre en los estantes para mantener fríos sus vasos cerveceros.
CÓMO UTILIZAR SU DISPENSADOR DE CERVEZA Esta unidad dispensadora de cerveza admite un barril de 57 litros (medio barril) o un barril de 26,5 litros (un cuarto de barril). Las unidades con torre de doble grifo admiten (2) barriles de 19 litros (un sexto de barril) de cerveza. Vea en el cuadro siguiente la cantidad de cerveza que contiene cada tamaño de barril.
CÓMO UTILIZAR SU DISPENSADOR DE CERVEZA Juego de torre de dispensado doble Juego de torre de dispensado simple Conecte A con A ,etc........ Conecte A con A ,etc........
CÓMO UTILIZAR SU DISPENSADOR DE CERVEZA Parte posterior de la encimera 13⁄8" (3,5 cm) normal Profundidad de la encimera 255⁄16" (64,3 cm) 11⁄2 (38 mm) Diámetro Diámetro necesario 27⁄8" (7,3 cm) Radio normal: 1⁄4" (6 mm) 41⁄4" (10,8 cm) 61⁄8" (15,6 cm) 63⁄8" (16,2 cm) 121⁄4" (31,1 cm) Figura 27 ! PRECAUCION Las medidas del corte indicadas en la Figura 27 están basadas en una encimera de 255⁄16" (64,3 cm) de profundidad.
CÓMO UTILIZAR SU DISPENSADOR DE CERVEZA 8. Coloque el tanque de CO2 en la esquina del refrigerador, como se muestra en la Figura 30 y asegúrelo con la cadena. Cerrar la palanca 9. Conexión del acoplamiento del barril al barril: verifique que el acoplamiento esté en la posición CERRADO (vea la Figura 31a). Alinee las orejas del cuello del barril con las aberturas correspondientes en el acoplamiento y gírelo a la derecha hasta que se detenga (aproximadamente 90°).
CÓMO UTILIZAR SU DISPENSADOR DE CERVEZA Regulador de CO2 Regulador de CO2 (torre para dispensado simple) Su dispensador de cerveza viene equipado con un tanque de CO2 de 5 libras y un regulador con manómetro. El manómetro indica la presión que se suministra al barril de cerveza. Para regular la presión a 12-14 psi (0,8 a 1 bar) para cerveza tipo lager, o 9-12 psi (0,6 a 0,8 bar) para cerveza ale, siga el procedimiento indicado a continuación.
CÓMO UTILIZAR SU DISPENSADOR DE CERVEZA, CUIDADO Y LIMPIEZA Juego para drenaje (todos los modelos) el juego para drenaje se entrega instalado, listo para usar. Para vaciar: retire la manguera de drenaje de la tapa de la botella, retire la botella de la unidad, desenrosque la tapa, deseche los residuos y enjuague la botella. Vuelva a colocar la botella en la unidad.
CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza y mantenimiento del sistema dispensador El sistema dispensador necesita ser limpiado entre cada uso para evitar su deterioro y/o mal sabor en la cerveza. Limpieza del acoplamiento del barril Desmonte el acoplamiento del barril del barril, si es necesario.
CUIDADO Y LIMPIEZA Juego para limpieza del dispensador Rejilla frontal Este es un componente opcional (número de pieza 42242373). El juego contiene todo lo necesario para limpiar rápidamente el dispensador (solución limpiadora, bomba, botella de mezcla, cepillo y llave). Verifique que nada obstruye el flujo de aire requerido en las aberturas delanteras del gabinete.
CUIDADO Y LIMPIEZA Almacenamiento a largo plazo / Acondicionamiento para el invierno El momento del acondicionamiento para el invierno es cuando la temperatura ambiente mínima diaria es igual o menor de 38 ºF. ! PRECAUCION Rejilla frontal La operación de la unidad con temperaturas ambientes por debajo de la temperatura de acondicionamiento para el invierno recomendada, anulará la garantía. 1. Apague la unidad (vea la página 8). 2. Retire todo el contenido. 3.
CUIDADO Y LIMPIEZA 15. Limpie todas las superficies interiores con un limpiador antibacteriano y luego con agua de enjuague limpia, para eliminar toda sustancia química residual que pudiera generar manchas. No utilice ningún limpiador abrasivo ni estropajo. • Quite el protector de piso plástico y la protección del borde inferior de acero inoxidable para limpiar por debajo. 16. Deje la puerta abierta y deje secar por completo antes de cerrarla. 17.
MANTENIMIENTO DEL ACERO INOXIDABLE CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Introducción El acero inoxidable no se mancha, corroe ni oxida tan fácilmente como el acero ordinario, pero no es a prueba de manchas ni de corrosión. Los aceros inoxidables pueden alterar su color o corroerse si no se mantienen de manera correcta. Los aceros inoxidables difieren de los aceros al carbono comunes en la proporción de cromo que contienen.
SOLICITUD DE SERVICIO TÉCNICO Y LA HISTORIA DE LYNX Si necesita asistencia técnica tenga en cuenta lo siguiente: • • • • • Si aún no ha finalizado el primer año del período de garantía del producto, comuníquese con su distribuidor o llame al servicio de atención al cliente de Lynx Grills al teléfono 888289-5969 para solicitar instrucciones sobre cómo obtener cobertura por garantía en su localidad.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS Antes de llamar al servicio técnico siga estos consejos Si el artefacto parece estar funcionando mal, lea primero este manual. Si el problema persiste, vea la guía de localización de fallas incluida a continuación. Antes de llamar al servicio técnico, localice el problema en la guía y consulte su causa y su solución. Tal vez el problema sea algo muy simple que puede resolverse sin llamar al servicio técnico.
Los mejores productos de cocina exteriores provienen de: Lynx Grills, Inc. 7300 Flores Street Downey, CA 90242 Servicio: (888)-289-5969 Fax: (562) 299-6789 www.lynxgrills.com 41014710-SP Rev A 1/31/17 Todas las especificaciones y diseños del producto están sujetos a cambios sin aviso previo. Las revisiones del producto no le otorgan al comprador el derecho a cambios, mejoras, accesorios adicionales, reemplazos o compensaciones por los productos previamente comprados.