FireWire 1814 Manual del usuario
M-Audio FireWire 1814 - Manual del usuario 1 Introducción 2 ¿Qué hay dentro de la caja? 3 Acerca de la FireWire 1814 4 Características y especificaciones 5 Requisitos mínimos del sistema • Windows • Mac OS 6 Controles y conectores 7 • Diagrama del panel frontal • Descripción del panel frontal • Diagrama del panel trasero • Descripción del panel trasero Instalación del controlador • Windows XP • Windows 2000 • Mac OS X • Mac OS 9 8 Conexiones de hardware • Audio • MIDI 9 El Panel de
10 Uso de la FireWire 1814 • Monitorización en vivo • Uso del selector de fuente de señal para auriculares • Ajuste de los niveles de grabación • Monitorización de las entradas de grabación • Instrucciones generales de grabación • Ajuste de la frecuencia de muestreo • Adición de efectos en modo de monitorización directa • Uso del envío auxiliar como monitor de mezcla independiente • Asignación del control de nivel 11 Resolución de problemas 12 Contactos 13 Especificaciones del producto 14
1 Introducción Gracias por haber elegido la interfaz FireWire 1814 de M-Audio. La FireWire 1814 es una interfaz audio/MIDI, profesional y portátil para cualquier computadora, tanto portátil como de escritorio. A través del bus de banda ancha IEEE (FireWire™), la FireWire 1814 proporciona a su computadora una interfaz multicanal de alta resolución y elevado rendimiento, así como 16 canales de entrada/salida MIDI, todo ello en un dispositivo robusto y ligero, fácilmente transportable.
2 ¿Qué hay dentro de la caja? La caja de la FireWire 1814 contiene los siguientes elementos: Interfaz de grabación portátil FireWire 1814 Cable multiconector con entradas/salidas MIDI, S/PDIF coaxial y word clock CD-ROM con drivers y manual de usuario en formato PDF Guía de inicio rápido CD-ROM Reason Adapted™ CD-ROM Delta Live 2.1.
3 Acerca de la FireWire 1814 La interfaz se conecta al puerto FireWire de su computadora mediante un único cable del tipo IEEE 1394. Si su computadora no dispone de puertos FireWire nativos, puede adquirir una tarjeta FireWire PCI en cualquier establecimiento especializado. (En los equipos Macintosh, la FireWire 1814 sólo debe conectarse a los puertos FireWire nativos). IMPORTANTE: La FireWire 1814 incluye un cable FireWire de 6 pins / 6 pins y otro de 6 pins / 4 pins, ambos de alta calidad.
Recomentamos ampliamente proteger su equipo evitando ésta práctica en cualquier aparato FireWire alimentado por el bus, incluyendo la familia M-Audio de productos FireWire. Conecte su aparato FireWire mientras tanto la computadora como el aparato FireWire estén apagados. Prenda primero el dispositivo FireWire y después la computadora.
monitorización por software de latencia ultra-baja (con los drivers ASIO suministrados), así como monitorización directa por hardware con latencia "casi cero". Como alternativa a las prestaciones ADAT, también puede configurar individualmente la entrada y salida óptica como puertos S/PDIF a través del Panel de control. Ello significa que la FireWire 1814 puede personalizarse, en función de los dispositivos específicos que desee conectarle.
4 Características y especificaciones • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 8 entradas analógicas no balanceadas (jack TS 1/4”) 4 salidas balanceadas/no balanceadas (jack TRS 1/4” ) 1 x 1 entrada/salida óptica ADAT Lightpipe; el formato ADAT óptico es compatible con S/MUX para operaciones con cuatro canales a 96 kHz 1 x 1 S/PDIF óptica o coaxial. La señal de salida es idéntica en ambos puertos S/PDIF 2 preamplificadores de micro/instrumento de alta calidad con conectores Neutrik XLR/1/4".
5 Requisitos mínimos del sistema* IMPORTANTE: La FireWire 1814 es compatible con Windows XP y Windows 2000 (no es compatible con Windows 98, 98SE ni Windows ME.) Si su sistema operativo es Windows 2000 asegúrese de tener instalado el Service Pack 4 (SP4) o superior. Si utiliza Windows XP, instale el Service Pack 1 (SP1) o posterior. Visite la página Windows Update y compruebe que su equipo dispone de las actualizaciones más recientes publicadas por Microsoft.
6 Controles y conectores Diagrama del panel frontal Descripción del panel frontal 1. Entradas Mic/Inst – Estos conectores Neutrik híbridos aceptan señales de nivel de micrófono de baja impedancia (con una conexión TRS o XLR de tres pins estándar balanceada), o señales de nivel de instrumento de alta impedancia (con una conexión TS de 1/4" no balanceada). 2. Selector Mic/Line – Este conmutador permite seleccionar entre las entradas Mic/Instr del panel frontal y las entradas de línea del panel trasero.
6. Salidas de auriculares 1 y 2 – Estos conectores de salida aceptan conectores de auriculares estándar en formato TRS estéreo de 1/4". Cada salida de auriculares dispone de un control de nivel asociado para determinar el nivel de escucha.
A. SW Return Bus (Bus de retorno de SW)– Los niveles de sw rtn 1-4. B. Output (Salida) – Los niveles de las salidas analógicas 1/2 ; se trata de la selección predeterminada C. Input (Entrada) – Los niveles de las ocho entradas analógicas, ocho ADAT o entradas digitales S/PDIF L/R. D. Aux send (Envío auxiliar) – Los niveles de los buses virtuales Aux Send L y R. 14. Indicador de alimentación – Este LED de alimentación azul se ilumina de manera constante cuando la FireWire 1814 recibe alimentación. 15.
Diagrama del panel trasero Descripción del panel trasero 18. Toma de alimentación – Conecte aquí la fuente de alimentación de 12V CC 1000mA si usa la FireWire 1814 con una conexión FireWire de cuatro pins. Utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada u otra de características idénticas (centro=positivo). 19. Conector MIDI – S/PDIF – Word Clock – Conecte el extremo macho del cable multiconector de 15 pins suministrado con la FireWire 1814 en este conector DE15F hembra.
23. Entradas de línea 1–8 – Se trata de entradas analógicas no balanceadas en formato jack TS de 6,35 mm (1/4”) que operan a un nivel de línea de hasta 2,1dBV. Las entradas de línea 1 y 2 sólo están activas cuando el correspondiente conmutador “Mic/Line” se encuentra en la posición “Line.” 24. Conector Kensington® Lock – Este conector es compatible con los cables de seguridad Kensington®, ideados para evitar el robo de su dispositivo.
7 Instalación del controlador Windows XP y 2000 NOTA: NO CONECTE la FireWire 1814 a su computadora antes de instalar los drivers. Si va a utilizar alimentación por bus, le recomendamos que conecte el cable FireWire antes de poner en funcionamiento su sistema. En todos los casos, evite conectar y desconectar la unidad al puerto FireWire estando la computadora prendida.
Asegúrese de que no está ejecutando ningún otro programa y pulse "Siguiente" para iniciar la instalación. Si ha leído y acepta las condiciones del contrato de licencia, pulse el botón "Aceptar".
a continuación, pulse el botón "Instalar". El instalador le pedirá que active los ajustes de optimización para el uso del DVD/CD. En la mayoría de los casos, es aconsejable aceptar la configuración sugerida por el programa de instalación. Aunque muy probablemente Windows ya esté configurado de ese modo, dichos ajustes garantizan que, una vez finalizada la instalación, podrá escuchar la señal de su reproductor de DVD/CD a través de la FireWire 1814. Pulse "Siguiente".
Durante la instalación, aparecerá un mensaje advirtiendo que el software no ha superado la prueba del logotipo de Windows. Seleccione "Continuar" para proseguir con la instalación. Cuando el programa de instalación haya terminado con la copia de los archivos, aparecerá un diálogo informándole que la instalación ha concluido. El programa de instalación le pedirá que apague el sistema. Pulse el botón "Finalizar" para proseguir.
Una vez que la computadora está apagada, conecte la FireWire 1814 al puerto FireWire de su computadora y póngala en marcha. Windows mostrará el Asistente para nuevo hardware encontrado. Seleccione la opción predeterminada (“Instalar el software automáticamente”) y pulse “Siguiente”. Windows localizará e instalará los archivos Bootloader necesarios para la instalación de la FireWire 1814.
El Asistente para nuevo hardware se ejecutará de nuevo para instalar los drivers de la FireWire 1814. Seleccione la opción predeterminada “Instalar automáticamente el software (recomendado)” y a continuación pulse “Siguiente”. Aparecerá de nuevo un diálogo relativo a la prueba del logotipo de Windows. Seleccione "Continuar" para proseguir con la instalación.
Pulse "Finalizar" para concluir la instalación. A partir de este momento, la FireWire 1814 estará lista para su uso. El icono del Panel de control de la M-Audio FireWire 1814 aparecerá en la Barra de tareas (en la parte inferior derecha de su escritorio). Pulse sobre este icono para abrir el Panel de control.
Mac OS X Nunca conecte o desconecter la unidad FireWire mientras esté prendida la computadora. Si va a utilizar alimentación por bus, le recomendamos que conecte el cable FireWire antes de poner en funcionamiento la unidad. NOTA de instalación: La autorización del administrador es distinta en los sistemas operativos OS 10.2.X y OS 10.3.X. En 10.2.8 o superior, el sistema le pedirá la contraseña de administrador al comienzo de la instalación. En 10.
5. La siguiente pantalla muestra las NOTAs de instalación. Existen botones para imprimir o guardar esta información. Cuando la haya leído, pulse "Continuar". 6. La siguiente pantalla mostrará el contrato de licencia del software. Existen botones para imprimir o guardar esta información. Cuando lo haya leído, pulse "Continuar".
7. Aparecerá un mensaje preguntándole si está o no de acuerdo con las condiciones. Si sí lo está, la instalación continuará. Si no lo está, la instalación se detendrá. 8. Seleccione la unidad de disco OS X. Pulse "Continuar".
9. La siguiente pantalla muestra las opciones de instalación del controlador de la FireWire 1814. Le recomendamos que ejecute la instalación básica. Para ello, pulse sobre el botón "Install". Si desea personalizar la instalación, pulse sobre el botón "Customize". 10. Introduzca su nombre y contraseña de administrador y pulse "Aceptar".
11. En éste momento verá un mensaje que le indicará los pasos que aún queden pendientes para la instalación. Lea los pasos y presione OK. 12. Cuando la instalación esté completa, haga clickk sobre “Cerrar (close)” para completar el asistente. 13. Una vez que el equipo esté apagado, conecte la FireWire 1814 al puerto FireWire de su computadora. Pulse el botón de alimentación de su Mac para poner el sistema en funcionamiento. 14.
Mac OS 9 Nunca conecte o desconecte la FW 1814 mientras la computadora esté prendida. Si va a utilizar alimentación por bus, le recomendamos que conecte el cable FireWire antes de poner en funcionamiento la unidad. Para poder acceder a las funciones MIDI de la FireWire 1814 deberá instalar OMS de Opcode antes de instalar los drivers de la FireWire 1814. Puede instalar OMS directamente desde el CD de instalación, abriendo la carpeta OMS 2.3.8 y haciendo doble clic sobre el icono de instalación de OMS.
4. La siguiente pantalla mostrará el contrato de licencia del software. Existen botones para imprimir o guardar esta información. Si ha leído y acepta las condiciones del contrato de licencia, pulse "Aceptar" para confirmar que desea continuar con la instalación. 5. Seleccione la ubicación donde desea instalar el software, o simplemente escoja la unidad de arranque de OS 9. Pulse Choose (Elegir).
6. Se le mostrarán una serie de pasos para ser ejecutados antes de que el instalador termine. Léalos y presione “ok”. 7. Una vez que el instalador ha finalizado, apague su computadora. Cuando se haya apagado, conecte la FireWire 1814 a su puerto FireWire y préndala. Una vez que haya conectado la FireWire 1814, prenda su computadora. 8. En cuanto la computadora esté prendida y operando, vaya al Panel de Control del menú Apple, abra Sonido y seleccione la pestaña Salida.
5. 6. 7. 8. búsqueda. IMPORTANTE: Si el cable FireWire no está debidamente conectado a la FireWire 1814, el proceso de configuración no se llevará a cabo correctamente. Si OMS detecta correctamente el controlador, la opción "FireWire 1814" aparecerá en la lista de la ventana "OMS Driver Setup". Pulse "Aceptar". OMS definirá a continuación el puerto de salida de la FireWire 1814, mostrando durante el proceso el mensaje "Identifying" (Identificando).
8 Conexiones de hardware Audio ATENCION: Deberá apagar su computadora cualquier vez que desee conectar o desconectar su FireWire 1814. El no hacerlo puede dañar sus puertos FireWire. Conecte las salidas de línea 1 y 2 de la FireWire 1814 a su amplificador, monitores activos o mezclador. Las salidas predeterminadas para operar en modo estéreo son la 1 y la 2 (Si lo desea, puede cambiar esta opción en el Panel de control de la FireWire 1814.
MIDI Conecte la salida MIDI de su dispositivo MIDI en la entrada MIDI de la FireWire 1814. Conecte la entrada MIDI de su dispositivo en la salida MIDI de la FireWire 1814. La siguiente ilustración muestra un teclado controlador MIDI conectado en la entrada MIDI de la FireWire 1814 y un módulo de sonido MIDI conectado en la salida MIDI de la interfaz.
El Panel de control Esta sección ilustra las diversas funciones del Panel de control de la FireWire 1814. Este dispositivo ofrece tres modos de funcionamiento basados en la frecuencia de muestreo seleccionada: Modo 44,1 kHz y 48 kHz: Todas las características del panel de control descritas a continuación son válidas para este modo.
NOTA: Cuando la FireWire 1814 se instala por primera vez, quedará configurada para funcionar en modo 16 x 12. Tal como hemos dicho anteriormente, puede personalizar su configuración en función de los dispositivos digitales que vaya a conectar. Si no va a utilizar ningún dispositivo ADAT o ADAT óptico, ajuste el puerto óptico en modo S/PDIF.
selecciona otro grupo de asignación para el control de nivel y luego regresa al grupo anterior, el Panel de control "recordará" las modificaciones realizadas en el primero. Observe que la salida de auriculares no se puede seleccionar, ya que la FireWire 1814 dispone un control específico de nivel de auriculares en el panel frontal. También puede controlar los niveles de auriculares con los faders virtuales de la página output.
Página Mixer (izquierda) – adat rtn bus activado Página Mixer (izquierda) – spdif sw rtn activado
Página Mixer (derecha) – spdif in, adat rtn activado Página Mixer (derecha) – entradas adat activadas a 44,1 kHz
Página Mixer sombreada en gris a 88,2 kHz y superior Software Returns (Retornos software) – La página Mixer proporciona acceso a doce "retornos" virtuales procedentes de su programa de audio. Estos retornos aparecen como salidas de audio disponibles en el mezclador de salida de su aplicación de audio. Es muy probable que controle los niveles de monitorización de salida desde el mezclador de audio de su programa y que desee mantener estos faders en su nivel máximo.
Output Routing (Routing de salida) – Puede asignar retornos de software a cualquiera de las salidas analógicas de la FireWire 1814 pulsando sobre el botón de salida del par de salidas deseado. Están marcadas como 1/2 y 3/4. Puede seleccionar todos los pares de salida analógica para cada par de canales de entrada del mezclador (los botones se iluminan de color azul cuando se encuentran activos).
bus Aux. Gracias a estos medidores podrá, de un simple vistazo, tener una idea clara de lo que ocurre en la página output. Pagina Output (Salidas) Desde la página Output podrá controlar cada una de las salidas analógicas y digitales de la FireWire 1814 así como el Aux Bus (bus auxiliar) y dos buses Headphones (Auriculares).
Pagina Output (Salidas) – bus adat habilitado, aux no disponible a 88,2kHz (o superior) Output page – spdif out enabled
Canales de salida – Los faders virtuales controlan individualmente los niveles de salida de cada canal. Los faders de salida corresponden a las salidas analógicas físicas de la interfaz. Si el botón main/aux está ajustado en la posición main, el Canal de salida recibe la señal definida en las asignaciones de bus de la página mixer. (Consulte la sección "Botón Main/Aux"). Controles de balance - El control bal permite ajustar el balance de la salida estéreo del par asociado.
Headphone Source Assigns (Asignación de fuente de auriculares) – Es posible monitorizar los buses de salida analógica 1/2, 3/4, o aux de la FireWire 1814 a través de las salidas de auriculares. Mediante los controles Headphone Source Assigns (Asignaciones de fuente de auriculares) puede seleccionar cualquiera de los tres buses de salida como envío hacia el bus de auriculares. Botón Headphone Mute - Si pulsa el botón mute (se ilumina de color rojo), los canales de auriculares dejarán de enviar señal.
Página hardware – entrada spdif coaxial, salidas spdif habilitadas Sample Rate Detected (Frecuencia de muestreo detectada) – Este campo muestra la frecuencia de muestreo detectada en la fuente de sincronización actualmente seleccionada. Si la fuente de sincronización está ajustada en internal, la FireWire 1814 detectará y mostrará la frecuencia de muestreo definida por su software de audio o por el sistema operativo de su computadora a través del bus IEEE 1394 (FireWire).
experimentar con otros valores inferiores. Si su sistema produce clics y crujidos durante la reproducción de audio seleccione un valor de búfer superior. NOTA: Esta sección no aparece en la versión OS X del Panel de control. Mac OS X no es compatible con ASIO (ni con WDM). Asimismo, recuerde que en Mac OS 9, está sección se denominará "ASIO Buffer Size". No obstante, esto no afectará al funcionamiento de Sound Manager. Bit Depth (Resolución en bits) – Este campo sólo aparece en sistemas Mac OS 9.
salida "adat" desaparecerán de la sección sw rtn de la página mixer, así como de la página output. A/B Switch Function (Función del conmutador A/B) – Este campo permite modificar la asignación del conmutador momentáneo A/B del panel frontal. Dicho conmutador permite alternar entre los ajustes “direct monitoring” (monitorización directa), que es la opción por defecto, y “headphone out 1 A/B” (salida de auriculares 1).
Página About (Acerca de) Esta página contiene información acerca de su hardware y sobre la versión de los drivers actualmente en uso. Esta información puede resultarle útil si necesita actualizar el controlador o acudir al servicio de asistencia técnica. Si su equipo está conectado a Internet, pulse sobre el logotipo de M-AUDIO que aparece en la parte inferior derecha para acceder directamente a nuestro sitio web. Información de Firmware – Este campo muestra la versión de firmware de la FireWire 1814.
10 Uso de la FireWire 1814 Las secciones siguientes tratan diversas situaciones prácticas que pueden darse en un uso normal de su nueva interfaz. Estos breves tutoriales pueden serle de gran utilidad. También puede visitar de vez en cuando el sitio web de M-Audio para consultar los últimos tutoriales o páginas de preguntas y respuestas. Ajuste de los niveles de grabación Uso de las entradas Mic/Inst – Conecte su micrófono o instrumento en las entradas Mic/Inst del panel frontal de la FireWire 1814.
Asegúrese de haber seleccionado la opción "external digital" como fuente de sincronización en la página hardware del Panel de control de la FireWire 1814. Seleccione adat como entrada en el campo digital port selection de la página hardware. También puede utilizar la opción word clock si su fuente ADAT Optical dispone de una salida word clock en formato BNC.
Si la monitorización directa ASIO está activada, los niveles de monitorización de las entradas del mezclador de la FireWire 1814 (y el Mute) pueden controlarse directamente desde el software. Una vez asignado un canal de entrada de su software a una entrada de la FireWire 1814, el mezclador de su programa de audio asumirá el control de los canales de entrada del mezclador del Panel de control de la FireWire 1814.
Direct Monitoring (Monitorización Directa) — En el modo de monitorización directa por hardware (sólo 44,1kHz y 48kHz), la señal presente en la entrada se encaminará directamente hacia las salidas de la FireWire 1814. Si su programa no es compatible con ASIO o no dispone de monitorización de entrada WDM (como Sound Forge o algunos programas antiguos), es muy probable que necesite usar este tipo de monitorización.
Las ventajas de este tipo de monitorización son obvias (la latencia es mínima), pero la imposibilidad de añadir efectos puede representar un inconveniente. Esta es la razón que nos impulsó a integrar Aux Sends (Envíos auxiliares) en el mezclador del Panel de control de la FireWire 1814. Gracias a estos envíos auxiliares podrá agregar efectos en modo de monitorización directa. Consulte la sección "Adición de efectos en modo de monitorización directa" para más información al respecto.
Adición de efectos en modo de monitorización directa La siguiente sección es aplicable cuando se trabaja con frecuencias de muestreo de 44,1kHz y 48kHz (la opción envío aux no está disponible con frecuencias de muestreo superiores). Se trata de una de las funciones que distinguen a la FireWire 1814 de la mayoría de las interfaces de audio.
monitorización (retorno de efecto) puede ajustarse con la ayuda de los faders del canal spdif in. Para mostrar una configuración más avanzada hemos añadido un efecto al instrumento que estamos grabando y monitorizando de forma directa. Eso es válido para la grabación, pero quizá desee escuchar ese mismo efecto durante la reproducción, por lo menos mientras continúe con el proceso de grabación.
Asignación del control de nivel El controlador de nivel del panel frontal de la FireWire 1814 es un potenciómetro rotativo asignable a través del Panel de control de la FireWire 1814. En el momento de instalar el Panel de control, la función asignada por defecto al Control de nivel es la del control de las salidas. Esta función resulta adecuada para la mayoría de la necesidades de monitorización.
prepararlas para la reproducción. Esta función convierte a la FireWire 1814 en la compañera ideal del DJ que trabaja en vivo con una computadora portátil. En las siguientes secciones describiremos diferentes situaciones en las que se usa el selector A/B para monitorizar diversas fuentes y para activar/desactivar la monitorización directa. Direct Monitoring On/Off (Activación/desactivación de la monitorización directa) – Es la función predeterminada del conmutador A/B.
Los programas de DJ permiten normalmente enviar una señal de audio a las salidas principales 1/2 conectadas a su equipo de sonido y realizar una pre-escucha de otra señal de audio direccionada a las salidas 3/4.
1. Observe que el “headphone source selector” predeterminado de la página hardware del Panel de control está ajustado en 'out 1/2' para la selección A y en 'out 3/4' para la selección B.. Si no es así, configúrelos de este modo pulsando el botón "Set". 2. En la página mixer, direccione la entrada analog in 1/2 a la salida 1/2, pulsando para ello el botón 1/2 del canal analog 1/2 in. 3. También en la página mixer, direccione la entrada spdif in hacia la salida 3/4 pulsando el botón 3/4 del canal spdif in. 4.
11 Resolución de problemas La FireWire 1814 ha sido diseñada para proporcionarle un alto rendimiento y una calidad de audio profesional. Aunque la interfaz ha sido probada en numerosos sistemas y en condiciones de funcionamiento muy diversas, en el "mundo real" existe un número prácticamente infinito de posibles escenarios de funcionamiento, y un sinfín de parámetros que pueden influir en el rendimiento de su sistema.
Si sus grabaciones presentan clics y crujidos: • Asegúrese de que los niveles de entrada no son excesivos, ya que ello podría causar distorsión y saturación. Compruebe los medidores de nivel de entrada en su aplicación de audio. • Si está grabando una fuente digital, verifique que tanto la fuente de sincronización de la FireWire 1814 como la fuente de sincronización de su software de audio están ajustadas en "external". • Intente utilizar un tamaño de búfer mayor.
12 Contactos M-AUDIO U.S. 5795 Martin Road Irwindale, CA 91706-6211 U.S.A. Sales Information: Sales Information (email): Tech Support: Tech Support (email): Fax: Internet Home Page: 626-633-9050 info@m-audio.com 626-633-9055 techsupt@m-audio.com 626-633-9060 http://www.m-audio.com M-AUDIO U.K. Unit 5, Saracen Industrial Estate, Mark Rd.
M-AUDIO Canada 1400 St-Jean Baptiste Ave., #150 Quebec City, QC G2E 5B7, Canada Tel: Fax: Email: Internet Home Page: 418-872-0444 418-872-0034 midimancanada@m-audio.com http://www.m-audio.ca M-AUDIO Japan Annex Buliding 6F, 2-18-10 Marunouchi Naka-Ku, Nagoya 460-0002, Japan Tel: Fax: Technical Support: Email: 81 52 218 3375 81 52 218 0875 0820 00 731 info@m-audio.co.
13 Especificaciones técnicas Con frecuencia de muestreo 48kHz (salvo indicación contraria) Entradas de línea (TS) 1-8 : Respuesta en frecuencia +/- 0.1dB, 22Hz a 22kHz Rango dinámico 105 dB (ponderado A) Relación señal/ruido -105 dB (ponderado A) THD+N <0,00281% (-91dB) Diafonía -107dB a 1kHz Nivel de entrada nominal -10dBV Nivel de entrada máximo +2.1dBV, típico Impedancia de entrada 10K Ohms, típico Entradas Mic/Inst. (Balanceadas) 1-2 @ ganancia mínima : Respuesta en frecuencia +/- 0.
Word Clock : Salida Entrada E/S Impedancia hasta 192kHz hasta 96kHz hasta 96kHz 75 Ohms Frecuencias de muestreo analógicas : 44,1kHz a 192kHz para entrada analógica 1/2 y todas las salidas analógicas (entrada 44,1kHz a 96kHz en los canales 3-8) Frecuencias de muestreo digitales (kHz) : 44,1; 48 ; 88,2 y 96 para E/S S/PDIF coaxial 44,1 y 48 para E/S S/PDIF óptica; E/S ADAT: 44,1; 48 o 88,2 y 96 en modo S/MUX
14 Ajustes predeterminados del mezclador y de salida • faders del mixer – 0dB • faders de salida – 0dB • todos los canales de salida asignados a “main” • fuentes de auriculares: phones 1 y phones 2 - ajustadas en 1/2 • los canales sw rtn direccionados del siguiente modo: 1/2 sw rtn y 3/4 sw rtn están direccionados hacia los buses 1/2 y 3/4 spdif sw rtn está conectado a spdif out adat rtn bus está conectado a adat output bus • controles envío aux – totalmente cerrados • canales de entrada analógico y digital
15 Garantía Condiciones de la garantía M-Audio garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra, en condiciones de uso normales y siempre que su propietario sea el comprador original y haya registrado el producto. Consulte www.m-audio.com/warrantypara más información acerca de las condiciones y limitaciones específicas aplicables a su producto. Registro de la garantía Gracias por registrar su nuevo producto de M-Audio.