Modell des Triebzuges ICE 2 36712
Hinweise zur Inbetriebnahme 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 2. Sicherheitshinweise 2.1 Wichtige Hinweise 3. Lieferumfang 4. Funktionen 5. Schaltbare Funktionen 6. Funktionsstörungen 7. Symbole und Bedeutung 8. Entsorgung 9. Garantie Parameter / Register Wartung und Instandhaltung Ersatzteile 4 7 7 7 7 7 8 8 8 9 9 31 32 37 Indications relatives à la mise en service 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Remarques importantes sur la sécurité 2.1 Information importante 3. Matériel fourni 4.
Notas para la puesta en servicio 1. Uso correcto 2. Aviso de seguridad 2.1 Notas importantes 3. Alcance de suministro 4. Funciones 5. Funciones posibles 6. Anomalías funcionales 7. Símbolos y su significado 8. Eliminación 9. Garantía Parámetro / Registro El mantenimiento Recambios 4 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 31 32 37 Bruksanvisningar för körning 1. Användning av produkten 2. Säkerhetsanvisningar 2.1. Viktig information 3. Innehåll 4. Funktioner 5. Kopplingsbara funktioner 6. Funktionsstörningar 7.
Al levantar aguatar siempre las dos locomotoras acopladas. In caso di sollevamento, si tengano sempre saldamente entrambe le locomotive dell’unità accoppiata. Håll i de båda kopplade loken när du lyfter upp dem. Når den sammenkoblede enhed løftes, skal man gribe fat i begge lokomotiver. Beim Anheben immer beide Loks der gekuppelten Einheit festhalten. When lifting the unit consisting of the two coupled locomotives, always grasp both units at the same time.
IR-Control: IR-Steuergerät: Stellung des Schalters beachten Posición del interruptor de la nota IR-Controler: Comando IR: Position of the switch note La posizione della nota di switch Commande infrarouge : IR-körkontroll: Position de la note interrupteur Omkopplarläge not IR-afstandsbediening IR-control: Placering af kontakten note Stand van de schakelaar nota ! 1 6 2 3 4
1. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. 2. Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch. • Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden.
1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems 5. Schaltbare Funktionen STOP mobile station Digital/Systems Spitzensignal, nur Lok function/off Spitzensignal, nur Steuerwagen Dauernd ein Dauernd ein Dauernd ein Funktion f0 Funktion f0 Dauernd ein Dauernd ein Horn f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Bahnhofsansage f3 Funktion 3 Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 ABV aus f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 6.
8. Entsorgung Hinweise zum Umweltschutz: Produkte, die mit dem durchgestrichenen Mülleimer gekennzeichnet sind, dürfen am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern müssen an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar.
1. Using the Product as Intended This locomotive is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems). 2. Safety Notes Make sure you read the following safety notes before using this Märklin product for the first time. • Use only switched mode power supply units and transformers that are designed for your local power system. • This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer.
1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems 5. Controllable Functions STOP mobile station Digital/Systems Headlights, only on the locomotive function/off Headlights, only on the cab control car Always on Always on Always on Function f0 Function f0 Always on Always on Horn f2 Function 2 Function 2 Function f2 Function f2 Station announcements f3 Function 3 Function 3 Function f3 Function f3 ABV f4 Function 4 Function 4 Function f4 Function f4 6.
8. Disposing Products marked with a trash container with a line through it may not be disposed of at the end of their useful life in the normal household trash. They must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices. There is a symbol on the product, the operating instructions, or the packaging to this effect. The materials in these items can be used again according to this marking.
1. Utilisation conforme à sa destination La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). 2. Remarques importantes sur la sécurité Avant la première utilisation d’un produit Märklin, lisez impérativement les indications relatives à la sécurité suivantes : • Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs correspondant à la tension du secteur local.
1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems 5. Fonctions commutables STOP mobile station Digital/Systems Fanal, uniquement locomotive Fanal, uniquement voiture pilote function/off Activé Activé Activé Fonction f0 Fonction f0 Activé Activé Trompe f2 Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Annonce en gare f3 Fonction 3 Fonction 3 Fonction f3 Fonction f3 ABV f4 Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 6.
8. Elimination Indications relatives à la protection de l’environnement : Les produits marqués du signe représentant une poubelle barrée ne peuvent être éliminés en fin de vie via les ordures ménagères normales, mais doivent être remis à un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit lui-même, la notice d’utilisation ou l’emballage l’indique. Les matériaux sont recyclables selon leur marquage.
1. Verantwoord gebruiken De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden. 2. Veiligheidsvoorschriften Lees zeker de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u een Märklinproduct voor het eerst gebruikt. • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse. • De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden.
1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems 5. Schakelbare functies STOP mobile station Digital/Systems Frontsein, alleen loc function/off Frontsein, alleen stuurstandrijtuig continu aan continu aan continu aan Functie f0 Functie f0 continu aan continu aan Signaalhoorn f2 Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2 Stationsomroep f3 Functie 3 Functie 3 Functie f3 Functie f3 ABV f4 Functie 4 Functie 4 Functie f4 Functie f4 6. Storingen Rijdt de trein niet, controleer a.u.b.
8. Afdanken Aanwijzing voor de bescherming van het milieu: Producten die voorzien zijn van een merkteken met een doorgekruiste afvalcontainer, mogen aan het eind van hun levensduur niet met het normale huisafval afgevoerd worden. Deze moeten op een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische- en elektronische apparaten ingeleverd worden. Het symbool op het product, de verpakking of de gebruiksaanwijzing wijst daarop. De grondstoffen zijn vanwege hun kwaliteiten opnieuw te gebruiken.
1. Uso correcto La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital o Märklin Systems). 2. Aviso de seguridad Antes de utilizar por primera vez un producto de Märklin, siempre lea las siguientes advertencias de seguridad. • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y transformadores que sean de la tensión de red local. • La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas que de un solo punto de abasto.
1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems 5. Funciones posibles STOP mobile station Digital/Systems Señal de cabeza, sólo locomotora function/off Señal de cabeza, sólo coche piloto Simpre encendido Simpre encendido f2 Función 2 Bocina Función f0 Función f0 Simpre encendido Simpre encendido Simpre encendido Función 2 Función f2 Función f2 Locución hablada en estaciones f3 Función 3 Función 3 Función f3 Función f3 ABV f4 Función 4 Función 4 Función f4 Función f4 6.
8. Eliminación Indicaciones para la protección del medio ambiente: Los productos identificados con el contenedor de basura tachado no deben eliminarse como basura doméstica normal y corriente al final de la vida útil, sino que deben entregarse en un punto de recogida para reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el producto, las instrucciones de empleo o el embalaje hace referencia a este hecho. Los materiales son reaprovechables en función de la identificación que lleven.
1. Impiego commisurato alla destinazione Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). 2. Avvertenze per la sicurezza Leggete necessariamente le seguenti avvertenze di sicurezza, prima del primo impiego di un prodotto Märklin. • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasformatori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.
1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems 5. Funzioni commutabili STOP mobile station Digital/Systems Segnale di testa, solo su locomotiva function/off Funzione f0 Funzione f0 sempre accesa sempre accesa sempre accesa sempre accesa sempre accesa Tromba f2 Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Annuncio di stazione f3 Funzione 3 Funzione 3 Funzione f3 Funzione f3 ABV f4 Funzione 4 Funzione 4 Funzione f4 Funzione f4 Segnale di testa, solo su carrozza pilota 6.
8. Smaltimento Avvertenze per la protezione ambientale: I prodotti che sono contraddistinti con il bidone della spazzatura cancellato alla fine della loro durata di vita non possono venire eliminati mediante i normali rifiuti domestici, bensì devono essere conferiti ad un apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Il simbolo su tale prodotto, le istruzioni di impiego oppure la confezione dà avviso riguardo a ciò.
1. Användning av produkten Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems). 2. Säkerhetsanvisningar Följande säkerhetsanvisningar måste ovillkorligen läsas igenom innan en Märklin-produkt tas i bruk. • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassade för det lokala elnätet. • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla.
1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems 5. Kopplingsbara funktioner STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare, endast lok Frontstrålkastare, endast manövervagn function/off Permanent till Permanent till Permanent till Funktion f0 Funktion f0 Permanent till Permanent till Signalhorn f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Stationsutrop f3 Funktion 3 Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 6.
8. Hantering som avfall Tänk på miljön: Produkter markerade med den överkorsade soptunnan får efter att de förbrukats inte kastas tillsammans med vanliga hushållssopor. De måste lämnas till en återvinningscentral för elavfall och elektronik. Symbolen återfinns på själva produkten, på förpackningen eller i bruksanvisningen. Materialet i de markerade produkterna är återvinningsbart. Genom att lämna dem till återvinning lämnar vi alla ett viktigt bidrag till skyddet och bevarandet av vår egen miljö.
1. Hensigtsmæssig anvendelse Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er beregnet dertil. 2. Vink om sikkerhed De følgende sikkerhedshenvisninger skal læses grundigt før den første brug af et Märklin-produkt. • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der passer til den lokale netspænding. • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen.
1 5 f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 f8 f0 systems 5. Styrbare funktioner STOP mobile station Digital/Systems Frontlys, kun lokomotiv function/off Frontlys, kun styrevogn konstant tændt konstant tændt f2 Funktion 2 Horn Funktion f0 Funktion f0 konstant tændt konstant tændt konstant tændt Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Banegårdsmeddelelse f3 Funktion 3 Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 6.
8. Bortskafning Anvisninger til miljøbeskyttelse: Produkter, der er mærket med en overstreget affaldsspand, må ved afslutningen af deres levetid ikke bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffa, men skal afleveres ved et indsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater. Symbolet på produktet, brugsanvisningen eller emballagen gør opmærksom herpå. Materialerne kan genbruges jævnfør deres mærkning.
CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV (Parameter) • CV (Parameter) Adresse • Address • Adresse • Adres • Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahr-/Bremsverzögerung • Acceleration-/Braking Delay • Temporisation accélération/de freinage • Optrek-/Afremvertraging • Regulación arranque/Frenado lento • Ritardo di avviamento/frenatura • Igångsättningsreglering/Bromsfördröjning • Kørsels-/Bremseforsinkelse Höchstgeschwindigkeit • Maximum speed •
1 2 . .
40h TRIX 66626 33
19 10 4 4 20 13 14 6 7 4 12 7 8 23 18 11 12 2 1 21 9 22 18 3 22 17 5 15 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
5 16 5 4 17 24 17 24 15 5 5
Triebkopf 1 Dachstromabnehmer E627640 2 Trägerisolation E374260 3 Schraube E785340 4 Glasteile E115012 5 Übergänge/Faltenbalg E190987 6 Decoder E187047 7 Schraube E786750 8 Leiterplatte E108015 9 Halterung Multisound E108053 10 Beleuchtungseinheit E107609 11 Motor E408905 12 Kardanwelle E216777 13 Halteklammer E408924 14 Schneckenwelle E105211 15 Kupplung M E108050 16 Kupplung W — 17 Schaltschieberfeder 7194 18 Lautsprecher E183895 19 Schienenräumer E190991 20 Drehgestell vorne E108047 21 Drehgeste
Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen Germany www.maerklin.com 241736/0214/Ha1Ef Änderungen vorbehalten © Gebr. Märklin & Cie.