D USA Bedienungsanleitung UK Manual F Notice d’utilisation NL Gebruiksaanwijzing Startpackung „TGV Lyria“ 29304
D F Inhaltsverzeichnis: 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 2. Sicherheitshinweise 3. Lieferumfang 4. Technische Daten 5. Hinweise zur ersten Inbetriebnahme 6. Vorbereitungen 7. Gleise aufbauen 8. Inbetriebnahme 9. Betriebshinweise 10. Funktionsstörungen 11. Reinigung und Wartung 12. Entsorgung 13. Garantie Seite 3 3 3 3 3 4 5 6 8 9 9 9 10 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch.
D 1. Bestimmungsgemäße Verwendung iÃiÃÊ*À`ÕÌÊÃÌÊiiÊ `iiÃiL> ÊvØÀÊ `iÀÊ ab 3 Jahren in der Spurweite HO (Maßstab 1:87). Der batteriebetriebene Zug kann auf Modellbahnanlagen, welche mit dem Märklin-C-Gleis ausgestattet sind, betrieben werden. UÊ iÊLii}i`iÊ iÃiÊÃ`ÊvØÀÊ`iÊ iÌÀiLÊÌÊ Transformator/Digitalfahrgerät nicht geeignet. UÊ iÀÊ<Õ}Ê>ÊV ÌÊ>ÕvÊ/i««V L`iÊLiÌÀiLiÊ werden. UÊ iÀÊ<Õ}Ê>Ê>ÕvÊ}>ÌÌiÊÕ`ÊÃ>ÕLiÀiÊ1ÌiÀgrund oder auf H0 C-Gleisen betrieben werden. 2.
2 6.1 Hinweise zum Umgang mit Batterien: + 3 Batteriefachdeckel auflegen und festschrauben 4. Batteriefach aufschrauben Batteriefach herausnehmen 1. 1. A B 6.3 Motorwagen mit Batteriewagen 2. A B 4 6. 5. 1. 2. A Batterien nur paarweise entsprechend den Markierungen einlegen oder tauschen! Polarität beachten! 1 Batteriefach aufschrauben und abheben. B 1 - 6.2 Fernsteuerung 3.
2 Ì>ÌiÊ`iÃÊ >ÌÌiÀi>ÃÌiÃÊV ÌÊ >ÕvÊiÌi`iÊ1ÌiÀ}ÀØ`iÊi}iÊ`iÀÊ kurzschließen - Verbrennungsgefahr! 4 Batteriefach festschrauben 6. 1. Vier Batterien Type AA/LR 06 gemäß Zeichnung einlegen 1. + - - + 5. 3. 2. 3. 7. Gleise aufbauen - - Zusammenstecken + + Die vier Batterien nur gemeinsam einlegen oder tauschen! Polarität beachten! 3 Batteriefach einschieben Lösen 4.
iëiiÊvØÀÊ`iÊ ÕvL>Õ\ 8. Inbetriebnahme 8.1 Zug vorbereiten/einschalten Schalterstellung des ICE und der iÀÃÌiÕiÀÕ}ÊÕÃÃÊØLiÀiÃÌmen. 1 A-A A-B B-B B-A A B A B 2 Motor- mit Batteriewagen auf die Gleise aufgleisen oder glatten, ebenen Boden stellen. Aufgleishilfe 7224 Gehört nicht zum Lieferumfang.
3 ÕÀV Êi À>}iÃÊ ÀØViÊ`iÀÊiÌëÀiV i`iÊ Taste kann man den Zug beschleunigen oder bremsen. Wagen ankuppeln 2a Bremsen 4 Geschwindigkeit erhöhen <Õ}ÊiÃV >Ìi]Ê£ÊÝÊ`ÀØVi Fahrtrichtung 2b Geschwindigkeit erhöhen Bremsen 8.
9. Betriebshinweise - Achten Sie beim Fahren darauf, dass die Fernsteuerung immer auf den Zug gerichtet ist. - Gerät der Zug außerhalb der Reichweite der Fernsteuerung (ca. 6 m), fährt er weiter, kann jedoch nicht mehr gesteuert werden. - Der Zug schaltet bei einer Spielpause nach 60 Minuten selbstständig aus. - Fernsteuerung immer in Richtung des Zuges halten. 8 - Es darf sich kein Hindernis zwischen dem Zug und der Fernsteuerung befinden. - Die Fernsteuerung nicht vom Zug abwenden. 8 x.
.1 Betrieb mit 2 ICE 10. Funktionsstörungen Es können 2 ICE unabhängig voneinander auf der ÃiLiÊ >}iÊLiÌÀiLiÊÜiÀ`i°Ê >âÕÊØÃÃiÊ Sie einen ICE und die Fernsteuerung auf Schalterstellung A-A (1), den zweiten ICE und Fernsteuerung auf B-B (2) einstellen. Die Schalterstellung ÛÊ ÊÕ`Ê iÀÃÌiÕiÀÕ}ÊÕÃÃÊØLiÀiÃÌit UÊÊ B ÀÌÊ`iÀÊ<Õ}ÊV Ì]Ê«ÀØviÊ-i]ÊLÊ`iÊ >ÌÌirien richtig eingelegt sind.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher in der EU ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde oder im Handel abzugeben. Die Batterien werden dadurch einer ÕÜiÌÃV i`iÊ ÌÃÀ}Õ}ÊâÕ}ivØ À̰ Batterien, die Schadstoffe enthalten, sind durch chemische Symbole gekennzeichnet (Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei). Weitere Informationen: www.maerklin.com/en/imprint.html 13. Garantie Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde.
1. Using the Product as Intended This product is an H0 Gauge (1:87 scale) model train for children ages 8 and above. This batterypowered train can be operated on model railroad layouts equipped with Märklin C Track. UÊ / iÊÌÀ>VÊVÕ`i`ÊÊÌ ÃÊÃiÌÊ>ÀiÊÌÊÃÕÌ>LiÊ for use with a transformer / digital locomotive controller. UÊÊ / ÃÊÌÀ>Ê>ÞÊÌÊLiÊÀÕÊÊ>ÊÀÕ}ÊÀÊV>À«ḭ UÊÊ / ÃÊÌÀ>ÊV>ÊLiÊÀÕÊÊÃÌ ]ÊVi>ÊyÀÃÊÀÊ on H0 track. 2.
2 6.1 Notes about Handling Batteries: 3. + Install or change the batteries only in pairs according to the markings! Pay attention to the polarity! 3 Put the cover for the battery holder back in place. Screw the battery holder 6. down into place. 5. 4. Unscrew the battery holder and lift up the cover 6.3 Motor Car with the Battery Car 1 1. Unscrew the battery holder. Remove the battery holder. 1. 2. 2. A B 12 1. A B 6.
2 Do not lay the contacts for the battery pack on a conductive surface and/or do not short circuit these contacts – This may cause a fire! 4 Screw the battery holder down into place 6. Insert four (4) type AA/LR 06 batteries as shown in the drawing. 1. 5. + - - + 1. 3. 2. 3. + - 7. Track to build - Put together + Install or change the four (4) batteries only as a group! Pay attention to the polarity! 3 Slide the battery holder into place Disassemble 4.
Ideas for setting up the track: 8. Running the Train for the First Time 8.1 Preparing the Train / Turning the Train on The switch settings for the ICE train and the remote controller must be the same. 1 A-A A-B B-B B-A A B A B 2 Set the motor car with the battery car on the track or on a smooth, even floor. Rerailer Ramp 7224 Not included in delivery scope.
3 Couple the other cars to the train. The train can be speeded up or slowed down by pressing the appropriate button several times. 2a Slow down Speeding up 4 Turn the train on by pressing the button once. Driving directions 2b Slow down Speeding up 8.
9. Information about Operating the Train - When running the train, make sure that the remote controller is always pointed at the train. - If the train goes outside of the range of the remote controller (approximately 6 meters / 20 feet) it will go further but cannot be controlled any more. - The train will turn off by itself if you have not played with it after 60 minutes. - Always hold the remote controller pointed at the train. 8 - No obstacle can be allowed between the train and the remote controller.
9.1. Running 2 ICE Trains 10. Trouble Running the Train 9ÕÊV>ÊÀÕÊÓÊ ÊÌÀ>ÃÊ`i«i`iÌÞÊvÊi>V Ê other on the same layout. To do this you must set the switches for one ICE and its remote controller to A-A (1) and set the switches for the second ICE and its remote controller to B-B (2). The switch settings for each ICE and its remote controller must be the same! UÊÊ vÊÌ iÊÌÀ>Ê`iÃÊÌÊÀÕ]ÊV iVÊÌÊ>iÊÃÕÀiÊ that the batteries are correctly installed.
Batteries Do Not Belong in the Household Trash! Every user in the EC area is legally obligated to turn in batteries at a collection point in his community or at a dealer. The batteries are then disposed of appropriately in order to protect the environment. Batteries containing dangerous materials are marked with this symbol and with chemical symbols (Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead). Other information: www.maerklin.com/en/imprint.html 13.
F 1. Utilisation conforme à sa destination Ce produit est un train miniature à l’échelle H0 (1/87) destiné aux enfants à partir de 3 ans. Ce train fonctionnant avec des piles peut être exploité sur des réseaux miniatures réalisés avec de la voie C Märklin. UÊ iÃÊjjiÌÃÊ`iÊÛiÊvÕÀÃÊiÊVÛiiÌÊ pas pour l’exploitation avec transformateur/ régulateur de marche numérique. UÊ iÊ«À`ÕÌÊiÊ`ÌÊ«>ÃÊkÌÀiÊÕÌÃjÊÃÕÀÊiÃÊÌ>«ÃÊ ou moquettes.
2 6.1 Indications relatives à l’utilisation des piles : A B + 3 Le boîtier de la batterie à des couvertures présenter. Des couvertures de boîtier 6. de la batterie visser 5. 4. 1 Revisser le compartiment à piles. Retirer le compartiment à piles. 1. 2. 2. 1. A B Dévisser et enlever le couvercle du compartiment des piles 1. A B 20 - Insérer ou échanger les piles uniquement par deux, conformément au marquage ! Tenir compte de la polarité ! 6.3 Voiture motrice et voiture à piles 6.
Ne pas poser ou court-circuiter les contacts du compartiment à piles sur un support conducteur de courant – risque de brûlure ! Insérez quatre piles type AA/LR 06 conformément au dessin. 2 4 Revisser le compartiment à piles 6. 1. 5. + - - + 1. 3. 2. 7. Des voies développer 3. + - Mettre ensemble - + Insérez ou échangez les quatre piles impérativement en même temps !Tenez compte de la polarité! 3 Insérer le compartiment à piles Résoudre 4.
Exemples pour le montage : 8. Mise en service 8.1 Préparation/Mise en marche du train La position de l’interrupteur de l’ICE et celle de la télécommande doivent coincider. 1 A-A A-B B-B B-A A B A B 2 Posez la voiture motrice et la voiture à piles sur la voie ou sur un support lisse et plan. Railhulpstuk 7224 Maakt geen deel uit van het leveringspakket.
3 Pour accélérer ou freiner la course du train, appuyez plusieurs fois sur la touche correspondante. Attelez les autres voitures 2a Freiner 4 Augmenter la vitesse Mise en marche du train, appuyer une fois Direction de voyage 2b Augmenter la vitesse Freiner 8.
9. Indications relatives à l’exploitation - Lorsque le train est en marche, veillez à toujours diriger la télécommande sur le produit. - Si le train sort de la portée de la télécommande (environ 6 m), il continue de rouler, mais ne répond plus aux commandes. - Si le jeu est interrompu, le train s‘éteint automatiquement au bout de 60 minutes. - La técommande doit toujours être dirigée sur le train. 8 - Aucun obstacle ne doit perturber le champ entre le produit et la télécommande.
9.1 Exploitation avec 2 ICE 10. Dysfonctionnements Deux ICE peuvent être exploités indépendamment l’un de l’autre sur un même réseau. A cet effet, il vous faut régler l’interrupteur de l’un des ICE et de sa télécommande sur la position A-A (1) et l’autre sur B-B (2). La position de l’interrupteur de l’ICE et celle de la télécommande correspondante doivent coincider. UÊÊ Si le train ne fonctionne pas, vérifiez si les piles ont été correctement insérées.
l’environnement. Les piles contenant des éléments nocifs sont signalées par le pictogramme ci-contre et les symboles chimiques correspondants sont indiqués (Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb). D‘autres informations : www.maerklin.com/en/imprint.html 13. Garantie Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint. UÊÊ *ÕÀÊÌÕÌiÊÀj«>À>ÌÊÕÊÀi«>ViiÌÊ`iÊ pièces, adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin. Gebr. Märklin & Cie.
NL 1. Verantwoord gebruiken Dit product is een modelspoorbaan in de modelschaal H0 (schaal 1:87) voor kinderen vanaf 3 jaar. De door batterijen aangedreven trein kan op een modelbaan welke uitgerust is met Märklin C-rails) gebruikt worden. UÊ iÊii}iiÛiÀ`iÊÀ>ÃÊâÊiÌÊ}iÃV ÌÊÛÀÊ het bedrijf met een transformator/digitale rijregelaar. UÊ iÌÊÌÀiÊ>}ÊiÌÊ«Ê`iÊÛiÀLi`i}Ê}iLÀÕikt worden. UÊ iÌÊÌÀiÊ>Ê«ÊiiÊ}>``i]ÊÃV iÊ`iÀgrond of op H0 C-rails gebruikt worden. 2.
2 6.1 Aanwijzingen voor de omgang met batterijen 3. - A B - + Batterijen alleen per paar, overeenkomstig de markering, plaatsen of vervangen! Let op de polariteit! 3 Batterijvak deksel weer plaatsen. Batterijvak en vastschroeven 6. 5. 4. 6.2 Afstandsbediening 1 Batterijvak los schroeven en deksel afnemen 6.3 Motorrijtuig met batterijrijtuig 1 Batterijvak los schroeven. Batterijvak er uit nemen. 1. 1. 2. 2. A B 28 1.
2 Contacten van het batterijvak niet op een geleidende ondergrond leggen of kortsluiten – brandgevaar! 4 Batterijvak vastschroeven Vier batterijen type AA/LR 06 volgens de tekening plaatsen. 6. + - 1. 5. - + 1. 3. 2. + - 3. 7. Spoorwegen bouwen - + Samenstellen Altijd de vier batterijen gezamenlijk plaatsen of vervangen! Let op de polariteit! 3 Batterijvak plaatsen Oplossen 4.
Voorbeelden voor de opbouw. 8. In gebruik nemen 8.1 De trein voorbereiden/inschakelen De instelling van de schakelaars op de ICE en de afstandbediening moeten overeenkomen. 1 A-A A-B B-B B-A A B A B 2 Motor- en batterijrijtuig op de rails of op een gladde, vlakke ondergrond plaatsen Enrailleur 7224 Ne fait pas partie de la fourniture.
3 Andere rijtuigen aankoppelen Dor meerdere keren in drukken van de desbetreffende toets kan men de trein laten optrekken of afremmen. 2a 4 Remmen Snelheid verhogen De trein inschakelen, 1x drukken. Rijrichting 2b Snelheid verhogen Remmen 8.2 Afstandbediening gebruiken. 1 Functie van de toetsen Schakelbare functies Frontverlichting (voor) Geluid: stationsomroep Geluid: deuren sluiten Rijrichting Geluid: stationsomroep Starten, rijrichting, optrekken en afremmen.
9. Aanwijzingen voor het gebruik - Let er bij het rijden op dat de afstandsbediening altijd op de trein is gericht. - Raakt de trein buiten het bereik van de afstandbediening (ca. 6 m) dan rijdt het wel door, maar kan niet meer bestuurt worden. - De trein schakelt bij een speel-pause, na 60 minuten vanzelf uit. - Afstandsbediening altijd in de richting van de trein houden. 8 - Er mag zich geen hindernis tussen de trein en de afstandsbediening bevinden. - De afstandsbediening niet van de trein afwenden.
9.1 Het bedrijf met 2 ICE‘s 10. Storingen Er kunnen 2 ICE’s onafhankelijk van elkaar op dezelfde baan bestuurt worden. Daarvoor moet u op de ene ICE en op de afstandsbediening de schakelaarstand A-A (1) en bij de andere ICE en afstandsbediening B-B (2) instellen. De stand van de schakelaar van de ICE en de afstandsbediening moeten overeenstemmen! UÊÊ ÃÊ`iÊÌÀiÊiÌÊÀ`Ì]ÊVÌÀiiÀÊ`>ÊvÊ`iÊ batterijen op de juiste wijze geplaatst zijn.
te geven in de winkel waar batterijen worden verkocht. De batterijen worden daardoor op een milieuvriendelijke wijze verwerkt. Batterijen die schadelijke stoffen bevatten zijn voorzien van dit symbool en van de chemische symbolen (Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood). Meer informatie: www.maerklin.com/en/imprint.html 13. Garantie Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs. Neem voor reparaties contact op met uw Märklin dealer of stuur het op aan het Märklin service centrum. Gebr.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen Germany www.maerklin.com 253553/0415/Ha1Je Änderungen vorbehalten © by Gebr. Märklin & Cie.