Hauptsignal 70391/70392/70411/70412
Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferumfang Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Technische Daten Funktionen Signal-Einbau Programmierung mit CS 2 Entsorgung Garantie Betriebsart und Adressen einstellen Aufbau Aufkleber anbringen Bohrschablone Seite 4 4 4 4 4 4 4 5 6 6 30 41 50 51 Sommaire Utilisation conforme Livraison Consignes de sécurité Consignes importantes Caractéristiques techniques Fonctions Montage du signal Programmation avec CS 2 Elimination Garantie Définir le mode d’exploit
Índice Página Uso previsto 16 Alcance de suministro 16 Instrucciones de seguridad 16 Consejos importantes 16 Datos técnicos 16 Funciones 16 Montaje de la señal 16 Programación con CS 2 17 Eliminación 18 Garantía 19 Configuración de modo de funcionamiento y direcciones 30 Montaje 41 Allega decalcomanie 50 Plantilla 51 Elenco del contenuto Impiego commisurato alla destinazione Corredo di fornitura Avvertenze di sicurezza Avvertenze importanti Dati tecnici Funzioni Montaggio del segnale Programmazione con CS 2
Bestimmungsgemäße Verwendung Wichtige Hinweise • Das Signal ist zum Einbau in H0 Digital-Modellbahn-Anlagen. • Das Signal darf für den Analogbetrieb nur mit Stellpult 72760 verwendet werden. • Darf nur in geschlossenen Räumen verwendet werden. • Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. • Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren MärklinFachhändler. • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.
Einstellung der Adresse und Betriebsart durch den DIP-Schalter: • Einstellen der Betriebsart mit DIP-Schalter 10 Schalter 10 off = fx (MM) / mfx Schalter 10 on = DCC • fx (MM)/DCC einstellen der Adresse mit DIP-Schalter (Tabelle ab Seite 30) Beachten Sie: Einstellungen mit dem DIP-Schalter immer spannungslos vornehmen. Das Signal erkennt erst mit dem Einschalten der Spannung die aktuellen Schalterstellungen.
CV Bedeutung Werte 0 (0) 39 Langsame Bewegung PoM* Mittelschnelle Bewegung 1 Schnelle Bewegung 2 Mittelschnelle Bewegung 3 mit Nachwippen Schnelle Bewegung mit 4 Nachwippen Mittelschnelle Bewegung 5 nur bei 70411 / 70412 mit Nachwippen Flügel 1 Mittelschnelle Bewegung 6 nur bei 70411 / 70412 mit Nachwippen Flügel 2 40 Beleuchtung 0 - 15 (15) 0 licht aus dimmen 0-15, wobei PoM* 15 = 100% Helligkeit entspricht 0 - 255 Einstellung der Mittel41 Mittelstellung Flügel 1 position für den Flügel PoM* aller Signale
Intended Use of the Product • This signal is for installation on H0 digital model railroad layouts. • This signal may only be used for analog operation with the 72760 control box. • Use only in enclosed areas.
Setting the address and the mode of operation with the DIP switches: • Setting the mode of operation with DIP Switch 10 Switch 10 off = fx (MM) / mfx Switch 10 on = DCC • fx (MM)/DCC Setting the address with DIP switches (See table starting on Page 30) Please note: Always do settings with the DIP switches when there is no voltage present. The signal does not recognize the current switch settings until the voltage is turned on.
CV Meaning 40 Meaning Lighting Values 0 - 15 (15) 0 light off Dimming 0-15, PoM* whereby 15 = 100% brightness 0 - 255 Setting of the middle 41 Center setting for Arm 1 position for the arm PoM* on all signals 0 - 255 Only with 70411 / 42 Center setting for Arm 2 70412 Setting of the PoM* middle position for the 2nd arm *PoM programming can be done on the main track as long as it is supported by the control device.
Utilisation conforme • Le signal est conçu pour être monté sur des circuits ferroviaires miniatures numériques H0. • Le signal ne doit être utilisé en mode analogue qu’avec un pupitre de commande 72760. • Ne doit être utilisé que dans une pièce fermée.
Montage du signal Avant le montage à proprement parler, vous devez programmer le signal.
CV Éclairage Valeur 0 (0) 39 Mouvement lent PoM* Mouvement de vitesse 1 moyenne Mouvement rapide 2 Mouvement de vitesse 3 moyenne avec mouvement de ressort Mouvement de vitesse 4 rapide avec mouvement de ressort Mouvement de vitesse 5 moyenne avec mouvement de ressort aile 1 Mouvement de vitesse 6 moyenne avec mouvement de ressort aile 2 40 Éclairage 0 - 15 (15) Réglage et calcul des adresses supérieures à 255 (DCC) : Par ex. adresse 1044 -> 1044:256=4,078125.
Beoogd gebruik • Het sein is bestemd voor het inbouwen in H0-modelbanen. • Het sein mag in analoogbedrijf alleen in combinatie met het schakelkastje 72760 gebruikt worden. • Het mag alleen in gesloten ruimtes gebruikt worden.
De volgende werkzaamheden mogen alleen in spanningloze toestand worden uitgevoerd: • Instellen van het adres en het bedrijfssysteem met dipschakelaar: • Instellen van het bedrijfssysteem met dipschakelaar 10 Schakelaar 10 off = fx (MM) / mfx Schakelaar 10 on = DCC • fx (MM) / DCC instellen van het adres met dipschakelaar (tabel zie pagina 30) Let op: instelling met de dipschakelaar altijd in spanningloze toestand uitvoeren. Het sein herkent de actuele instelling pas na het inschakelen van de spanning.
CV 1 9 39 Omschrijving Waarde Adres 1 - 255 1-255 (1) Adres 256 - 2040 0-7 (0) Langzaam bewegen 0 (0) PoM* Middel snel bewegen 1 Snel bewegen 2 Middel snel bewegen met 3 nawippen Snel bewegen met 4 nawippen Middel snel bewegen met 5 nawippen arm 1 Middel snel bewegen met 6 nawippen arm 2 0 - 15 (15) 40 Verlichting PoM* 41 Middenstand arm 1 PoM* 42 Middenstand arm 2 PoM* alleen DCC alleen DCC Alleen bij 70411 / 70412 Alleen bij 70411 / 70412 0=licht uit, dimmen 0-15 waarbij 15 = 100% helderheid 0 - 255
Uso previsto • La señal ha sido concebida para su montaje en maquetas de trenes digitales H0. • Está permitido utilizar la señal para funcionamiento analógico solo con el panel de mando 72760. • Está permitido su uso solo en recintos cerrados.
Está permitido ejecutar las siguientes operaciones únicamente sin tensión eléctrica: Configuración de la dirección en el modo de funcionamiento mediante el microint. DIP: • Configuración del modo de funcionamiento con microint. DIP 10 Microinterruptor 10 retirado = fx (MM) / mfx Microinterruptor 10 colocado = DCC • fx (MM)/DCC Configuración de la dirección con microint. DIP (Tabla a partir de página 30) Tenga presente lo siguiente: Realizar la configuración con el microint.
CV 1 9 39 Significado Valores Dirección 1 - 255 1-255 (1) Direcciones 256 - 2040 0-7 (0) Movimiento lento 0 (0) PoM* Movimiento semirrápido 1 Movimiento semirrápido 2 con rebasculación Movimiento semirrápido 3 con rebasculación Movimiento rápido con 4 rebasculación Movimiento semirrápido 5 con rebasculación de brazo 1 Movimiento semirrápido 6 con rebasculación de brazo 2 40 Alumbrado 0 - 15 (15) PoM* 41 Posición central brazo 1 PoM* 42 Posición central brazo 2 PoM* 18 solo DCC solo DCC *La programació
Garantía La garantía legal y la garantía del fabricante se basan en el documento de garantía adjunto. • Para reparaciones, diríjase a su distribuidor profesional de Märklinoa Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen Alemania Tel: +49 7161 608 222 (sólo desde fuera de Alemania) E-Mail: Service@maerklin.
Impiego commisurato alla destinazione • Tale segnale è da installare in impianti di ferrovia in miniatura H0 digitali. • Per il funzionamento analogico tale segnale deve venire impiegato solo con il quadro di comando 72760. • Deve venire utilizzato soltanto in ambienti chiusi.
Montaggio del segnale Prima del vero e proprio montaggio il segnale deve venire programmato.
CV 1 9 39 Significato Valore Indirizzi 1 - 255 1-255 (1) Indirizzi 256 - 2040 0-7 (0) Movimento lento 0 (0) PoM* Movimento a media 1 velocità Movimento rapido 2 Movimento a media 3 velocità con rimbalzo Movimento rapido con 4 rimbalzo Movimento a media velo5 cità con rimbalzo ala 1 Movimento a media velo6 cità con rimbalzo ala 2 0 - 15 (15) 40 Illuminazione PoM* 41 Posizione media ala 1 PoM* 42 Posizione media ala 2 PoM* Impostazione e calcolo degli indirizzi maggiori di 255 (DCC): solo DCC solo DCC so
Garanzia Prestazioni di garanzia e garanzie in conformità all’accluso certificato di garanzia. • Per riparazioni Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro rivenditore specialista Märklin oppure a Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen Deutschland Tel: +49 7161 608 222 (solo da fuori dell Germania) E-Mail: Service@maerklin.
Användningsområde • Signal avsedd för inbyggnad i digitala H0-modelljärnvägar. • Vid analog drift får signalen endast användas tillsammans med ställpult nr 72760. • Signalen får endast användas i torra utrymmen. Innehåll 1 Signal 1 Kabel med 2-polig stickkontakt, röd och brun 1 Kabel med 3-polig stickkontakt, röd och röd 1 Kabel med 3-polig stickkontakt, violett, röd-brun, röd-grön 2 Vinkelhållare för montage under anläggningen 1 Fästesplatta för C-räls 4 Isoleringar (röda) för C-räls (1 sats m.
Signal-inbyggnad Innan signalen byggs in/kopplas in i anläggningen måaste den programmeras.
CV 1 9 39 Innebörd Värde Adresser 1 - 255 1-255 (1) Adresser 256 - 2040 0-7 (0) Långsam rörelse 0 (0) PoM* Medelsnabb rörelse 1 Snabb rörelse 2 Medelsnabb rörelse med 3 omställning Snabb rörelse med 4 omställning Medelsnabb rörelse med 5 omställning vinge 1 Medelsnabb rörelse med 6 omställning vinge 2 0 - 15 (15) 40 Belysning PoM* 41 Mellanläge vinge 1 PoM* 42 Mellanläge vinge 2 PoM* endast DCC endast DCC endast för 70411 / 70412 endast för 70411 / 70412 0 ljuset släckt dimmer 0-15, varvid 15 = 100% lj
Hensigtsmæssig anvendelse Vigtig information • Signalet er til indbygning i H0 digital-modelbaneanlæg. • Signalet må til analogdrift kun anvendes med kontrolpanel 72760. • Må kun anvendes i lukkede rum. • Betjeningsvejledningen er del af produktet og skal derfor opbevares sammen med produktet og gives videre til tredjemand sammen med produktet. • Kontakt din Märklin-forhandler for reparationer. • Bortskaffelse: www.maerklin.com/en/imprint.
Indstilling af adresser og driftsform via DIP-kontakten: • Indstilling af driftsform ved hjælp af DIP-kontakt 10 Kontakt 10 off = fx (MM) / mfx Kontakt 10 on = DCC • fx (MM)/DCC indstilling af adresser med DIP-kontakt (tabel fra side 30) DCC Bemærk: Indstillinger med DIP-kontakten skal altid foretages i spændingsfri tilstand. Signalet genkender først den aktuelle kontaktindstilling, når spændingen aktiveres.
CV Betydning 41 Mellemstilling Vinge 1 PoM* 42 Mellemstilling Vinge 2 PoM* Værdier 0 - 255 Indstilling af mellemposition af alle signalers vinger 0 - 255 kun for 70411 / 70412 Indstilling af mellemposition for 2. vinge *PoM kan programmeres på hovedskinnen, hvis det understøttes af styreenheden. Indstilling og beregning af adresser større end 255 (DCC): F. eks. adresse 1044 -> 1044:256=4,078125 . Værdien før komma (4) skal indtastes i CV 9. Værdien efter komma (0,078125) ganges med 256 (0,078125x256=20).
Betriebsart und Adressen einstellen Setting the mode of operation and addresses Définir le mode d’exploitation et les adresses Bedrijfsmodus en adres instellen Configuración de modo de funcionamiento y direcciones Impostate tipo di funzionamento e indirizzi Ställ in driftstyp och adress Indstil driftsart og adresser 30 keyboard 10 ( 0/1 ) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3
keyboard keyboard 10 ( 0/1 ) 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 1 2 3 3 2 3 1 2 3 1 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 1 2 1 2 3 1 3 2 3 1 2 3 1 2 1 2 3 1 3 2 3 1 2 3 1 2 1 2 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx
keyboard keyboard 10 ( 0/1 ) 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 32 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 1 3 4 2 3 4 1 2 3 4 1 2 1 2 3 1 3 2 3 1 2 3 1 2 1 2 3 1 3 2 3 1 2 3 1 2 1 2 1 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (
keyboard keyboard 10 ( 0/1 ) 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 1 2 3 3 2 3 1 2 3 1 1 2 1 2 3 3 2 3 1 2 3 1 1 2 1 2 3 3 2 3 1 2 3 1 1 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 4 5 4 5 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (MM)/DCC fx (M
keyboard keyboard 10 ( 0/1 ) 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 34 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3 1 3 2 3 1 2 3 1 2 1 2 3 3 2 3 1 2 3 1 4 4 4 4 4 4 4 4 1 2 1 2 3 3 2 3 1 2 3 1 4 4 2 4 1 2 4 3 4 1 3 4 1 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
keyboard keyboard 10 ( 0/1 ) 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 1 2 1 2 3 3 2 3 1 2 3 1 4 4 4 4 4 4 4 4 1 2 1 2 3 3 2 3 1 2 3 1 1 2 1 2 3 3 2 3 1 2 3 1 1 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
keyboard keyboard 10 ( 0/1 ) 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 36 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 20 20 20 20 20 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 3 1 3 2 3 1 2 3 4 4 4 4 5 5 5 5 1 2 1 2 3 3 2 3 1 2 3 1 1 2 1 2 3 3 2 3 1 2 3 1 1 2 1 2 1 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
keyboard keyboard 10 ( 0/1 ) 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 21 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 23 23 23 23 23 23 23 23 23 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 1 2 3 3 2 3 1 2 3 1 1 2 1 2 3 3 2 3 1 2 3 1 4 4 4 4 4 4 4 4 1 2 1 2 3 1 3 2 3 1 2 3 1 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
keyboard keyboard 10 ( 0/1 ) 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 38 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3 1 3 2 3 1 2 3 1 2 1 2 3 3 2 3 1 2 3 1 4 4 4 4 4 4 4 4 1 2 1 2 3 3 2 3 1 2 3 1 4 4 2 4 1 2 4 3 4 1 3 4 1 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
keyboard keyboard 10 ( 0/1 ) 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 28 28 28 28 28 28 28 28 28 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 30 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 1 2 1 2 3 3 2 3 1 2 3 1 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 1 2 1 2 3 3 2 3 1 2 3 1 1 2 1 2 3 3 2 3 1 2 3 1 1 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
Addresses larger than 511 can only be assigned in the DCC format and must be done by programming a CV using the programming track.
Aufbau • Setup • Montage • Opbouwen • Montaje • Montaggio • Montering • Forsamling Anschluss Programmiergleis Kabelfarben Connections for the Programming Track 1 rot / red / rouge / rood / rojo / Branchement voie de programmation rosso / röd / rød 2 braun / brown / brun / bruin / marrón / marrone / brun / brun 3 gelb / yellow / jaune / geel / amarillo / giallo / gul / gul Aansluiten op het programmeerspoor Conexión de la vía de programación Collegamento del binario di programmazione Isolamento e con
1 1 E254 684 Signalabschnitt Isolieren und anschließen Oberleitung nur für Analogbetrieb 2 1 Insulating the signal block and making its connections.
Befestigung am C-Gleis Installation with C Track Fixation à la voie C Bevestiging aan C-rail Sujeción a la vía K Fissaggio al binario C Fastsättning vid C-räls Fastgørelse på C-skinne 43
Befestigung am K-Gleis oder anderen Gleissystemen Installation with K Track or Other Track Systems Fixation à la voie K ou à d’autres systèmes de voies 1 Bevestiging aan K-rail of ander railsysteem Sujeción a la vía K u a otros sistemas de vías Fissaggio al binario K oppure altri sistemi di binario Fastsättning vid K-räls eller andra rälssystem Fastgørelse på K-skinne eller andre skinnesystemer 2 44 15 mm
Mit beiliegender Bohrschablone markieren. Mark with the template included with the signal. Marquer avec le patron de perçage ci-joint. Met meegeleverde sjabloon markeren Marcar con la plantilla de taladros adjunta. Marcare con l’acclusa maschera di foratura. Markera med hjälp av medföljande borrschablon Markér med vedlagte boreskabelon.
Steckteile entfernen Remove detail parts.
Unterflurmontage: Below-Baseboard Installation: Montage souterrain : Ondervloermontage: Montaje bajo el suelo: Montaggio sotto plancia: Montage under anläggningen Underhængt montering: 47
Abdeckung anbringen Steckteile nach erfolgter Unterflurmontage wieder anbringen. Install the cover. Reinstall detail parts after completing below-baseboard installation. Poser le couvercle Remonter les connecteurs après le montage souterrain. Afdekking aanbrengen Opsteekdelen na succesvolle ondervloermontage weer aanbrengen.
Anschluss Bremsmodul 72441/72442 Connections for the 72441/72442 Braking Module Branchement module de freinage 72441/72442 Aansluiten afremmodule 72441/72442 Conexión del módulo de frenado 72441/72442 Connessioni del modulo di frenatura 72441/72442 1 Anslutning av bromsmodul 72441/72442 1 1 Tilslutning bremsemodul 72441/72442 1 2 4 1 2 6 3 4 6 2 1 max 16V AC 5 3 49
Aufkleber anbringen • Attach decals • Fixez les autocollants • Bevestig stickers • Allega decalcomanie • Coloque las calcomanías • Bifoga dekaler • Vedhæft decals 1 4 2 50 3
Bohrschablone • Drilling Template • Gabarit de perçage • Boorsjabloon • Plantilla • Maschera di Foratura • Borrschablon • Boreskabelon 51
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen Germany www.maerklin.com www.