Operation Manual

12 EK 10
Italiano English Français
3 - ISTRUZIONI PER
L'INSTALLAZIONE
3.1 - GENERALITÁ
Questa cappa è predisposta per
essere installata sopra un piano di
cottura a forma di isola o di peniso-
la. La cappa può essere fissata al
soffitto oppure ad altro elemento
portante a mezzo di un traliccio di
sostegno regolabile in altezza.
Può essere utilizzata in versione
ASPIRANTE (evacuazione esterna),
oppure in versione FILTRANTE (riciclo
interno).
A causa delle complessità dell'ap-
parecchio si consiglia che l'instal-
lazione venga effettuata da per-
sonale specializzato, rispettando
tutte le normative vigenti ed in par-
ticolare quelle relative allo scarico
dell'aria da evacuare. Il produtto-
re declina qualsiasi responsabilità
per danni dovuti ad una installa-
zione non corretta o non confor-
me alle regole dell'arte.
3.2 - SICUREZZA
A - Non collegare l'apparecchio a con-
dotti di scarico dei fumi prodotti da
combustione alimentata da ener-
gia diversa da quella elettrica
B - La distanza minima di sicurezza tra
il piano di cottura e la cappa è di 65
cm
C - Nel caso in cui nella stanza vengo-
no utilizzati sia la cappa che appa-
recchi non azionati da energia elet-
trica si deve provvedere a creare
una areazione sufficiente dell'am-
biente. Un uso corretto e senza ri-
schi si ottiene quando la depres-
sione massima del locale non su-
pera 0,04 mbar; si evita in questo
modo un ritorno dei gas di scarico.
3.3 - COMPONENTI
A - Corpo cappa completo
B - Traliccio telescopico formato da tra-
liccio superiore ed inferiore
C - Camino telescopico formato da ca-
mino superiore ed inferiore
D - Sacchetto viti e accessori
E - Raccordo di riduzione Ø 150-120
3 - INSTRUCTION POUR
L’INSTALLATION
3.1 - GENERALITES
Cette hotte est prévue pour être ins-
tallée au-dessus d’une plaque de
cuisson en forme d’îlot ou de table
d’ajout. La hotte peut être fixée au
plafond ou à un autre élément por-
tant au moyen d’un pylône de sou-
tien réglable en hauteur.
Elle peut être utilisée en version
ASPIRANTE (évacuation externe), ou
en version FILTRANTE (recyclage
interne).
A cause des complexités de l’ap-
pareil il est conseillé de faire appel
à un personnel spécialisé pour
l’installation, en respectant tous
les règlements en vigueur et en
particulier ceux qui concernent
l’expulsion de l’air à évacuer.
Le fabriquant décline toute res-
ponsabilité pour dommages dus
à une installation qui n’a pas été
effectuée correctement ou con-
formément aux règles de l’art.
3.2 - SECURITE
A - Ne pas relier l’appareil aux con-
duits d’évacuation des fumées pro-
duites par une combustion alimen-
tée par une énergie différente de
la combustion électrique.
B - La distance minimum de sécurité
entre la plaque de cuisson et la hotte
est de 65 cm.
C - Au cas, dans la pièce, où l’on utilise
tant la hotte que des appareils qui
ne sont pas actionnés par l’éner-
gie électrique on doit créer une
aération ambiante suffisante. On a
une utilisation correcte et sans ris-
ques quand la dépression maxi-
mum du local ne dépasse pas 0,04
mbar; de cette façon on évite un
retour des gaz d’évacuation.
3.3 - COMPOSANTES
A - Corps hotte complet
B - Pylône télescopique formé par py-
lône supérieur et inférieur.
C - Cheminée télescopique formée par
cheminée supérieure et inférieure.
D - Sachet vis et accessoires.
E - Raccord de réduction Ø 150-120.
3 -INSTALLING
INSTRUCTIONS
3.1 - GENERAL
This hood has been arranged to be
installed above a cooking counter,
especially on the types that are lo-
cated in the middle of the room or
attached only on one side. The hood
can be fixed to the ceiling or to an-
other supporting member by means
of a supporting trestle that can be
regulated in height. It can be used
on the ASPIRATING types (external
exhaust), or on the FILTERING types
(internal recycling).
Due to the complex features of the
appliance, installing is to be car-
ried out by specialised personnel,
in compliance with the current
regulations and especially the ones
regarding air exhaust. The manu-
facturer cannot be held liable for
any damage resulting from im-
proper or installation that has not
been carried out in accordance
with the state of the art.
3.2 - SAFETY
A - Do not connect the appliance to
ducts of smoke exhaust that are not
supplied with electrical power.
B - The minimum safety distance be-
tween the cooking counter and the
hood is 65 cm.
C - Arrange proper ventilation if other
appliances besides the hood,
which are not supplied by electri-
cal power, are being used in the
same room. Proper use without
risks is obtained when the maxi-
mum depression of the room does
not exceed 0,04 mbar; this will avoid
exhaust gas return.
3.3 - COMPONENTS
A - Complete hood casing
B - Telescopic trestle composed by an
upper and lower trestle
C - Telescopic stack composed by an
upper and lower stack
D - Set of screws and accessories
E - Reduction fitting Ø 150-120