Operation Manual

6 EK 10
Italiano English Français
1.3 - SICUREZZA
A - Non fare cucine alla fiamma sotto
la cappa
B - Utilizzando delle friggitrici e' ne-
cessario controllarle costante-
mente perchè l'olio surriscaldato
potrebbe incendiarsi.
C - Prima di procedere a qualsiasi
operazione di pulizia scollegare
l'apparecchio dal collegamento
elettrico sfilando la spina o agen-
do sull' interruttore generale.
D - Nel caso in cui nella stanza vengo-
no utilizzati simultaneamente sia
la cappa che altri apparecchi non
alimentati da energia elettrica bi-
sogna provvedere ad areare il lo-
cale.
E - Evitare fornelli accesi liberi (non
utilizzati)
F - Limitare l'uso della cappa a ciò che
è stata progettata: abbattere gli
odori di cucina; non utilizzarla per
altri impieghi.
G - E' consigliabile di far funzionare la
cappa poco prima di procedere a
qualsiasi operazione di cottura e
lasciarla in funzione dopo la cot-
tura per almeno 15 minuti e co-
munque fino a quando ogni odo-
re non sia scomparso.
1.4 - PULIZIA
- Utilizzare solo ed esclusivamente
un panno umido.
- Evitare panni e spugne bagnate,
getti d' acqua, diluenti, solventi, alcol
e sostanze abrasive.
1.3 - SAFETY
A - Do not flambé under the hood
B - Constantly check oil overheating
while using the deep fryer in or-
der to prevent it from catching
fire.
C - Before carrying out any clean-
ing operation disconnect the
appliance by unplugging it or
by switching off the circuit
breaker.
D - Air the room if other appliances
that are not supplied by electrical
power are being used while the
hood is on.
E - Do not leave the cooker on if it is
not being used
F - The hood has been designed to
remove the kitchen smells; any
other additional use shall be re-
garded as non-intended.
G - It is advisable to turn on the
hood a bit before starting to
cook and leave it on for
approx. 15 minutes after or at
least until the smell is com-
pletely removed.
1.4 - CLEANING
- Use only a damp cloth.
- Do not use wet sponges or cloths,
water jets, thinners, solvents, alco-
hol or abrasive substances.
1.3 - SECURITE
A - Ne pas cuisiner à la flamme au-
dessous de la hotte
B - Si on utilise des friteuses il faut les
contrôler constamment car l’huile
surchauffée pourrait prendre feu.
C - Avant d’effectuer toute opération
de nettoyage débrancher l’appa-
reil de la liaison électrique en en-
levant la fiche ou en agissant sur
l’interrupteur général.
D - Au cas où,dans la pièce, on utilise
en même temps tant la hotte que
d’autres appareils qui ne sont pas
alimentés par l’énergie électrique
il faut aérer le local.
E - Eviter des foyers allumés sans être
utilisés.
F - Limiter l’utilisation de la hotte à
celle pour laquelle elle a été con-
çue: éliminer les odeurs de cuisine;
ne pas s’en servir pour d’autres
utilisations.
G - Il est conseillé de faire fonctionner
la hotte juste avant de procéder à
toute opération de cuisson et de
la laisser en fonction pendant au
moins 15 minutes après la cuisson
et en tous cas jusqu’à ce que
l’odeur ait disparu.
1.4 - NETTOYAGE
- Utiliser seulement et exclusivement
un chiffon humide.
- Eviter les chiffons et les éponges
mouillés, les jets d’eau, les diluants,
les solvants, l’alcool et les substan-
ces abrasives.