Operation Manual

EK 10
7
NederlandsDeutsch Español
1.3 - SICHERHEIT
A - Lassen Sie die Flamme unter der
Abzugshaube nicht offen.
B - Bei Benutzung von Frittiergeräten
ist es notwendig diese ständig un-
ter Kontrolle zu halten, da das über-
hitzte Öl sich entzünden könnte.
C - Trennen Sie vor jeglichen
Reinigungsarbeiten das Gerät von
der Stromversorgung durch Her-
ausziehen des Steckers oder Be-
tätigung des Hauptschalters.
D - Sollten im Raum gleichzeitig so-
wohl die Abzugshaube als andere
nicht mit Strom gespeiste Geräte
betrieben werden, muß für eine
Belüftung des Raumes gesorgt
werden.
E - Vermeiden Sie es, den Herd (un-
genutzt) eingeschaltet zu lassen.
F - Beschränken Sie den Einsatz der
Abzugshaube auf das Vorgesehe-
ne: Verhinderung von Koch-
gerüchen; verwenden Sie sie nicht
für andere Zwecke.
G - Es ist empfehlenswert, die Ab-
zugshaube kurz vor dem Kochvor-
gang einzuschalten und diese
nach dessen Ende mindestens 15
min weiter zu betreiben, d.h. bis
alle Gerüche verschwunden sind.
1.4 - REINIGUNG
- Verwenden Sie ausschließlich ein
feuchtes Tuch.
- Vermeiden Sie nasse Tücher und
Schwämme, Wasserstrahlen, Lö-
sungsmittel, Alkohol und
Scheuermittel.
F - Temporizador (15 min.) aspiración.
1.3 - SEGURIDAD
A - No cocinar con llamas altas deba-
jo de la campana
B - Si se usan sartenes, tenerlas cons-
tantemente bajo control, el aceite
demasiado caliente puede incen-
diarse.
C - Antes de llevar a cabo cualquier
tipo de limpieza desenchufar la
campana o quitar los plomos.
D - Si en la misma habitación se usan
al mismo tiempo la campana y
otros aparatos no alimentados
eléctricamente, ventilar bien el
local.
E - Apagar los quemadores si no se
van a usar.
F - Usar la campana solo para lo que
ha sido creada: eliminar los malos
olores de la cocina; no usarla para
otras funciones.
G - Se aconseja encender la campa-
na unos minutos antes de empe-
zar a cocinar y dejarla encendida
otros 15 minutos tras haber termi-
nado o hasta que no se hayan eli-
minado todos los malos olores.
1.4 - LIMPIEZA
- Usar únicamente un paño húmedo.
- No usar paños o esponjas excesi-
vamente mojados, chorros de
agua, disolventes, alcohol o subs-
1.3- VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
A - Kook niet met open vlammen on-
der de wasemkap
B - Controleer voortdurend tijdens het
gebruik van een friteuse daar de
oververhitte olie in brand kan ra-
ken.
C - Koppel voor het uitvoeren van ie-
dere reinigingshandeling eerst het
apparaat af van het elektriciteits-
net door de stekker te trekken of
door de hoofdschakelaar uit te
schakelen.
D - Zorg voor een goede ventilatie van
de ruimte indien tegelijkertijd zowel
de wasemkap als andere
apparaten met een andere ener-
giebron gebruikt worden.
E - Laat de branders niet aan indien
deze niet gebruikt worden
F - Gebruik de wasemkap alleen voor
het doel waarvoor ze ontworpen is:
het verwijderen van kookgeuren;
gebruik de kap niet voor andere
doeleinden.
G - We raden aan de wasemkap enkele
minuten voordat men begint te koken
aan te zetten en deze aan te laten voor
ongeveer 15 minuten nadat men
beëindigd heeft en, in ieder geval, totdat
alle geuren verwijderd zijn.
1.4 - REINIGING
- Gebruik alleen en uitsluitend een
vochtige doek.
- Vermijd natte sponsen of doeken,
waterstralen, verdunners of oplos-
middelen, alcohol en
schuurmiddelen.