Operation Manual

EK 9
19
NederlandsDeutsch Español
D - ELEKTRISCHER NETZANSCHLUSS:
Überprüfen Sie, ob die Netzspan-
nung ausreichend ist und der für
die Speisung der Abzugshaube
gemäß den Angaben auf dem
Typenschild im Inneren des Gerä-
tes entspricht.
Montieren Sie am Kabel einen
normgerechten und der aufzuneh-
menden Stromlast entsprechenden
Stecker oder bauen Sie im Falle ei-
nes direkten Netzanschlusses zwi-
schen dem Netz und dem Gerät ei-
nen normgerechten zweipoligen
Schalter mit ausreichender Leistung
sowie einem minimalen Kontakt-
öffnungsabstand von 3mm ein.
Das gelb/grüne Kabel (wenn vor-
handen) darf nicht unterbrochen
werden.
E - FUNKTIONSKONTROLLE:
Überprüfen Sie das Einschalten des
Motors bei den drei Geschwindigkei-
ten sowie die Beleuchtung. (4 Ge-
schwindigkeiten bei elektronischer
Ausführung)
F - POSITIONIERUNG DER ABZÜGE:
- Schieben Sie den oberen Teleskop-
schacht in das Innere des unteren
Teleskopschachts (Abb.8).
- Positionieren Sie den unteren
Teleskopschacht (den mit den Schlit-
zen) am Gehäuse der Abzugs-
haube und befestigen Sie ihn mit
Hilfe der vier beiliegenden Schrau-
ben M3x20 vom Inneren des Ab-
zugsgehäuses.
- Heben Sie den oberen Teleskop-
schacht bis zur Decke an und befe-
stigen Sie ihn mit Hilfe der beiden
beiliegenden Schrauben M3,9 x
9,5 am Bügel (Abb. 9).
D - CONEXION ELECTRICA A LA RED:
Controlar que la tensión de la red
sea la adecuada para la alimenta-
ción de la campana tal y como se
indica en la matrícula situada en el
interior del aparato.
Colocar en el cable un enchufe a
norma capaz de soportar la carga
eléctrica necesaria para el funcio-
namiento del aparato, o, si se co-
necta directamente a la red, colo-
car un interruptor bipolar, de po-
tencia adecuada, con una apertu-
ra mínima entre los contactos de 3
mm.
La toma de tierra amarillo/verde (si
existe) no debe ser interrumpida.
E - CONTROL DE LAS FUNCIONES:
Controlar el funcionamiento del
motor en las tres velocidades (4
velocidad – versión electrónica) y
la iluminación.
F - COLOCACION CHIMENEAS:
- Meter la chimenea telescópica
superior en el interior de la
chimenea telescópica inferior (FIG.
8)
- Colocar la chimenea telescópica
inferior (la que tiene ojales) en el
cuerpo de la campana y sujetarlo
usando los 4 tornillos de la dotación
M3x20 apretándolos desde el
interior del cuerpo de la campana.
- Levantar, hasta el techo, la
chimenea telescópica superior y
sujetarla a la brida usando los 2
tornillos de la dotación M3 x 20
(FIG.9)
D - ELEKTRISCHE VERBINDING AAN HET
NETWERK
- Controleer of de spanning (Voltage)
van het netwerk passend is voor de
behoefte aan elektriciteits-
voorziening van de afzuigkap
(wasemkap), zoals aangeduid is op
de informatieve sticker die beves-
tigd is binnenin het toestel.
- Monteer op de draad een stekker
overeenkomstig met de voorschrif-
ten en passend bij de elektrische
lading ofwel in geval van een di-
recte aansluiting tussen het net-
werk en het toestel, voeg tussen
beiden een bi-polaire schakelaar
overeenkomstig met de voorschrif-
ten en met voldoende weerstand
en voorzien van een opening tus-
sen de contacten van 3mm.
E - FUNCTIONELE CONTROLE
Steek het apparaat in gang en con-
troleer of de 3 snelheidsstanden en
de verlichting wel degelijk werken.
(4 snelheden voor de elektronische
versie)
F - PLAATSING AFVOERBUISEN
- Steek de bovenste telescopische
schoorsteen in de binnenkant van
de onderste telescopische schoor-
steen (fig.8)
- Zet de onderste telescopische
schoorsteen (diegene met de
openingen) op het afzuigkaptoestel
en bevestig deze door van binninin
de wasemkap te handelen, gebruik
makende van de vier ter beschikking
gestelde schroeven M3x20
- Hef de bovenste telescopische
schoorsteen naar boven toe op, tot
aan het plafond, en bevestig deze
aan de haak gebruik makende van
de twee ter beschikking gestelde
schroeven M3.9x9.5 (fig.9)
Fig.9