Operation Manual

EK 9
7
NederlandsDeutsch Español
1.4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
A - Kook niet met open vlammen on-
der de wasemkap
B - Controleer voortdurend tijdens het
gebruik van een friteuse daar de
oververhitte olie in brand kan ra-
ken.
C - Koppel voor het uitvoeren van ie-
dere reinigingshandeling eerst
het apparaat af van het
elektriciteitsnet door de stekker te
trekken of door de hoofd-
schakelaar uit te schakelen.
D - Zorg voor een goede ventilatie van
de ruimte indien tegelijkertijd zo-
wel de wasemkap als andere ap-
paraten met een andere energie-
bron gebruikt worden.
E - Laat de branders niet aan indien
deze niet gebruikt worden
F - Gebruik de wasemkap alleen voor
het doel waarvoor ze ontworpen is:
het verwijderen van kookgeuren;
gebruik de kap niet voor andere
doeleinden.
G - We raden aan de wasemkap enkele
minuten voordat men begint te koken
aan te zetten en deze aan te laten voor
ongeveer 15 minuten nadat men beëin-
digd heeft en, in ieder geval, totdat alle
geuren verwijderd zijn.
1.5 - REINIGING
- Gebruik alleen en uitsluitend een
vochtige doek.
- Vermijd natte sponsen of doeken,
waterstralen, verdunners of oplos-
middelen, alcohol en schuur-
middelen.
1.4 - SICHERHEIT
A - Lassen Sie die Flamme unter der
Abzugshaube nicht offen.
B - Bei Benutzung von Frittiergeräten ist
es notwendig diese ständig unter
Kontrolle zu halten, da das überhitz-
te Öl sich entzünden könnte.
C - Trennen Sie vor jeglichen
Reinigungsarbeiten das Gerät von
der Stromversorgung durch Her-
ausziehen des Steckers oder Be-
tätigung des Hauptschalters.
D - Sollten im Raum gleichzeitig so-
wohl die Abzugshaube als andere
nicht mit Strom gespeiste Geräte
betrieben werden, muß für eine
Belüftung des Raumes gesorgt
werden.
E - Vermeiden Sie es, den Herd (un-
genutzt) eingeschaltet zu lassen.
F - Beschränken Sie den Einsatz der
Abzugshaube auf das Vorgesehe-
ne: Verhinderung von Koch-
gerüchen; verwenden Sie sie nicht
für andere Zwecke.
G - Es ist empfehlenswert, die Ab-
zugshaube kurz vor dem Kochvor-
gang einzuschalten und diese
nach dessen Ende mindestens 15
min weiter zu betreiben, d.h. bis
alle Gerüche verschwunden sind.
1.5 - REINIGUNG
- Verwenden Sie ausschließlich ein
feuchtes Tuch.
- Vermeiden Sie nasse Tücher und
Schwämme, Wasserstrahlen, Lö-
sungsmittel, Alkohol und Scheuer-
mittel.
1.4 - SEGURIDAD
A - No cocinar con llamas altas deba-
jo de la campana
B - Si se usan sartenes, tenerlas cons-
tantemente bajo control, el aceite
demasiado caliente puede incen-
diarse.
C - Antes de llevar a cabo cualquier
tipo de limpieza desenchufar la
campana o quitar los plomos.
D - Si en la misma habitación se usan
al mismo tiempo la campana y
otros aparatos no alimentados
eléctricamente, ventilar bien el
local.
E - Apagar los quemadores si no se
van a usar.
F - Usar la campana solo para lo que
ha sido creada: eliminar los malos
olores de la cocina; no usarla para
otras funciones.
G - Se aconseja encender la campa-
na unos minutos antes de empe-
zar a cocinar y dejarla encendida
otros 15 minutos tras haber termi-
nado o hasta que no se hayan eli-
minado todos los malos olores.
1.5 - LIMPIEZA
- Usar únicamente un paño húme-
do.
- No usar paños o esponjas excesi-
vamente mojados, chorros de
agua, disolventes, alcohol o subs-
tancias abrasivas.