PLAQUE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE MODE D’EMPLOI VITROKERAMISCHE KOOKPLAAT GEBRUIKS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING GLASKERAMIK - KOCHMULDE BEDIENUNGSANLEITUNG COD. 208173 - REV0 23.12.
Cher Client, Nous vous remercions de nous avoir accordé votre confiance et vous félicitons pour l’achat que vous venez d’effectuer. Nous sommes certains que ce nouvel appareil, fabriqué avec les matériaux de grande qualité, satisfera au mieux toutes vos exigences. Votre nouvel appareil est très simple à utiliser. Nous vous invitons cependant à lire attentivement cette brochure avant de l’installer et de l’utiliser.
FR MANUEL DE L’UTILISATEUR Toutes les opérations relatives à l’installation et au raccordement électrique doivent être effectuées par du personnel qualifié conformément à la législation en vigueur. Les directives d’installation sont contenues dans la section de la brochure destinée à l’installateur. REMARQUES compris les éléments à trois zones. Chacune des zones de cuisson est associée à un témoin lumineux (diodes 4 & 13).
FR MANUEL DE L’UTILISATEUR Activation et désactivation de la fonction de verrouillage Le blocage et le déblocage des touches de l’appareil sont commandés par la touche de verrouillage (Touche 10). Le témoin (11) est allumé lorsque le verrouillage est actif et que les touches de commandes sont donc bloquées. La fonction de blocage peut être activée tant lorsque des éléments chauffants sont en fonction que lorsque la table de cuisson est éteinte.
FR MANUEL DE L’UTILISATEUR • Pas de 1 minute : Il est recommandé d’activer pour cette option lorsque l’élément associé au minuteur est programmable, vu qu’elle sert à rappeler quel est l’élément associé. Après la dixième augmentation/diminution consécutive, les augmentations ou diminutions se font par pas de 1 minute. Durée du signal acoustique À la fin de la durée programmée, le système émettra un signal acoustique d’une certaine durée et fera clignoter < 00 > sur l’affichage du minuteur (7).
FR MANUEL DE L’UTILISATEUR Exemples de configuration. Vous trouverez ci-après une série d’exemples de configurations illustrant différentes combinaisons d’options pour l’association de l’élément chauffant (fixe/programmable) et le fonctionnement du minuteur. Toutes les autres combinaisons des quatre éléments configurables peuvent être librement programmées : pourrez librement régler la puissance de cuisson de l’élément.
FR MANUEL DE L’UTILISATEUR Mode alarme : si aucun élément chauffant n’est sélectionné, le» t» de l’affichage (5) disparaîtra et l’utilisateur pourra librement régler la durée du minutage. À l’issue de la durée programmée, l’alarme sera déclenchée mais l’élément chauffant ne sera pas éteint automatiquement. Quand ce mode est sélectionné, l’affichage du minuteur ne fait pas apparaître le point décimal.
FR DIRECTIVES POUR L’INSTALLATEUR Les opérations indiquées ci-après ne doivent être exécutées que du personnel qualifié et dans le respect des normes en vigueur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure préjudice ou dommage aux personnes, aux animaux ou aux biens en cas de non-respect de ces directives. INSTALLATION ATTENTION L’appareil est conçu pour être encastré dans un meuble résistant à la chaleur.
Geachte klant, Wij willen u graag bedanken dat u voor een vitrokeramische kookplaat van Boretti gekozen hebt en we wensen u veel plezier met uw nieuwe aankoop. We zijn ervan overtuigd dat deze kookplaat, vervaardigd uit de beste materialen, optimaal in al uw behoeften zal voorzien. Hoewel deze kookplaat zeer gebruiksvriendelijk is, adviseren wij u deze handleiding aandachtig door te lezen alvorens het apparaat te installeren en/of te gebruiken.
NL INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER Alle handelingen met betrekking tot de installatie en aansluiting op het elektriciteitsnet dienen uitgevoerd te worden door gekwalificeerde installateurs in overeenstemming met de geldende voorschriften. De specifieke instructies zijn te vinden in het hoofdstuk voor de installateur. OPMERKING • Gebruik uitsluitend pannen met een dikke, vlakke bodem en een diameter die goed aansluit op de omvang van de kookzone (fig. 1).
NL INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER display. De display toont een knipperende letter “H” bij een kookvermogen van 0 wanneer de kookzone een temperatuur van 65°C bereikt heeft. De “H” stopt met knipperen indien het bedieningspaneel wordt uitgeschakeld. Kookvermogen Maximale tijdsduur AAN (in uren) 1 10 2 5 De vergrendelingsfunctie inschakelen Raak de vergrendelingstoets (toets 10) langere tijd aan om de vergrendelingsfunctie in of uit te schakelen.
NL INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER • Toename van 1 minuut: Tijdsduur van het akoestisch alarm Als de ingestelde tijdsduur verstreken is, gaat er een bepaalde tijd lang een akoestisch alarm af en knippert <00> op de display van de timer (7). Hoe lang het akoestisch alarm afgaat kunt u zelf instellen: Na de tiende opeenvolgende toename/afname loopt de timerwaarde sneller op/af.
NL INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER Toename timerwaarde (1 min. / 5 min.) Aanduiding getimede kookzone Tijdsduur akoestisch alarm (1 min. / onbepaalde tijd) Standaard beginwaarde timer Met deze opties kunt u de timer afstemmen op uw persoonlijke behoeften. Voorbeeld #1: vaste getimede kookzone + timerinstelling De timer werkt uitsluitend in de timermodus en regelt hoe lang de getimede kookzone wordt ingeschakeld.
NL INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER Belangrijke opmerkingen Als u het plus- en minteken (toets 1) van een kookzone tegelijk aanraakt, schakelt de kookzone uit (display op 0). Indien de aangeraakte toetsen niet bij dezelfde kookzone horen, wordt het bedieningspaneel vergrendeld en worden er geen handelingen meer toegestaan. De AAN/UIT-functie blijft wel werken wanneer twee toetsen tegelijk aangeraakt worden, maar uitsluitend om de kookplaat uit te schakelen.
NL INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATFUR De onderstaande handelingen dienen uitsluitend uitgevoerd te worden door gekwalificeerde installateurs, in overeenstemming met de geldende voorschriften. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade opgelopen door mensen, dieren of zaken, als gevolg van het niet naleven van deze voorwaarden. INSTALLATIE LET OP Het apparaat is ontworpen om ingebouwd te worden in hittebestendige meubels.
Liebe Kundin, lieber Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie eines unserer Produkte erworben haben, und dürfen Ihnen zu Ihrem Kauf gratulieren. Wir sind sicher, dass Ihr neues aus hochwertigen Werkstoffen gefertigtes Gerät voll und auf beste Weise Ihren Erwartungen entsprechen wird. Das Gerät ist sehr bedienungsfreundlich. Wir bitten Sie dennoch, die Bedienungsanleitungen sorgfältig zu lesen, bevor Sie das Gerät installieren und in Betrieb nehmen.
DE BEDIENUNGSANLEITUNGEN Alle Installationsarbeiten und der elektrische Anschluss dürfen nur durch ausgebildete Fachkräfte in Anlehnung an die gültigen gesetzlichen Bestimmungen ausgeführt werden. Die spezifischen Anweisungen finden sich im Handbuch für den Installateur HINWEIS Ausschalten. Jeder Kochfläche ist eine LED zugeordnet (LED 4 & 13). Die Auswahl des dem zweiten Kochkreis zugeordneten Heizelements ist werkseitig durch die Software-Konfiguration vorgegeben.
DE BEDIENUNGSANLEITUNGEN Einstellen der Tastensperre Drücken Sie auf die Sensortaste (Taste 10) der Tastensperre, um die Funktion ein- oder abzuschalten. Die LED (11) der Tastensperre leuchtet auf, wenn die Tastatur gesperrt ist. Die Sperrfunktion kann sowohl bei eingeschalteten Kochstufen wie auch bei abgeschalteter Kochmulde aktiviert werden. Bei eingeschalteter Kochmulde sperrt die Funktion alle Sensortasten mit Ausnahme der Ein-/Aus – Taste (Taste 6) und der Sperrtaste.
DE BEDIENUNGSANLEITUNGEN • Erhöhung pro 1 Einheit: Dauer des akustischen Warnsignals Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt für eine bestimmte Zeit ein akustisches Warnsignal und auf dem Timerdisplay (7) blinkt <00>.
DE BEDIENUNGSANLEITUNGEN Erhöhung der Timerwerte (1 Min. / 5 Min). Anzeige des zeitgesteuerten Heizelements. Dauer des akustischen Signals (1 Min./ unbegrenzt). Standard – Anfangswert des Timers. Mit diesen Optionen kann der Timer auf die individuellen Anforderungen des Benutzers eingestellt werden. Beispiel #1: Fixes Heizelement + Timereinstellung Die Funktion arbeitet im Timermodus mit Einstellung der Zeitdauer, für die das Heizelement eingeschaltet ist.
DE BEDIENUNGSANLEITUNGEN Besondere Hinweise Werden die Tasten (+) und (-) (Taste 1) eines Heizelementes zusammen berührt, wird das Element abgeschaltet (Display auf 0). Wenn die beiden gleichzeitig berührten Tasten nicht dasselbe Element betreffen, wird die Tastatur gesperrt, so dass kein weiterer Schritt mehr möglich ist. Die Ein-/Aus-Funktion überwiegt beim gleichzeitigen Drücken zweier Tasten nur zum Abschalten.
DE INSTALLATIONSANWEISUNGEN Die folgenden Anweisungen sind für Fachkräfte bestimmt und müssen in Anlehnung an die gültigen gesetzlichen Vorschriften strikt befolgt werden. Der Hersteller haftet in keinem Fall für Personenverletzungen und Tier- und Sachschäden, die auf die Missachtung der vorliegenden Anweisungen zurückzuführen sind. INSTALLATION ACHTUNG Das Gerät ist für den Einbau in ein hitzebeständiges Küchenmöbel bestimmt. Bringen Sie auf der Oberseite des Möbels einen Ausschnitt mit den in Abb.
Ce produit est conforme à la Directive EU 2002/96/EC. Le logo « poubelle barrée » figurant sur l’appareil indique qu’au terme de son cycle de vie, cet appareil doit être, non seulement traité séparément des déchets domestiques, mais aussi remis à un centre de récupération pour équipements électriques et électroniques ou bien au revendeur lors de l’achat d’un appareil neuf équivalent.