SLO ‐ NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 43 14 42 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Ročna Dual‐band radijska postaja MAAS Elektronik AHT‐9‐UV Kataloška št.
KAZALO UVOD........................................................................................................................ 3 GLAVNE FUNKCIJE NAPRAVE..................................................................................... 3 UPORABNI NASVETI.................................................................................................. 3 VSEBINA PAKETA ...................................................................................................... 4 POLNJENJE PAKETNE BATERIJE ...
UVOD Zahvaljujemo se vam za uporabo naše dvosmerne radijske postaje. Modern izgled izraža razumno strukturo z jasnimi funkcijami. Izdelana je za zadovoljevanje različnih potreb kupca po visoki kvaliteti, enostavnemu delovanju in odlični zmogljivosti. Verjamemo, da ste zadovoljni s prijetno obliko in odličnim delovanjem.
• • • • • V vozilu z zračno blazino, radia ne odlagajte na mesta odprtja zračne blazine. Radia ne shranjujte na neposredno sonce ali na vroča mesta. Pri oddajanju radia imejte anteno vsaj 5 cm stran od sebe. Če se vam zdi, da iz radia prihaja čuden vonj ali dim, ga takoj izklopite in se obrnite na vašega prodajalca. Ne oddajajte predolgo, ker se radijska postaja lahko segreje in poškoduje uporabnika. VSEBINA PAKETA Prosimo da ob dobavi preverite, ali so na paketu vidne poškodbe.
Napotki: • S terminali baterije ne ustvarjajte kratkega stika in baterije ne mečite v ogenj. Baterije ne razstavljajte. • Baterijo polnite na temperaturi med 0°C in 45°C. Pri višji temperaturi baterije ni mogoče normalno polniti. • Med polnjenjem oddajnik izklopite. Oddajanje takrat, ko se oddajnik polni vpliva na njegovo normalno polnjenje. • Med polnjenjem ne odklopite napajalnika ali baterije.
slika 1 slika 2 NAMESTITEV ANTENE Priložena antena z močno pridobitvijo omogoča visoko zmogljivost v celotnem VHF/UHF frekvenčnem območju oddajnika. Za namestitev priložene antene držite spodnji del antene, nato jo do konca privijte na konektor na oddajniku. Ne privijte premočno in ne uporabite sile. (slika 3) Anteno odmontirate tako, da jo držite za spodnji del in odvijete v smeri nasproti od urinega kazalca.
NAMESTITEV ZUNANJEGA MIKROFONA/ZVOČNIKA Odprite pokrov vtičnice za mikrofon/zvočnik in v vtičnico vstavite vtikač za mikrofon/zvočnik. (slika 7) slika 7 Opomba: • Uporaba zunanjih slušalk ali mikrofona/zvočnika, vpliva na vodoodporno funkcijo radijske postaje. SEZNANJANJE Z NAPRAVO IZGLED NAPRAVE Antena: na to mesto namestite priloženo anteno. Mikrofon: tukaj se nahaja notranji mikrofon. Vrtljivi gumb za vklop/glasnost: s tem gumbom oddajnik vklopite/izklopite in prilagodite nivo glasnosti.
Gumb za KLIC: aktiviranje T‐KLICA (1750Hz) za dostop repetitorja in oddajanje DMTF in 2/5 tonskega signaliziranja. Gumb PTT: za oddajanje pritisnite gumb in ga po zaključenem oddajanju spustite za sprejemanje. Gumb MONI: z dolgim pritiskom na ta gumb izklopite utišanje šumov (“squelch“), zaradi česar lahko slišite tudi zelo šibke signale blizu stopnje šumov ozadja. Vtičnica za mikrofon/zvočnik: jack vtičnica je priključna točka za avdio mikrofon, avdio slušalke, zvočnik in programski kabel.
CT DCS 5T 2T DTMF Vključen je motilnik signala. Indikator stanja baterije. Vključen dekoder CTCSS Vključen dekoder DCS. Vključeno 5 tonsko signaliziranje. Vključeno 2 tonsko signaliziranje. Vključeno DTMF signaliziranje. Indikator delovanja A pasu. Indikator delovanja B pasu. Indikator frekvenčne decimalke. Številka kanala/indikator elementa menija. Indikator zasedenosti kanala.
NAČINI DELOVANJA 1. IZBIRA FREKVENCE (VFO) V tem načinu delovanja lahko z gumbi / spremenite frekvenco ali pa frekvenco vnesete direktno preko tipkovnice in shranite kanal. 2. IZBIRA FREKVENCE‐KANALA (MR) Ko ste kanal shranili v VFO načinu, pritisnite gumb , da pridete do načina MR. Na zaslonu se izpiše frekvenca in na desni tudi št. kanala. Če je vključena funkcija prikaza imena na oddajniku in ste uredili ime kanala, se ta izpiše na zaslonu.
09 10 11 BEEP ANI TOT 12 BCLO ON/OFF (vklop/izklop) ON/OFF (vklop/izklop) OFF/30/60/.../270 (izklop/30/6/.../270) OFF/WAVE/CALL 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23A 23B 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 VOX.SW ROGER DW RX.SAV SCAN.S AUTOLK VOICE OPNSET VLG PONMSG OFFSET DIS.NM CHNAME C‐CDC R‐CDC T‐CDC S‐D STEP N/W SEEK 67.0 SEEK D023N DALARM VIBRATE SCR.
DELOVANJE BLIŽNJIC MENIJA Št.
10 Samodejna številka identitete + Za spremembo smeri iskanja pritisnite ali ON/OFF (vklop/ izklop) Æ Æ Za izhod 2x pritisnite 11 Odštevalnik izklopa oddajanja + Za izbiro možnih vrednosti pritisnite ali OFF/30/60/. ../270 (izklop/30/6 /...
možnih vrednosti pritisnite ali MSG pritisnite 21 Moč napetosti baterije + Za izbiro možnih vrednosti pritisnite ali Prikaz trenutne napetosti Æ Æ Za izhod 2x pritisnite 22 Sporočilo pri vklopu + Za izbiro možnih vrednosti pritisnite ali Urejanje sporočila Æ Æ Za izhod 2x pritisnite 23A Preklop repetitorja (v VFO načinu) + Za izbiro možnih vrednosti pritisnite ali 0.000‐ 99.
pritisnite ali 30 Širok/ozek pas + Za izbiro možnih vrednosti pritisnite ali WIDE/ NARROW (širok/ozek) Æ Æ Za izhod 2x pritisnite 31 CTCSS iskanje + Za spremembo smeri iskanja pritisnite ali Za začetek iskanja pritisnite gumb Æ Æ Za izhod 2x pritisnite 32 DCS iskanje + Za spremembo smeri iskanja pritisnite ali Za začetek iskanja pritisnite gumb Æ Æ Za izhod 2x pritisnite 33 “Man down“ + Za izbiro možnih vrednosti pritisnite ali ON/OFF (vklop/ izklop) Æ Æ Za izhod 2x pritisnite
2. 3. 4. 5. začasno zaustavite s pritiskom na gumb MONI; s ponovnim pritiskom na gumb zapustite funkcijo iskanja. Iskanje je v osnovi enako za vsak zgoraj navedeni način. Pred začetkom izberite način, v katerem želite da se skener zaustavi na signalu. Vstopite v 17. element menija in nastavite način iskanja. Privzeta nastavitev je TO. V VFO načinu so na voljo tri možnosti iskanja: TO: v tem načinu se skener zaustavi na najdenem signalu in tam ostane nekaj časa.
6. “DUAL WAIT“/ STANJE PRIPRAVLJENOSTI (D.WAIT: meni 6) Funkcije: AHT‐9‐UV vam omogoča sprejemanje signala sub pasu, tudi če delujete na operativnem pasu. Hkrati lahko nadzoruje signal tako na “master“, kot na “sub“ pasu. Vstopite v 6. element menija, da nastavite “Dual Wait“. Privzeta nastavitev je ON (vklop). 7. LED OSVETLITEV (LED: meni 7) Funkcija: izberite način osvetlitve LED/tipkovnice. Vstopite v 7. element menija, da izberete način LED osvetlitve. Privzeta nastavitev je AUTO.
WAVE: PTT radijske postaje je preprečen samo v primeru uporabe zasedene frekvence. CALL: PTT radijske postaje je preprečen samo če sta frekvenca in tonski kodirnik enaka. 13. ODDAJANJE S PISKOM (ROGER: meni 14) Funkcije: pošiljanje piska, ki sprejemniku označuje konec oddajanja. Vstopite v 14. element menija, da nastavite ROGER. Privzeta nastavitev je OFF (izklop). 14.
. NASTAVITEV PREMIKA REPETITORJA (OFFSET & S‐D; meni 23 in 28) Funkcije: postaje repetitorja se po navadi nahajajo na vrhovih hribov ali drugih višjih lokacijah, ki jim omogočajo ogromno razširitev območja komunikacije za ročne ali mobilne oddajnike z nizko močjo. V VFO načinu lahko nastavite magnitudo in smer premika repetitorja. Vstopite v 23. element menija, da nastavite magnitudo premika repetitorja. Na voljo so vrednosti: 0.00 – 99.95 MHz Vstopite v 28.
DCS KODA Funkcija 2: tonsko iskanje. V situacijah delovanja, kjer ne poznate CTCSS/DCS tona, ki ga uporablja druga postaja ali postaje, lahko radijski postaji ukažete, da posluša prihajajoči signal in išče uporabljeni ton. Vstopite v 31./32. element menija, da sprožite CTCSS/DCS funkcijo iskanja. Če funkcija tonskega iskanja ne zazna tona ali kode, s iskanjem nadaljuje v neskončno. Če pride do tega, obstaja možnost, da druga oddaja ne pošilja nobenega tona.
Funkcije: vibriranje pomaga pri delovanju, kadar se zahteva tiho delovanje naprav. Vstopite v 34. element menija, da nastavite vibriranje. Privzeta nastavitev je OFF (izklop). Če funkcijo vklopite v stanju pripravljenosti, gumb MONI držite 3 sekunde. Odda se 60Hz ton, sprejemne del pa vibrira. 26. GLASOVNI NAČIN IN MOTILEC ZVOKA (SR&APRO: meni 35 in 36) Funkcije: to funkcijo ima samo 2/5 tonska različica.
3. 4. 5. 6. opozorila v sili. Radijska postaja 20 sekund oddaja zvonjenje v sili in nato 10 sekund sprejema, dokler ne pritisnete gumba PTT, da zapusti funkcijo opozorila v sili. NASTAVITEV ZAKLEPA TIPKOVNICE V stanju pripravljenosti pritisnite in 2 sekundi držite gumb da zaklenete ali odklenete tipkovnico. Če je tipkovnica zaklenjena, se na vrhu LCD zaslona se izpiše . VKLOP/IZKLOP OBRATNE FREKVENCE V stanju pripravljenosti pritisnite in 2 sekundi držite gumb da funkcijo vklopite ali izklopite.
2) Z gumbi / ali z direktnim vnosom številke izberite kanal, ki ga želite izbrisati in za potrditev pritisnite gumb . 3) Po brisanju postaja preskoči na naslednji kanal, če ga želite izbrisati, ponovite zgornji korak. 7. FUNKCIJA FM RADIA 1) Vklop/izklop radijskega sprejemnika. , da odprete FM V stanju pripravljenosti pritisnite gumb funkcijo, na LCD zaslonu se izpiše “76.00M“, nato ponovno pritisnite gumb , da radijski sprejemnik izklopite.
Postopek kloniranja s kablom: 1) Normalno vklopite pomožni radio. S kablom za kloniranje povežite glavni in pomožni radio. 2) Pritisnite PTT in , da vklopite glavni radio, ki se premakne v status kloniranja s kablom. Sliši se “klon“ in na LCD zaslonu se izpiše “CLONE“. 3) Za začetek kloniranja s kablom pritisnite gumb MONI na glavnem radiu. Med kloniranjem je na glavnem radiu prikaz “SENDING“ (pošiljanje) in na pomožnem radiu “END“ (konec).
Korak 4: Korak 5: Če izberete “Seletive Call“, izberite “Intermediate Code“ (prve tri so koda ID, četrta pa je “Intermediate“ koda). Izberite kodo skupine, nato kliknite “save“ (shrani) in zapustite nastavitev. slika 1 slika 2 Ko uredite frekvenco, v pojavnem oknu programiranja kliknite na “More“ (več). Korak 6: Opcijski signal želenega kanala nastavite na DTMF. Vnesite ID kodo in po zaključku vnosa shranite.
slika 4 Izvajanje MSK klica z oddajnikom 1) Vklopite oddajnik in izberite kanal z MSK signalom. 2) Pritisnite gumb , na LCD zaslonu se izpiše “CALL/MSK?“. Nato pritisnite gumbe ‐ in kličite preko želenega sporočila seznama klicev. Če ustreznega seznama niste uredili, se oglasi zvok “DU“. Na primer: zgornjo frekvenco in MSK signal programirajte na dve radijski postaji. V radio A vnesite ID kodo 1234, v radio B pa 2345.
Korak 3: Opcijski signal želenega kanala nastavite na 2‐tonski. Po vsaki urejeni frekvenci kliknite “More“ (več) in programirajte v pojavnem oknu (slika 7/8). slika 7: Skupino 0 izberite za 2‐Tonsko slika 8: Skupino 1 izberite za eno‐Tonsko Izvajanje 2‐Tonskega klica z oddajnikom 1) Vklopite oddajnik in izberite kanal z 2‐Tonskim signalom. 2) Pritisnite gumb , na LCD zaslonu se izpiše “CALL/2T?“. Nato pritisnite gumb da oddate 2‐Tonski signal, medtem ko držite gumb , da oddate enojni ton/skupinski klic.
Po urejanju želenega 5‐tonskega signaliziranja kliknite “Save“ (shrani) in nato vpišite v radio. Po urejanju kanala za vnos nastavitev kliknite “More“ (več). V “Optional signal“ (opcijski signal) izberite 5tone, nato pa izberite številko seznama, ki ga želite klicati ter v “Auto Response“ (samodejni odziv) kliknite “On“ (vklop). Nastavite lahko tudi frekvenco in kanal in za shranjevanje vseh informacij na radio kliknite “OK“.
“REMOTE STUN“ (omama na daljavo delovanje) Če radio sprejme DTMF kodo programirano kot na daljavo onemogočeno delovanje, naprava preklopi v “remote stun“ status – radio lahko samo sprejema signale, ne more pa jih oddajati. Če radio sprejme DTMF kodo programirano kot ne‐omama, radio preklopi na normalno delovanje. 1) Enostavne različice nimajo te funkcije. 2) DTMF različica A.
radio A preklopi v status omamljenega delovanja in zaslišali boste zvok. Če ga želite oživiti, pritisnite gumb in vnesite kodo za oživitev 345678 – radio preklopi iz statusa omame v normalno delovanje. Delovanje izklopa na daljavo je enako omami na daljavo.
Conrad Electronic d.o.o. k.d. Ljubljanska c. 66, 1290 Grosuplje Fax: 01/78 11 250, Tel: 01/78 11 248 www.conrad.si, info@conrad.si GARANCIJSKI LIST Izdelek: Ročna Dual‐band radijska postaja MAAS Elektronik AHT‐9‐UV Kat. št.: 43 14 42 Garancijska izjava: Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. Garancija velja na območju Republike Slovenije. Garancija za izdelek je 1 leto.