installation instructions Guide d’installation Guía de Instalación For fiberglass bathtub, shower and tub-shower Pour baignoire, douche et baignoire-douche en fibre de verre Para bañera, ducha y bañera-ducha de fibra de vidrio 10003164 Read all instructions carefully before proceeding. Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l’installation. Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación.
Introduction Introduction Introducción Merci d’avoir fait confiance à MAAX pour l’achat de votre unité. Gracias por haber mostrado confianza a MAAX al comprar su unidad. Nous pouvons vous garantir que MAAX a utilisé les meilleurs matériaux et appliqué les mesures de contrôle les plus sévères pour s’assurer que chaque unité réponde aux normes de qualité les plus strictes.
Before You Begin Avant de débuter Antes de comenzar • Carefully read the instructions before beginning the installation. • Lire attentivement les instructions avant de débuter l’installation. • Lea atentamente las instrucciones antes de iniciar la instalación. • Consult local building codes to make sure the installation complies with standards. • Consulter les codes de construction locaux pour assurer une installation conforme aux normes.
General Rules Règles générales Reglas generales Structure Installation Do not build the surrounding structure before receiving your unit. Structure measurements should Installation de la structure Ne pas construire la structure avant d’avoir reçu l’unité. Afin d’assurer be verified against the unit to ensure a proper fit. une installation parfaite, les dimensions de la structure doivent être vérifiées à partir des dimensions de l’unité.
Support Support Soporte Ensure that the structure can support the weight of the tub filled with water and a person. S’assurer que la structure peut supporter le poids de la baignoire remplie d’eau contenant une personne. Asegurarse que la estructura pueda soportar el peso de la bañera llena de agua y una persona. Drilling Perçage Perforaciones the Faucets Position the faucets at the recommended height. Fig. 4.
Alcove Installation (Bathtub) Installation en alcôve (baignoire) Instalación en nicho (bañera) Framing Encadrement Estructura Construct the alcove in accordance with Fig. 5 and table dimensions. Note: Structure measurements must be verified against the unit to ensure a proper fit. All dimensions are expressed in inches and millimeters. Construire l’alcove selon le schéma de la Fig. 5 et les dimensions du tableau.
Using a 3/16 inch (5 mm) drill bit, drill holes into the fastening flange, 8 inches (20 cm) apart along the vertical sides (fig. 6). For the horizontal sides, drill the holes opposite the studs. Fix unit with the No. 8 screws, starting at the corners. Drive in the other screws after checking that the unit is well into place and plumb (see fig. 6).
Shower and Tub-Shower Installation Installation de douche et baignoire-douche Instalación de ducha y bañera-ducha Framing Encadrement Estructura Construct the alcove in accordance with Fig. 8 and table dimensions. Note: Structure measurements must be verified against the unit to ensure a proper fit. All dimensions are expressed in inches and millimeters. Additional stud for roofcap Partie supplémentaire pour toit Parta suplementaria para el techo Construire l’alcove selon le schéma de la Fig.
Portland™ 100342, 100713, 101166 MODEL MODÈLE MODELO 813 822 2035 2216 371 410 A B C C' D E 53 7/8 1368 59 3/4 1518 59 1/2 1511 59 3/8 1508 59 3/8 1508 59 3/8 1508 59 1/4 1505 59 1/2 1511 59 1/4 1505 60 1524 60 1524 27 7/8 708 32 813 30 3/4 781 32 3/4 832 32 11/16 830 32 3/4 832 31 787 30 3/4 781 31 787 34 864 32 813 72 3/4 1848 75 1905 73 7/8 1876 73 1/2 1867 73 1/2 1867 75 1/2 1918 73 3/4 1873 73 7/8 1876 73 3/4 1873 77 3/4 1975 6 152 15 1/2 394 14 356 8 1/4 210 8 1/4 210 8 1/4 210 14 1/
Check that the holes correspond to plumbing and cut out holes to the required diameter from the inside (finished side) going out, this will help to avoid any chipping. Retirer l’unité et percer des trous pilotes de 3/16 po (5 mm). Vérifier si les trous correspondent bien à la plomberie et découper ou percer les trous au diamètre voulu en commençant de l’intérieur de l’unité (côté fini) vers l’extérieur pour éviter l’écaillage.
ent Fig. 10 Self drilling screw #10 Vis auto-perçante #10 Tornillo autorroscante # 10 Silicone Silicona Fig. 10.2 Fig. 10.1 Securing the Unit Fixation Fijación Position the unit in its frame. Using a 3/16" (5 mm) drill bit, drill holes into the fastening flange at a 8" (203 mm) distance. Fasten unit with #8 x 1 1/4" screws (32 mm Flat or Phillips head) (not provided with unit). Fix unit starting at the corners. Drive in the other screws after checking that the unit is well into place and plumb.
Wall surrounds installation Installation du contour de baignoire Instalación del contorno de la bañera Three-piece wall surround: Place the central section onto the wall and temporarily fix with adhesive tape. Position side panels and indicate their position on center section. Take off the three pieces, apply a silicone seal along the wood studs on each side of the center panel, assemble and screw center panel to side panels with supplied screws through the wood studs (see fig. 14.2).
Limited warranties Garanties limitées Garantías limitadas MAAX warrants fiberglass units to be free from defects in workmanship and materials under normal use and service for a period of five (5) years from the initial date of purchase by the owner/end-user, contractor or builder from an authorized dealer.
Limitations This warranty shall not apply following incorrect operating procedures, breakage or damages caused by normal wear and tear, fault, carelessness, abuse, misuse, misapplication, improper maintenance, alteration or modification of the unit, as well as chemical or natural corrosion, accident, fire, flood, act of God or any other casualty. This warranty shall not apply to stain or malfunction caused by ferrous water, hard water or salty water.
Commercial Limitations In addition to the above conditions and limitations, the warranty period for products installed for commercial applications or used in commercial ventures is of one (1) year from the initial date of purchase by the owner/end-user, contractor or builder from an authorized dealer. If the product is sold by MAAX as a display, MAAX standard warranty applies.
www.maax.com Technical Services / Service technique / Servicio técnico Canada United States T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229) F. 1 800 201-8308 © MAAX Bath Inc., 2008 F.