Installation Guide
8
B
ATHTUB WITHOUT DRILLING TEMPLATE
Lay the bathtub on the piece of plywood 
that will be covering the island. Using a 
level or a plumb line, mark the contour 
of the bathtub on the piece of plywood. 
Cut 3/4” inside the line traced previously. 
Fig. 6. Install the piece of plywood on top 
of the island.
SECURING BATHTUB
Fasten six (6) wood blocks around the 
bathtub to secure it in place (Blocks not 
supplied). Fig. 7a. The bathtub must 
be supported by the island (3/4” (19 
mm) Fig. 5.1) and the floor, never by 
the island alone. If necessary, remove 
wood blocks under edge of bathtub.
CONNECTING THE PLUMBING
Connect the plumbing (drain, overflow, 
faucets, etc.) according to local standards 
and to the general rules in this guide. Make 
sure that all joints are waterproof. Fill up 
the bathtub and inspect for leaks.
BAIGNOIRE SANS GABARIT DE PERÇAGE
Déposer la baignoire sur la pièce de contre-
plaqué qui recouvrira l’îlot. À l’aide d’un 
niveau ou d’un fil à plomb, tracer, sur le 
contre-plaqué, une ligne correspondant au 
rebord extérieur de la baignoire. Découper 
à 3/4 po à l’intérieur de la forme tracée 
précédemment. Fig. 6. Installer le contre-
plaqué sur l’îlot.
FIXATION
Installer la baignoire dans l’îlot et fixer six 
(6) blocs de bois (non inclus) autour de la 
baignoire pour l’empêcher de se déplacer. 
Fig. 7a. La baignoire ne doit jamais être 
soutenue seulement par le cadre de l’îlot 
mais doit reposer à la fois sur celui-ci 
(3/4” (19 mm) Fig. 5.1) et sur le plancher. 
Si nécessaire, retirer les blocs de bois 
sous le rebord de la baignoire.
RACCORDEMENT DE LA PLOMBERIE
Effectuer le raccordement de la plomberie 
(drain, robinet, trop-plein, etc.) selon les 
normes locales et les règles générales au 
début de ce guide. Remplir la baignoire et 
vérifier s’il y a des fuites.
BAÑERA SIN PLANILLA PARA PERFORACIÓN
Deposite la bañera sobre la madera 
contrachapada que va recubrir el islote. 
Usando un nivel o un hilo de plomo, dibuje 
el contorno de la bañera sobre la madera 
contrachapada. Recorte a 3/4” hacia el 
interior respecto de la traza precedente. 
Fig. 6. Instale la madera contrachapada 
sobre el islote.
FIJACIÓN
Instale la bañera y sujétela a su alrededor 
con seis (6) bloques de madera (no 
incluidos) para evitar que se mueva. Fig. 
7a.  La bañera debe estar sostenida 
por el marco del islote y el piso, nunca 
debe estar sólo sostenida por el marco 
del islote. Si fuese necesario, quite los 
bloques de madera bajo el borde de la 
bañera.
CONEXIÓN DE LA PLOMERÍA
Conecte la tubería (desagüe, grifos, 
rebosadero, etc.) según las normas locales 
y reglas generales que se encuentran al 
inicio de esta guía. Llene la bañera de 
agua y compruebe si hay fugas.
FINISHING UP
Install the finish covering over the island 
and fill the joints with silicone sealant. 
Fig. 7b 
OPTION 20205 Lite Deck Fig. 7c
FINITION
Poser le revêtement de finition sur tout l’îlot 
et recouvrir les joints avec un scellant au 
silicone. Fig. 7b.
OPTION 20205 Rebord Lite Fig. 7c
ACABADO
Colocar el revestimiento de acabado sobre 
todo el islote y cubrir las junturas con 
sellador de silicona. Fig. 7b.
OPCION 20205 Lite Deck Fig. 7c
Wood blocks
Blocs de bois
Bloques de madera
BATHTUB
BAIGNOIRE
BAÑERA
SILICONE SEALANT
SCELLANT AU SILICONE
SELLADOR DE SILICONA
PODIUM COVERING
REVÊTEMENT DE FINITION
REVESTIMIENTO DE ACABADO
FRAME SUPPORT
SUPPORT DE BAIN
SOPORTE DE LA BAÑERA
Fig. 7a
Fig. 7b
3/4"
(19 mm)
Fig. 6
BATHTUB
BAIGNOIRE
BAÑERA
SILICONE SEALANT
SCELLANT AU SILICONE
SILICO NO SCILA DORA
PODIUM COVERING
REVÊTEMENT DE FINITION
REVESTIMIENTO DE ACABADO
FRAME SUPPORT
SUPPORT DE BAIN
SOPORTE DE LA BAÑERA
⅜"
Fig. 7c










