Instructions / Assembly
16
•  Verify  that  jets  are  clear  of  obstructions.  If 
so, put one inch of hot water in the bathtub 
and clear jets by operating blower on highest 
setting.
      
•  The  system  is  programmed  to  stop 
automatically after  20  minutes.  To  restart, 
push the ON/OFF switch.
•  The  motor  incorporat ed  in  the  blower 
over heats.  Allow  motor  to  cool down for 
ap proximately 40 mi nutes.
     
•  Due to the difference of temperature between 
the  water  and  the  air,  the  air  may  feel cool 
to certain  people.  To verify  the operation of 
the air heater, fill the bathtub to working level 
and operate blower on the highest setting for 
approximately  5  mi nutes.  Carefully  feel  the 
flexible  connection hose  where it  connects 
to blower. The hose and its immediate area 
should feel warm to the touch. If not, contact 
the manufacturer.
     
•  Reset control by turning the breaker off and 
back on.
ElEctronic controls
•  Verify electric power supply. Reset circuit or 
replace fuse if necessary.
•  Verify  all  electrical  connections  (including 
keypad connection).
•  If the system  has  been functioning for quite 
some time,  it is  possible  that  the thermal 
protection has shut off the motor. Switch the 
system  off  and  wait  for  at  least  30  minutes 
before starting it up again.
•  If you have added an extension cord, make 
sure that it has been certified by the electronic 
control manufacturer. It could be the cause of 
your problem.
•  Vérifier  si  les  jets  sont  obstrués.  Si  oui, 
mettre  un  pouce  d’eau  chaude  dans  la 
baignoire et faire fonctionner le souffleur au 
plus fort débit.
    
•  Le système  est  programmé  pour  un  arrêt 
automatique  après  20  mi nutes.  Appuyer  de 
nouveau sur le bouton de mise en marche.
•  Le  moteur  incorporé  dans  le  souffleur 
surchauffe. Laisser refroidir approximativement 
40 mi nutes.
     
•  Il est normal que, pour certaines personnes, 
l’arrivée  d’air  sur  le  corps  produise  une 
sensation de fraîcheur. Vérifier si le système 
à  air  chaud  fonctionne  bien,  remplir  la 
baignoire  d’eau au  niveau recommandé  et 
faire  fonctionner  le  système  au  maximum 
pendant  environ  5  minutes.  Puis  toucher 
prudemment  le  tuyau  d’arrivée  d’air  du 
souffleur  et  les  parties  environnantes.  Ils 
devraient être chauds au toucher. Si ce n’est 
pas le cas, contactez le manufacturier.
       
•  Redémarrer en  fermant et  en réouvrant  le 
disjoncteur de fuite à la terre.
contrôlEs élEctroniquEs
•  Vérifier  l’alimentation  électrique  du  circuit. 
Vérifier  le  disjoncteur  ou  remplacer  les 
fusibles si nécessaire.
•  Vérifier  toutes  les  connections  électriques 
incluant celle du contrôle électronique.
•  Si  le  système  a  fonctionné  sans  arrêt  pour 
une longue période de temps, il est possible 
que la protection thermique du moteur se 
soit déclenchée. Il est  indiqué d’arrêter  le 
système  et  d’attendre  au moins  30  minutes 
avant de le remettre en marche.
•  Si  une  rallonge  électrique  a  été  utilisée, 
s’assurer  qu’elle  est  certifiée  par  le 
manufacturier  de  contrôle  électronique. 
Celle-ci peut être la cause du problème.
•  Verifique si los  chorros están obstruidos. Si 
lo estuvieran, vierta dos centímetros de agua 
caliente en la bañera y active el soplador a la 
máxima turbulencia.
•  El  sistema  está  programado  para  pararse 
automáticamente  después  de  20 minutos.  Para 
volver a encenderlo, oprima el botón de encendido.
•  El  motor  incorporado  en  el  soplador  se  ha 
sobrecalentado. Deje que el motor se enfríe  
aproximadamente 40 minutos.
        
•  Debido a la diferencia de  temperaturas entre 
el agua y el aire, las personas con piel sensible 
pueden sentir que el aire sale frío. Para verificar 
el funcionamiento del calentador de aire, llene 
la bañera hasta el nivel recomendado y active el 
ventilador a alta turbulencia durante 5 minutos 
aproximadamente. Luego, toque con cuidado la 
manguera que se conecta al soplador de aire 
y el área que la rodea. Ambas deben sentirse 
calientes al tacto, de no ser así comuníquese 
con el fabricante de la bañera.
      
•  Arranque de  nuevo cerrando  el  interruptor de 
circuito para fallas a tierra y volviéndolo a abrir.
controlEs ElEctrónicos
•  Verifique  el  suministro  eléctrico  del  circuito. 
Verifique el interruptor o cámbie los fusibles 
si fuera necesario.
•  Verifique  todas  las  conexiones  eléctricas, 
inclusive las de control electrónico.
•  Si el sistema ha operado sin parar durante un 
largo  período,  es  posible  que  la  protección 
térmica del motor se  active. Entonces, se 
aconseja apagar  el sistema y  esperar por 
lo  menos  30  minutos  antes  de  volver  a 
activarlo. 
•  Si  se  ha  agregado  una  extensión  eléctrica, 
asegurarse  que  posee  certificación  de  una 
manufactura de control electrónico. Puede que el 
cable de la extensión sea la causa del problema.










