TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPANT- RETIRER DE L’UNITÉ AVANT L’UTILISATION - RETIRE DE LA UNIDAD ANTES DE USAR installation instructions Guide d’installation Guía para instalación Shower Walls and Bases • Murs et bases de douche • Bases y paredes de ducha Read all instructions carefully before proceeding. Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l’installation. Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación.
Shower Walls and Bases Murs et bases de douche Bases y paredes de ducha Corner Installation Installation en coin Instalación en esquina Alcove Installation Installation en alcôve Instalación en nicho Wall Kit / Ensemble de Murs / Conjunto de paredes 102847 / 102967 / 105029 / 105062 / 105256 / 105277 (30") 102848 / 102968 / 105030 / 105063 / 105257 / 105278 (32") 102849 / 102969 / 105031 / 105064 / 105258 / 105279 (36") 102850 / 102970 / 105032 / 105065 / 105259 / 105280 (38”) 102851 / 102971 / 105033 /
Before You Begin Avant de débuter Antes de comenzar • Consult local building codes to make sure the installation complies with standards. • Consulter les codes de construction locaux pour assurer une installation conforme aux normes. • Consulte las normas de códigos locales para garantizar una instalación conforme a las normas. • Remove the unit from its packaging. Before disposing of it, inspect the unit to make sure it is in good shape.
General Rules Règles générales Reglas generales Structure Installation Do not build the surrounding structure before receiving your unit. Structure measurements Installation de la structure Ne pas construire la structure avant d’avoir reçu l’unité. Afin d’assurer une should be verified against the unit to ensure a proper fit. installation parfaite, les dimensions de la structure doivent être vérifiées à partir des dimensions de l’unité.
Parts Identification Identification des composantes Identificación de los componentes Left Wall Mur gauche Pared izquierda Right Wall Mur droit Pared derecha Vertical Guide Guide vertical Guía verticale Top view Vue de dessus Vista de arriba Shower Base Base de douche Base de ducha Left Wall Mur gauche Pared izquierda Right Wall Mur droit Pared derecha Back Wall Mur de fond Pared del fondo Shower Base Base de douche Base de ducha 5
1 - Framing / Encadrement / Estructura Structure measurements must be verified against the unit. Les dimensions de la structure doivent être vérifiées à partir des dimensions de l’unité. Las dimensiones de la estructura deben ser verificadas a partir de las dimensiones de la unidad.
2 - Reinforcements Installation / Installation des renforts / Instalación de los refuerzos In order to ensure maximum strength in the unit walls, at a height of 48” from the bottom of the unit, add pieces of wood between the back of the walls and the frame. Afin d’assurer un maximum de rigidité des murs de l’unité, ajouter, à une hauteur de 48” depuis le fond de l’unité, des pièces de bois entre l’arrière des murs et l’encadrement.
3 - Base Installation / Installation de la base / Instalación de la base 1 2 Mark drain location. Marquez l’emplacement du drain. Marcar la ubicación del desagüe. Install the Drain (refer to the manufacturer's instruction) Installez le drain (référez-vous aux instructions du fabriquant) Instale el desagüe (referirse a las instrucciones del fabricante) Mark exterior location of the base. Marquez le contour de la base. Trazar el contorno de la base.
4 - Right Wall Installation / Installation du mur droit / Instalación de la pared derecha 1 Wall Mur Pared Silicone Silicona 2 Base Shim* Cale* Cuñas* #8 x 1 1/4" Ø3/16" Wall Mur Pared Silicone Silicona Base *Note: Use shims behind the fastening flange as required. *Note : Utiliser des cales derrière la lèvre de lixation au besoin. *Nota : Utilizar cuñas de madera detrás la brida de fijación si es necesario.
5 - Back Wall Installation / Installation du mur de fond / Instalación de la pared del fondo 1 Left Wall Mur gauche Pared izquierda Base Right Wall Mur droit Pared derecha Silicone Silicona 1" (25 mm) Apply silicone in the groove Appliquer du silicone dans la rainure Applique silicona en la ranura Do not apply silicone in the corner Ne pas appliquer de silicone dans le coin No applique silicona en la esquina 2 Top view Vue de dessus Vista de arriba Back Wall Mur de fond Pared del fondo Press agai
6 - Left Wall Installation / Installation du mur gauche / Instalación de la pared izquierda 1 Right Wall / Back Wall Mur droit / Mur de fond Pared derecha / Pared del fondo Base Silicone Silicona 1" (25 mm) Apply silicone in the groove Appliquer du silicone dans la rainure Applique silicona en la ranura Do not apply silicone in the corner Ne pas appliquer de silicone dans le coin No applique silicona en la esquina 2 Press against right wall / Back wall Appuyez contre le mur droit / Mur de fond Apoye
7 - Connecting the Plumbing / Raccordement de la plomberie / Conexión de la plomería Connect plumbing (drain, faucets, etc.) according to local standards and to the general rules at the beginning of this guide. Effectuer le raccordement de la plomberie (drain, robinet, etc.) selon les normes locales et les règles générales au début de ce guide. Conecte la tubería (desagüe, grifos, etc.) Silicone según las normas locales y reglas generales Silicona que se encuentran al inicio de esta guía.
Maintenance Entretien Mantenimiento Regular disinfection provides an effective defense against various types of bacteria that can develop in the deposits building up over time in all bathtubs and showers. For daily maintenance cleaning, use a moist cloth and gentle liquid detergent. For acrylic surfaces, occasional use of a special acrylic surface cleaner such as Lumashine® or Lumacream® will add luster and protect the finish.
damage caused thereby or resulting thereof, either directly or indirectly. The owner/enduser must provide access to the components of the product as described in the installation guide, so that MAAX can execute the warranty specified herein. If such access is not available, all expenses to provide said access will be the responsibility of the owner/end-user. résultant de celle-ci.
Warranty service Garantie de service Garantía de servicio MAAX’s warranty obligation shall be discharged upon tender of replacement or repair. The purchaser refusal to accept the tender terminates MAAX’s warranty obligation. L’obligation de MAAX en vertu de la garantie cesse au moment où MAAX fournit le remplacement ou la réparation. Le refus du client d’accepter cette mesure met un terme à l’obligation de MAAX en vertu de la garantie.
TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPANT- RETIRER DE L’UNITÉ AVANT L’UTILISATION - RETIRE DE LA UNIDAD ANTES DE USAR www.maax.com Technical Services • Service technique • Servicio Técnico Canada T. 1 888 957-7816 F. 1 800 201-8308 © MAAX Bath Inc., 2008 Printed in Canada • Imprimé au Canada • Impreso en Canadá United States T. 1 800 328-2531 F.