Installation Sheet

7
3
Drill the cutout on the oor for the drain and over ow in
the previously marked position.
Percer l'ouverture sur le plancher pour le drain et
le trop-plein.
Hacer la abertura en el suelo para el desagüe y
desbordamiento.
With the help of the bathtub apron or the optional
template, mark the center of the drainage line in relation
with the desired position of the bathtub. See also the
rough-in information for your model on our website.
À l'aide du tablier de la baignoire ou du gabarit optionnel,
identi er le centre de la ligne de drainage par rapport à la
position désirée de la baignoire. Voir également les informations
sur le raccord pour votre modèle dans notre site Web.
Con la ayuda de la falda de bañera o la plantilla opcional,
identificar el centro de la línea de drenaje desde la posición
deseada de la bañera. Véase también la información
sobre la conexión a su modelo de nuestra página web.
STEP Bathtub skirt and drain positioning
ÉTAPE Positionnement de la jupe de la baignoire et du drain
ETAPA Ubicación de la falda de la bañera y del desagüe
3.1
Check me!
Cochez-moi!
Marcarme!
3.3
Check me!
Cochez-moi!
Marcarme!
Floor
Plancher
Piso
Drain position
Emplacement du drain
Ubicación del desagüe
Desired bathtub position
Position désirée de la baignoire
Ubicación deseada de la bañera
Before drilling a hole in the floor for the drainpipe,
make sure there are no hidden elements underneath
(pipes, floor joists, heating ducts, electrical wires).
Avant de percer le plancher pour le tuyau d’évacuation,
s’assurer qu’il n’y ait aucun élément caché sous le
plancher (tuyaux, solives, conduits de chauffage, fils
électriques).
Antes de perforar el piso de la manguera de drenaje,
asegúrese de que no este oculto bajo el suelo elementos
(tubos, vigas, tubos de calefacción eléctrica, cables).
Make sure the oor is level.
S’assurer que le plancher est de niveau.
Asegurarse que el piso este a nivel.
If the user needs faucet on the same side than the over ow, he must
validate that there is no interference between them.
Si l’utilisateur a besoin de robinet sur le même côté que le trop-plein, il
doit valider qu’il n’y ait pas d’interférence entre eux.
Si el usuario necesita el grifo en el mismo lado que el desbordamiento,
se debe con rmar que no hay interferencia entre ellos.
3.2
Check me!
Cochez-moi!
Marcarme!
Place the bathtub in the previously marked position.
Verify that the bathtub is completely leveled. Use the
leveling legs if needed. Remove the bathtub.
Placez la baignoire dans la position précédemment
marquée. Véri er que la baignoire est completement
de niveau. Utiliser les pattes réglables au besoin.
Retirer la baignoire.
Coloque la bañera en la posición marcada previamente.
Compruebe que la bañera está completamente nivelada.
Use las patas ajustables según sea necesario. Retire la
bañera.