Owner’s Manual Manuel du propriétaire ELEMENT ™™ PHARMACIE PORTE TRIPLE / TRIPLE DOOR CABINET * 18 10 23 2 17 21 5 6 13 15 14 12 20 9 11 19 7 22 8 10 1 18 4 16 3 Illustration du cabinet TV3031, #126531 installé en surface Picture of the TV3031, #126531 cabinet surface mounted Veuillez lire les instructions avant de commencer *Lors d’une installation avec un luminaire, veuillez vous référez au guide d’inst allation fourni avec le luminaire en guise de complément.
ILLUSTRATION DES PIÈCES ILLUSTRATION OF COMPONENTS Drawings not to scale Dessins non à l’échelle 1 3 SAC DE QUINCAILLERIE (10049315) HARDWARE BAG (10049315) 4 2 9 10 18 SAC DE QUINCAILLERIE (10049316) HARDWARE BAG (10049316) OU/OR 19 22 8 20 21 SAC DE QUINCAILLERIE (10049317) HARDWARE BAG (10049317) 13 14 15 24 25 SAC DE QUINCAILLERIE (10049318) HARDWARE BAG (10049318) 16 12 11 Des changements peuvent être apportés aux produits sans préavis.
AVANT DE DÉBUTER BEFORE STARTING Lors de la réception, vérifiez si votre cabinet et ses pièces sont en bonne condition et si toutes les pièces sont incluses dans le sac de quincaillerie. Si il y a un problème, signalez-le immédiatement à votre distributeur. Placez vos portes en lieu sûr afin d’éviter tous bris du miroir. Carefully remove your cabinet from its packaging and ensure that all the component s are in good condition and are not missing.
DESCRIPTION DES PRODUITS PRODUCTS DESCRIPTION # PRODUIT # NOM DU PRODUIT DIMENSIONS GÉNÉRALES (L X H X P) OUVERTURE MURALE (L X H X P) # PRODUCT # PRODUCT NAME OVERALL DIMENSIONS (W X H X D) WALL OPENING (W X H X D) 126531 TV3031 126532 TV3631 126533 TV4831 30” X 31” X5” 762mm X 787,4mm X 127mm 36” X 31” X 5” 914,4mm X 787,4mm X 127mm 48” X 31” X 5” 1219,2mm X 787,4mm X 127mm 28 3/8” X 29 3/8” X 3 7/8” 720,7mm X 746,1mm X 98,4mm 34 3/8” X 29 3/8” X 3 7/8” 873,1mm X 746,1mm X 98,4mm 46 3/8” X
Guide d’installation Installation Instruction ÉTAPE 1 - Installation encastrée STEP 1 - Recess mount installation Deux montants de bois dans le mur sont nécessaires, un de chaque côté du boîtier (23). Arrange the wall opening with wall studs on both sides of the cabinet (23). I. Déterminez l’emplacement du cabinet et préparez l’ouverture dans le mur aux dimensions requises selon le modèle du boîtier (23) (voir tableau description des produits en page 4).
ÉTAPE 2 - Installation en surface STEP 2 - Surface mount installation I. II. Déterminez l’emplacement du cabinet. Nivelez et marquez le dessous du boîtier (23). La distance entre le plus haut point de la robinetterie et le support du bas (1) doit être de 1” (25,4mm) au minimum. Positionnez le dessus du support du bas (1) sur la ligne. Marquez l’emplacement des trous de fixation. S’il n’y a pas de poutre dans le mur, pré-percez des trous pour insérer des chevilles (18) dans le mur.
ÉTAPE 3 - Installation des miroirs latéraux STEP 3 - Side mirrors installation Seulement dans le cas d’un installation du cabinet en surface. Only in a surface mounting installation. I. I. Fixez deux supports de miroir (4) de chaque côté du cabinet à l’aide des vis (9) et des rondelles de plastique (11). Utilisez les capuchons (12) pour couvrir les têtes de vis. Fix two side mirrors brackets (4) on each side of the cabinet (9) by using screws (9) and plastic washers (11).
ÉTAPE 4 - Installation des charnières STEP 4 - Hinges installation **IMPORTANT** Manipulez les portes avec soin. **IMPORTANT** Handle doors with care. I. I. Enlevez délicatement les mousses protectrice aux extrémités des portes (5,6,7). Assurez-vous de déposer la porte sur les mousses protectrices afin de protéger les miroirs (tel qu’illustré). II. Installez les charnières (22) dans les trous d’installation prévus à cet ef fet. Fixez les charnières à l’aide des vis (8) Utiliser un tournevis étoile #2.
ÉTAPE 5 - Installation des portes STEP 5 - Doors installation **IMPORTANT** À l’aide des illustrations ci-dessous, déterminez le type de plaque de montage fournie avec votre pharmacie avant de débuter l’installation des portes. **IMPORTANT** Before starting the doors installation, refer to the ilustrations below to determine which type of mounting plate is provided with your cabinet. La pharmacie devrait être nivelée verticalement pour que les portes puissent ouvrir et fermer correctement.
ÉTAPE 6 - Ajustement des portes STEP 6 - Doors adjustment Important! Ne pas desserrer une de ces vis sans retenir la porte. Fermez lentement la porte pour l’ajuster. Évitez de les cogner. Important! Ensure the door is being held prior to loosening any of the screws men tionned below. Slowly close the door to make the adjustements. Avoid slamming them.
ÉTAPE 7 - Installation des tablettes STEP 7 - Shelves installation I. Insérez les vis (15) sur les butoirs des supports à t ablette (14). Serrez environ un tour complet. **ATTENTION** Les vis ne doivent pas dépasser dans la rainure se trouvant sur le cabinet. I. Install screw (15) into shelf stop (14) only one full turn. **ATTENTION** Screw must not extend into the cabinet groove. II. Insérez le butoir (14) et le support (13) dans la rainure.
NETTOYAGE CLEANING Les nettoyeurs ménagers liquides doux sont suffisants pour garder la surface propre et brillante. Rincez à fond et asséchez avec un chiffon propre. Mild liquid household cleaners will keep the metal surface bright and clean. Rinse well and dry with a clean cloth. Ne jamais utiliser de nettoyant s abrasifs, grattoirs, brosses mét alliques, ni autres objets ou produit s pouvant égratigner ou ternir les surfaces.
GARANTIE LIMITÉE MAAX Canada Inc. (ci-après “MAAX”) of fre la garantie limitée expresse suivante sur chacun de ses produit s. Cette garantie s’adresse uniquement au propriét aire/utilisateur original pour un usage personnel domestique. Des restrictions additionnelles s’appliquent aux utilisations commerciales.
MAAX n’est pas responsable des coûts, dommages ou réclamations résultant de l’achat de produits qui ne conviendraient pas aux ouvertures ou aux structures exist antes. MAAX n’est p as responsable des coût s, dommages ou réclamations résultant de vices qui auraient pu être découverts, réparés ou évités dans le cadre d’une inspection ou d’une vérification antérieure à l’installation.
LIMITED WARRANTY MAAX Canada Inc. (hereaf ter “MAAX”) of fers the following express limited warranty on each of it s products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply.
MAAX is not liable for personal injuries or death to any person or for any direct, special, incident al or consequential damage, loss of time, loss of profits, inconvenience, incidental expenses, labor or material charges, or any other costs resulting from the use of the product or equipment or pertaining to the application of the present warranty, or resulting from the removal or replacement of any product or element or part covered by this warranty.
CANADA Tel.: 1-877 GET MAAX (1-877-438-6229) Fax: 1-888-361-2045 USA Tel.