INSTALLATIONINSTRUCTIONS GUIDE D’INSTALLATION GUÍA PARA INSTALACIÓN Shower Door / Porte de Douche / Puerta de Ducha MODEL • MODÈLE • MODELO 136450 • 136451 • 136452 • 136453 • 136454 • 136455 136456 • 136457 • 136458 Read all instructions carefully before proceeding. Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l’installation. Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación.
S L Q R I/J G/H GG AA C A P B E N O K G/H II I/J 2 Optionnel Optional M EE HH CC D BB F
AVANT DE DÉBUTER BEFORE STARTING Lors de la réception, vérifiez si votre porte de douche ou de bain est en bonne condition et si toutes les pièces sont incluses dans le sac de quincaillerie. S’il y a un problème, signalez-le immédiatement à votre distributeur. Upon reception, verify if your shower or tub door is in good condition and make sure that all parts are included in the hardware bag. If you have a problem, please contact your distributor immediately.
ILLUSTRATION DES PIÈCES ILLUSTRATION OF COMPONENTS (installé / installed) A 100XXXXX B 10044198-XXX C (installé / installed) G 10048067-XXX-601 H 10048067-XXX-602 10041369 K 10048720 L 10048711 P 10048026 Q 10048712 M D 10041009 (installé / installed) F (optionnel / optional) 10048170-092 R 10047260 I E 10041846 J 10048068-XXX-602 N 10048782 S 10047262 10041152 10048068-XXX-601 O 10048135 SAC DE QUINCAILLERIE HARDWARE BAG AA 10047011 BB 10005747 FF 10048201 GG
DESCRIPTION DES PIÈCES PARTS DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION DES PIÈCES PARTS DESCRIPTION A PANNEAU PORTE ASSEMBLÉ 6mm PIVOT ASSEMBLED DOOR PANEL 6mm PIVOT B C PANNEAU DE VERRE LATÉRAL MONTANT PERCUTEUR D SUPPORT DE SEUIL DOUBLE (OPTIONNEL) QUANT.
Guide d’installation Installation Instruction ÉTAPE 1 - EMPLACEMENT DU SEUIL F **Important : Si votre unité de douche possède une lèvre de retour de plus de 1/4” (6.4mm) de hauteur, utilisez le support du seuil (D) afin de sur-élever le seuil (F) plus haut que la lèvre de retour. Marquez l’emplacement du support du seuil (D) à la fin du rayon du rebord intérieur de la lèvre de retour. Continuez ensuite à l’étape 2.**(Fig. A) I. Marquez l’emplacement du seuil (F) au centre du rebord de la douche. (Fig.
STEP 3 - ASSEMBLAGE DU PANNEAU LATÉRAL I. Insérez un des supports à pivot (I ou J) à l’extrémité du panneau de verre latéral (B). II. Insérez le profilé en U (E) sur le panneau de verre latéral (B), jusqu’au support à pivot installé à l’étape précédente. IV. Insérez le deuxième support à pivot (I ou J) à l’autre extrémité du panneau de verre latéral (B), jusqu’au profilé en U. STEP 3 - SIDE PANEL ASSEMBLY I. Insert a pivot retainer (I or J) on the end of the side panel (B). II.
STEP 4 - ASSEMBLAGE DU PANNEAU LATÉRAL (SUITE) I. Serrez les vis de pression (R) contre le panneau de verre latéral (B) en utilisant la clé Allen fournie avec le support à pivot (I ou J). (Fig. F) Note: Ne pas trop serrez la vis de pression (R). STEP 4 - SIDE PANEL ASSEMBLY (NEXT) I. Tighten the set screws (R) up against the side glass panel (B) using the Allen key provided with the pivot retainer (I or J) . (Fig. F). Note: Do not overtighten set screw (R). Fig.
ÉTAPE 5 - INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL Fig. G MPORTANT: Avant de fixer le montant mural assurezvous d’avoir un cadre de bois derrière votre mur afin de fixer solidement le montant. I. Insérez le support à pivot (I ou J) sur le seuil de la porte (F) . Insérez la bague de nylon (Q) dans le support d’axe (L) . (Fig. G) II. Nivelez verticalement le panneau latéral. Marquez l’emplacement de l’ouverture oblong de chacun des supports à pivot (I et J ) avec un crayon.
ÉTAPE 6 - ASSEMBLAGE DE LA PORTE Cette étape requiert 2 personnes. I. Répétez les étapes 3 à 7 pour l’installation du panneau opposé de la porte (A) et du panneau fixe (B). (Fig. 1) II. Déposez la porte sur la couverture épaisse, la rainure du montant percuteur (C) vers le haut tel qu'illustré. (Fig. 2) III. Enduisez généreusement le dessous de l'aimant (P) de savon à vaisselle. Cela aura pour but de faciliter le glissement de l'aimant à l'étape IV. (Fig. 3) IV.
Fig. 1 Fig. 6 A GG A B B C C Fig. 5 P Vue de Haut/ Top View C Fig. 2 detail Fig. 3 C Fig. 4 P Fig.
ÉTAPE 6 - ASSEMBLAGE DE LA PORTE (suite) VI. Insérez le joint d’étanchéité (N) sur le panneau de verre (A). Installez ce dernier entre les charnières pour verre (G)&(H). Coupez l’excès qui dépasse de la partie supérieure de la porte. (Fig. I) VII. Installez la poignée de porte (K). (Fig. J) VIII. Installez le support à ressort (II) au bas du montant percuteur (C). Insérez la vis (BB) dans le support à ressort (II) en vissant dans le montant percuteur (C). (Fig. K) STEP 6 - DOOR ASSEMBLY (continued) VI.
ÉTAPE 7 - INSTALLATION DE LA PORTE I. Enlevez le support à axe (L) en dévissant la vis à pression (R). Utilisez la clé Allen fournie avec le support à pivot. (Fig. L) L Q II. Insérez l’AXE DU BAS se trouvant sous la charnière de verre (G ou H) dans la bague de nylon situé sous le support à pivot (I ou J) . (Fig. M) III. Insérez la bague de nylon (Q) sur l’AXE DU HAUT de la charnière de verre (G ou H). (Fig. M) I/J S Axe du Haut Top Pin IV.
Fig. P ÉTAPE 9 - AJUSTEMENT DE LA PORTE I. Nivelez les portes (A) à l’aide des vis d’ajustement des charnières de verre inférieures et supérieures (G ou H). A G/H (Fig. P). Assurez-vous que les deux panneaux de portes (A) sont centrés par rapport au centre du seuil (F). II. Visser à la main les vis à ressort (DD) dans les supports (II). Positionnez le buttoir (EE) au centre du seuil (F). Enlevez la pellicule du ruban adhésif sous le butoir. (EE). (Fig.
ÉTAPE 10 - ASSEMBLAGE DE LA PORTE I. Fig. S I/J Assurez-vous que les 2 portes sont de niveau et que la fermeture se fait correctement. (Au besoin, retirez les portes et ajustez la position des panneaux fixes.) II. Retirez les portes et répétez l’étape 5.II pour terminer la fixation des supports à pivot (I et J) avec les vis (AA) dans les trous simples. (Fig. S) Pellicule Film AA III. Enlevez la pellicule du ruban adhésif à partir du haut du profilé en U (E).
ÉTAPE 11 - INSTALLATION DES JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ I. G/H Lèvre Lip Insérez le déflecteur (M) sur le bas de la porte (A). Mesurer la distance entre la charnière et le bout de la porte. Coupez l’excédent. (Fig. V) Coupez la paroi rigide 1/2’’ du côté du montant magnétique. (Fig. Vi) Fig. U II. Insérez la garde d’éclaboussure (CC) sur la charnière inférieure (G ou H). (Fig. U) Intérieur Douche Inside Shower STEP 11 - GASKETS INSTALLATION I. Insert drip shield (M) onto bottom of door panel (A).
NETTOYAGE Les nettoyeurs ménagers liquides doux sont suffisants pour garder la surface propre et brillante. Rincez à fond et asséchez avec un chiffon propre. ATTENTION: Les détergents en poudre ou liquide abrasifs peuvent endommager les surfaces. CLEANING Mild liquid household cleaners will keep the metal surface bright and clean. Rinse well and dry with a clean cloth. CAUTION: Powder detergents and liquid abrasive cleaners may damage surfaces.
LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA MAAX Bath Inc. (hereafter “MAAX”) offers an express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply. MAAX Bath Inc. (ci-après “MAAX”) offre une garantie limitée expresse sur chacun de ses produits. Cette garantie s’adresse uniquement au propriétaire/utilisateur original pour un usage personnel domestique.
www.maax.com Technical Services / Service technique / Servicio técnico T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229) F. 1 888 361-2045 © MAAX Bath Inc., 2008 CANADA UNITED STATES F. 1 800 201-8308 F.