Installation Guide
11
3
A. Slide the J-shaped gasket in the wall jamb with the long side facing
the outside.
A. Faites glisser le joint d'étanchéité en J dans le montant mural avec
le côté long vers l'extérieur.
A. Deslizar la junta de estanqueidad en J dentro de la jamba mural con el
lado largo mirando hacia fuera.
INSIDE
INTÉRIEUR
INTERIOR
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
B. Insert the return panel into the wall jamb and on the U-channel. Level and use shims if needed.
B. Insérer le panneau de retour dans le montant mural et dans le rail en U. Mettre de niveau et utiliser des
calles au besoin.
B. Insertar el panel de retorno dentro del montante mural y dentro de riel en U. Nivelar y usar cuñas en caso de
ser necesario.
A
B2
B1
C. From within the shower, Install the I-shaped gasket between the glass
and the wall jamb.
C. De l'intérieur de la douche, installer le joint d'étanchéité en I entre le
verre et le montant mural.
C. Desde el interior de la ducha, instalar la junta de estanqueidad en I
entre el vidrio y el montante mural.
C
D. Install the corner bracket in place, it will be used as a reference to
position the sill.
D. Installer le connecteur du seuil en place, il sera utilisé comme réfé-
rence pour positionner le seuil.
D. Colocar el conector del umbral en su lugar, este será utilizado de
referencia para posicionar el umbral.
D
23
x 1 x 1
24
x 1
25
RETURN PANEL INSTALLATION
INSTALLATION DU PANNEAU DE RETOUR
INSTALACIÓN DEL PANEL DE RETORNO