INSTALLATION INSTRUCTIONS GUIDE D’INSTALLATION GUÍA DE INSTALACIÓN FOR CORNER DOORS INSTALLATION POUR INSTALLATION DES PORTES EN COIN PARA LA INSTALACIÓN DE PUERTAS EN ESQUINA MODEL • MODÈLE • MODELO 137443 • 137444 • 137445 Read all instructions carefully before proceeding. Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l’installation. Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación.
PARTS AND COMPONENTS PIÈCES ET COMPOSANTES 21 16 Y COMPONENTES 3* 17 1 PIEZAS 5 3* 21 13* 3* 3* 19 4* 11* 13* 13* 18 21* 20 22 9 3* 8 4* 3* 3* 2* 3* 1 1 10 6* 13* 13* 21* 13* INSIDE INTÉRIEUR INTERIOR 2* 12* 15* 2* 2
PARTS AND COMPONENTS PIÈCES ET COMPOSANTES PIEZAS Y COMPONENTES 3* 1 2 3* 8 9 10 5 3* 7* 3* 11* 12* 16 13* 13* 14* 15* 19 17 13* 21* 21 * These parts come preassembled in factory * Ces pièces sont préassemblées en usine * Estas piezas vienen preensambladas en fábrica 3 18 6* 22 20
PARTS AND COMPONENTS PIÈCES ET COMPOSANTES PIEZAS Y COMPONENTES XXX 084=Chrome, Cromo 305=Brushed nickel, Nickel brossé, Níquel cepillado 173=Dark bronze, Bronze foncé, Bronce oscuro #/ Part Pièce Pieza Qty Cant. Code Código 1 Wall Jamb 71.5'' Profile mural 71.5'' Montante mural 71.
TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS REQUIRED REQUIS NECESARIAS Level Niveau Nivel Pencil Crayon Lápiz Clear silicone sealant Silicone claire Sellador de silicona transparente Phillips screwdriver Tournevis étoile Destornillador estrella ⅛" drill bit Mèche de ⅛ po.
BEFORE AVANT YOU BEGIN DE COMENZAR A two person installation is recommended. Une installation par deux personnes est recommandé. Se recomienda realizar la instalación entre dos personas. M L A. Verify measurements using the dimensions shown in the tables. A. Vérifier les mesures selon les dimensions indiquées dans les tableaux. 7/8" L A. Verifique las mediciones utilizando las dimensiones que se muestran en las tablas.
A two person installation is recommended. Une installation par deux personnes est recommandé. Se recomienda realizar la instalación entre dos personas. 1 A A You may use a mallet to make sure the track is well fitted. Vous pouvez utiliser un maillet pour vous assurer que la piste est bien équipée. Usted puede utilizar un mazo para asegurarse de que la pista está bien equipada. A A. Assemble the fixed panels to the top and bottom rails with the provided screws. B.
2 A. Place the frame over the shower base threshold and against the walls. Verify that the frame sits on the flat side of the threshold and firmly against the shower walls. Level and square. Adjust expanding wall jambs. B. Mark the position of the wall jambs on the shower walls. C. Remove the frame from the shower. A. Mettre le cadre sur le seuil de la base de douche contre les murs. Vérifier que le cadre se trouve sur le côté plat du seuil et fermement contre les murs de la douche.
3 If no studs are behind the wall covering use the wall anchors when fastening the wall jambs. S’il n’y a pas de montants derrière le mur, utiliser les ancrages afin de fixer les montants muraux. Si no hay montantes detrás del revestimiento, use anclajes para sujetar las jambas murales. A. Remove the wall jambs from the frame. Place them on the previosly marked positions and verify that they are leveled. Mark the position of the wall jamb fastening holes on the shower walls. Remove the wall jambs. B.
4 A A. Insert the frame first on one wall jamb, slightly bend the frame to insert it on the other wall jamb. A. Insérer le cadre dans un montant mural, plier légèrement le cadre pour l'insérer dans l'autre montant. A. Insertar el marco primero en uno de los montantes murales, doblar el marco ligeramente para insertarlo en el otro montante mural.
5 A. Make sure the rails are clean before installing the doors. Lift and engage the doors on the top rail. B. Push the bottom sliders to engage them in the bottom rail. Make sure the rails are clean before installing the doors. Assurez-vous que les rails sont propres avant d'installer les portes. Asegúrese de que los rieles estén limpios antes de instalar las puertas. A. Assurez-vous que les rails sont propres avant d'installer les portes. Soulevez et engagez les portes sur le rail supérieur. B.
6 TOP VIEW VUE DE DESSUS VISTA SUPERIOR A. Install the sealing gaskets on fixed panel and door edges as shown. Insert also the magnetic door gaskets. B. Install the handles on the doors as shown. A. Installez les joints d'étanchéité sur le panneau fixe et les bords de la porte comme indiqué. Insérer aussi les joints de portes magnetiques. B. Installer les poignées sur les portes comme indiqué. A A. Instale las juntas de estanqueidad en el panel fijo y los bordes de la puerta como se muestra.
7 A. Open and close the doors. Verify that they close completely without gaps on top or bottom. If not, slightly fasten or loose the adjustment screws placed under the top rollers until you have seamless closing. B. If needed, the bumpers can be adjusted. Remove screw cover and loose the screw. Adjust to the desired position. A. Ouvrez et fermez les portes. Vérifiez qu'ils se ferment complètement sans ouvertures en haut ou en bas.
8 A. Adjust the position of the frame in the shower making sure is leveled and both doors open and close properly. Using the pre drilled holes as guide, drill thru the first surface of the door frame. B. Fasten with the screws and plastic washers provided. C. Install the screw covers over the screws on the wall jambs as shown. A. Réglez la position du cadre dans la douche en vous assurant qu'il est de niveau et que les deux portes s'ouvrent et se ferment correctement.
9 A. Install the wall jamb covers on each side of the shower as shown. B. Apply silicone around the outside of the frame, between the wall and the wall jambs, along the bottom rail and below the fixed panels. A A. Installez les capuchons des montants muraux de chaque côté de la douche comme indiqué. B. Appliquer du silicone autour du cadre extérieur, entre le mur et les montants muraux, le long du rail inférieur et au-dessous des panneaux fixes. A.
LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA MAAX Bath Inc. (hereafter “MAAX”) offers an express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply. MAAX Bath Inc. (ci-après “MAAX”) offre une garantie limitée expresse sur chacun de ses produits. Cette garantie s’adresse uniquement au propriétaire/utilisateur original pour un usage personnel domestique.
www.maax.com Technical Services / Service technique / Servicio técnico T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229) F. 1 888 361-2045 © 2008 MAAX Bath Inc.