Merci d’avoir fait confiance à Thanks you for your confidence in Committed to our customer’s delight Owner`s Manual Engagés à ravir nos clients Committed to our customer’s delight SILHOUETTE II MO L ESZL-’IN S TAIL LDAU D R L T IO O RÈ N AI É C AP N D Engagés à ravir nos clients Manuel du propriétaire BB CC DD G HH II E H M AI RE N JJ N O VA F T E R T IO R A L T L D E M H E I N S TA E F R O M T HE CANADA Tel.
MAAX is not liable for personal injuries or death to any person or for any direct, special, incidental or consequen tial damage, loss of time, loss of profits, inconvenience, incidental expenses, labor or material charges, or any other costs resulting from the use of the product or equipment or pertaining to the application of the present war ranty, or resulting from the removal or replacement of any product or element or part covered by this warranty.
DESCRIPTION DES PIÈCES WARRANTY PARTS DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION DES PIÈCES PARTS DESCRIPTION A MONTANT MURAL WALL JAMB 2 61291 B MONTANT MURAL EXTENSIBLE EXPANDING WALL JAMB 2 61292 C JOINT-CADRE 45° 45° JOINT FRAME 2 61026 D CADRE HAUT / BAS (PANNEAU DE CÔTÉ) TOP / BOTTOM SIDE PANEL FRAME 4 61041 E CAPUCHON MONTANT EXTENSIBLE DROIT RIGHT EXPANDIND WALL JAMB CAP 2 48096 F CAPUCHON MONTANT EXTENSIBLE GAUCHE LEFT EXPANDIND WALL JAMB CAP 2 48097 G VIS D’AJUSTEMENT EN PLAS
MAAX n’est pas responsable des coûts, dommages ou réclamations résultant de l’achat de produits qui ne conviendraient pas aux ouvertures ou aux structures existantes. MAAX n’est pas responsable des coûts, dommages ou réclamations résultant de vices qui auraient pu être découverts, réparés ou évités dans le cadre d’une inspection ou d’une vérification antérieure à l’installation.
GARANTIE ÉTAPE 2 - Positions des trous I. Garantie limitée MAAX offre la garantie limitée expresse suivante sur chacun de ses produits. Cette garantie s’adresse unique ment au propriétaire/utilisateur original pour un usage personnel domestique. Des restrictions additionnelles s’appliquent aux utilisations commerciales. II. Placez l'extérieur des montants douche.
ÉTAPE 4 - Installation des panneaux (côté) I. ÉTAPE 14 - Application du silicone Montez les panneaux de côté dans les montants (A) en alignant les vis d'ajustement (G) pré-assemblées dans les panneaux de côté, aux manchons (DD) dans les montants. I. DD Appliquez du silicone à l'extérieur le long des montants muraux, jamais à l’intérieur. G II. Enlever le ruban à masquer. A III. Laissez sècher le silicone pendant 24 heures avant l’utilisation. STEP 4 - Side panel installation I.
ÉTAPE 12 - Position de la porte I. ÉTAPE 6 - Application du silicone (panneau de porte) Ajustez le bas de la porte de douche parallèlement au bord de la base en tournant les vis d'ajustement du bas (G). I. NOTE: Assurez-vous que le bas de la douche soit bien à plat sur la base. I. A G Vis d’ajustment Adjustement screws Determine which side you want your door to open. Note: The door panel assembly is reversible. Fig.
ÉTAPE 8 - Installation de panneau de porte ÉTAPE 10 - Installation du renfort I. Au haut de la douche: Fixez le cadre de la porte en position à l'aide de ruban à masquer sans empêcher l'ouverture de la porte. II. Brisez soigneusement les pièces de blocage au haut et au bas de la porte (voir dessin sur la porte). I. Ruban tape STEP 10 Use masking tape to temporarily hold the door panel assembly in place. II.
ÉTAPE 8 - Installation de panneau de porte I. ÉTAPE 10 - Installation du renfort Fixez le cadre de la porte en position à l'aide de ruban à masquer sans empêcher l'ouverture de la porte. II. Brisez soigneusement les pièces de blocage au haut et au bas de la porte (voir dessin sur la porte). Au haut de la douche: I. Ruban tape STEP 10 Use masking tape to temporarily hold the door panel assembly in place. - Installation of reinforcement bracket On top of shower: I. II.
ÉTAPE 12 - Position de la porte I. ÉTAPE 6 - Application du silicone (panneau de porte) Ajustez le bas de la porte de douche parallèlement au bord de la base en tournant les vis d'ajustement du bas (G). I. NOTE: Assurez-vous que le bas de la douche soit bien à plat sur la base. I. A G Vis d’ajustment Adjustement screws Determine which side you want your door to open. Note: The door panel assembly is reversible. Fig.
ÉTAPE 4 - Installation des panneaux (côté) I. ÉTAPE 14 - Application du silicone Montez les panneaux de côté dans les montants (A) en alignant les vis d'ajustement (G) pré-assemblées dans les panneaux de côté, aux manchons (DD) dans les montants. I. DD Appliquez du silicone à l'extérieur le long des montants muraux, jamais à l’intérieur. G II. Enlever le ruban à masquer. A III. Laissez sècher le silicone pendant 24 heures avant l’utilisation. STEP 4 - Side panel installation I.
GARANTIE ÉTAPE 2 - Positions des trous I. Garantie limitée MAAX offre la garantie limitée expresse suivante sur chacun de ses produits. Cette garantie s’adresse unique ment au propriétaire/utilisateur original pour un usage personnel domestique. Des restrictions additionnelles s’appliquent aux utilisations commerciales.
MAAX n’est pas responsable des coûts, dommages ou réclamations résultant de l’achat de produits qui ne conviendraient pas aux ouvertures ou aux structures existantes. MAAX n’est pas responsable des coûts, dommages ou réclamations résultant de vices qui auraient pu être découverts, réparés ou évités dans le cadre d’une inspection ou d’une vérification antérieure à l’installation.
DESCRIPTION DES PIÈCES WARRANTY PARTS DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION DES PIÈCES PARTS DESCRIPTION A MONTANT MURAL WALL JAMB 2 61291 B MONTANT MURAL EXTENSIBLE EXPANDING WALL JAMB 2 61292 C JOINT-CADRE 45° 45° JOINT FRAME 2 61026 D CADRE HAUT / BAS (PANNEAU DE CÔTÉ) TOP / BOTTOM SIDE PANEL FRAME 4 61041 E CAPUCHON MONTANT EXTENSIBLE DROIT RIGHT EXPANDIND WALL JAMB CAP 2 48096 F CAPUCHON MONTANT EXTENSIBLE GAUCHE LEFT EXPANDIND WALL JAMB CAP 2 48097 G VIS D’AJUSTEMENT EN PLAS
MAAX is not liable for personal injuries or death to any person or for any direct, special, incidental or consequen tial damage, loss of time, loss of profits, inconvenience, incidental expenses, labor or material charges, or any other costs resulting from the use of the product or equipment or pertaining to the application of the present war ranty, or resulting from the removal or replacement of any product or element or part covered by this warranty.
Merci d’avoir fait confiance à Thanks you for your confidence in Engagés à ravir nos clients Manuel du propriétaire Owner`s Manual Engagés à ravir nos clients Committed to our customer’s delight Committed to our customer’s delight SILHOUETTE II BB DD G HH II 1-1/4’’ F E H JJ J L K GG EE FF 70’’ AA T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229) F.