INSTALLATION INSTRUCTIONS GUIDE D’INSTALLATION GUÍA DE INSTALACIÓN MODEL • MODÈLE • MODELO Pivot Shower Door Porte de douche pivotante Puerta pivote de ducha 138260 • 138261 • 138262 • 138263 • 138264 • 138265 Did you know you can buy MAAX replacement parts online for your product? Visit parts.maax.com for more information. Saviez-vous que vous pouvez acheter en ligne des pièces de rechange MAAX pour votre produit? Visitez le parts.maax.com pour plus d’information.
PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES 8 12 7 5 11 13 15 14 6 4 1 3 2 17 9 10 16 10 * According to selected model.
PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES 5 1 2 3 9 10 4 8 7 11 12 17 13 14 15 16 Or / Ou / O 17 * According to selected model.
PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES DOOR | PORTE | PUERTA # Part Nom de la pièce Pieza Qt Cant. 1 Wall jamb Montant mural Jamba mural 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Wall jamb screws Wall anchor Door assembly Pivot jamb Water strips Top cap #6-1 1/4 S.S.
TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS REQUIRED Level Niveau Nivel REQUIS NECESARIAS Pencil Crayon Lápiz Electric drill Perceuse électrique Taladro eléctrico or ou o ¼''ceramic drill bit Clear silicone sealant Silicone claire Sellador de silicona transparente Hand-file Lime Lima Plastic hammer Marteau en plastique Martillo de plástico Measuring tape Ruban à mesurer Cinta métrica Phillips screwdriver Tournevis étoile Destornillador phillips Security equipment Équipement de sécurité Equipamiento de seguridad
BEFORE AVANT YOU BEGIN A ANTES DE COMMENCER DE COMENZAR Compare the shower enclosure measurements to the chart below. If they are out of range you will not be able to install this door in your shower alcove. Comparer les mesure de la cabine de douche avec les valeurs du tableau ci-dessous. Si les mesures de votre alcôve excèdent les minimums ou maximums dans la tableau, vous ne pourrez pas installer cette porte dans votre cabine de douche.
BEFORE AVANT YOU BEGIN D ANTES DE COMMENCER DE COMENZAR Double the studs (2x4) where the wall jambs will be installed if possible, otherwise you will need to use the supplied screw anchors. Doubler les montants de bois (2x4) là où les montants muraux seront installés si possible, autrement vous devrez utiliser les ancrages de vis fournies.
1 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: 1 2 x1 14 3 x3 WALL JAMB INSTALLATION INSTALLATION DU MONTANT MURAL INSTALACIÓN DEL MONTANTE MURAL x3 x1 A1 A1 A. With a 1/8" drill bit drill 3 holes in the wall jambs (#1) and (#14) aligned with the centered slot. A. À l'aide d'une mèche de 1/8 po, percez 3 trous dans les montants de mur (#1) et (#14) alignés avec la fente centrée. A.
2 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: 5 4 6 9 8 7 x1 x1 8 x1 DOOR PANEL ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU PANNEAU DE PORTE ENSAMBLE DEL PANEL DE PUERTA A A. Insert both water strips (#6) on the pivot jamb (#5). A. Insérer les deux bandes d’étanchéité (#6) dans le montant pivotant (#5). A. Insertar las dos tiras de estanqueidad (#6) en la jamba pivotante (#5). B. Insert bottom cap (#9) on bottom side of pivot jamb (#5) and fasten with screws (#8). B.
3 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: 11 12 x1 13 x1 A x1 MAGNETIC GASKETS INSTALLATION INSTALLATION DES JOINTS MAGNÉTIQUES INSTALACIÓN DE JUNTAS MAGNÉTICAS A. Insert the door magnetic gasket (#11) on the edge of the door, aligning it with the top of the glass. Do not cut the gasket. A. Insérer le joint magnétique de la porte (#11) sur le rebord de la porte, en l'alignant avec le haut du verre. Ne pas couper le joint. A.
4 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: 10 x1 DRY-FIT THE DOOR ASSEMBLY INSTALLATION À SEC DE L'ASSEMBLAGE DE PORTE INSTALACIÓN EN SECO DEL ENSAMBLE DE PUERTA A. Lift the door assembly and insert it on the wall jamb. Insert the adjustment jig (#11) at the bottom edge of the glass as shown. A1 A. Soulever l'assemblage de la porte et l'insérer dans le montant du mur. Insérer le gabarit de réglage sur le bord inférieur de la vitre comme illustré. A.
5 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: 2 14 3 x3 x3 x1 WALL JAMB INSTALLATION INSTALLATION DU MONTANT MURAL INSTALACIÓN DEL MONTANTE MURAL A1 A. Place the wall jamb against the wall aligned with the proviously marked line. Mark the position of the fastening holes on the shower wall. Remove the wall jamb. A2 A. Placer le montant mural contre le mur et aligné avec la ligne marquée précédement. Marquer la position des trous de fixation. Retirer le montant. A.
6 DOOR ADJUSTMENT AJUSTEMENT DE PORTE AJUSTE DE PUERTA A1 A. Insert the magnetic gasket / magnet jamb assembly in the wall jamb. A. Insérer l'assemblage du joint magnétique et du montant magnétique dans le montant du mur. A. Insertar el ensamble de la junta magnética y la jamba magnética en la jamba mural. A2 B. Adjust the position of the door assembly within the two wall jambs, so that both magnets are in full contact and the line on the door assembly frame is completely hidden by the wall jamb. B.
7 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: 15 x6 FIXING THE DOOR IN PLACE FIXATION DE LA PORTE EN PLACE FIJAR LA PUERTA EN SU SITIO A1 A. From the inside the shower, mark the position of the holes on the slot. Drill the holes with a 1/8" drill bit only thru the inside walls of the wall jamb and door frame. NOTE: Do not drill all the way thru. TOP VIEW VUE SUPÉRIEURE VISTA SUPERIOR A. De l'intérieur de la douche, marquer la position des trous sur la fente.
8 Or Ou O 17 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: 16 x1 17 x1 x1 FINISHING DETAILS DÉTAILS DE FINITION DETALLES DE ACABADO A A. Install the handle (#17) included on the interior door. Use the allen key included with the handle to fasten. A. Installer la poignée (#17) fournie sur la porte. Utiliser la clé Allen incluse avec la poignée pour fixer. A. Instalar la manija (#17) incluida en la puerta. Use la llave Allen incluida con la manija para apretar. Or / Ou / O A B1 B.
MAINTENANCE | ENTRETIEN | MANTENIMIENTO Check me! Cochez-moi! Marcarme! Right after installation Juste après l'installation Justo después de la instalación 1. Make sure all gaskets and caps are installed. Also fasten any loose screws (handles, door frame). S'assurer que tous les joints et les capuchons sont installés. De plus, serrer les vis desserrées (poignées, cadre de porte). Asegurarse de que todas las juntas y la tapas estén instaladas.
MAINTENANCE | ENTRETIEN | MANTENIMIENTO Check me! Cochez-moi! Marcarme! Every 6 months Chaque 6 mois Cada 6 meses 2. Make sure all gaskets and caps are installed. Also fasten any loose screws (handles, door frame). S'assurer que tous les joints et les capuchons sont installés. De plus, serrer les vis desserrées (poignées, cadre de porte). Asegurarse de que todas las juntas y la tapas estén instaladas. También apretar los tornillos sueltos (manijas, marco de puerta).
LIMITED WARRANTY — UNITED STATES MAAX Bath Inc. offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply. For accessing product Limited warranty please visit: www.maax.com/us-warranty LIMITED WARRANTY — CANADA MAAX Bath Inc. offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal household use.