Installation Instructions

19
INSTALLATION | INSTALACIÓN
9
9
9
10
B
12
A
C
9
A. Slide the support brackets (9) on the support bar (10).
*
For the installation
with return panel install the corner support bracket (31). [See Step 3] To level
the door adjust the return panel to the interior or the exterior.
B. Temporarily install the support bar (10) to the fixed panel (2) using a panel
fastener (12) and a support bracket (9) on the panel side. [Do not over tighten
the panel fastener]
C. Slide the support bracket (9) on the door side against the wall, make sure the
fixed panel (2) is still level and square and mark the position of the support
bracket. Remove the support bar.
A. Glisser les supports (9) vers l'intérieur sur la barre de soutien (10).
*
Pour l'installation avec panneau de retour installer le support en coin (31).
[Voir étape 3] Pour aligner la porte ajuster le panneau de retour vers
l'intérieur et l'extérieur.
B. Installer temporairement la barre de soutien (10) au panneau xe (2) à
l'aide des xations de panneau (12) et d’un support (9) côté panneau.
[Ne pas trop serrer la xation de panneau]
C. Glisser le support (9) côté porte contre le mur, s’assurer que le
panneau fixe (2) est toujours à l'équerre et au niveau. Marquer la
position du support. Enlever la barre de soutien.
A. Deslizar los apoyos (9) en la barra de soporte (10).
*
Para la instalación con
panel de retorno instalar el apoyo de esquina (31). [Ver paso 3] Para alinear la
puerta ajustar el panel de retorno hacia el interior o hacia el exterior.
B. Instalar provisoriamente la barra de soporte (10) en el panel fijo (2)
utilizando un sujetador de panel (12) y un apoyo (9) del lado panel. [No
apretar demasiado]
C. Deslizar el apoyo (9) del lado de la puerta contra la pared, asegurase de
que esté a nivel y a escuadra, y marcar la ubicación del apoyo.
Retirar la barra de soporte.
A*
31
10
STEP
ÉTAPE
ETAPA
13