INSTALLATION INSTRUCTIONS GUIDE D’INSTALLATION GUÍA DE INSTALACIÓN FOR RIGHT AND LEFT SIDE DOOR INSTALLATION (LEFT SIDE SHOWN) POUR INSTALLATION DE PORTE CÔTÉ DROIT ET GAUCHE (CÔTÉ GAUCHE ILLUSTRÉ) PARA LA INSTALACIÓN DE LA PUERTA DEL LADO DERECHO E IZQUIERDO (SE MUESTRA INSTALACIÓN AL LADO IZQUIERDO) MODEL • MODÈLE • MODELO 136676 • 136677 • 136678 136679 • 136682 136671 • 136672 • 136880 136881 • 136883 Read all instructions carefully before proceeding.
PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES 3 5 with return panel avec panneau de retour con panel de retorno 4 3 *30 1 23 * *** 10 26 27 * 23 6 4 *** 9 8 28* 24 *** 5 without return panel sans panneau de retour sin panel de retorno * 5 24 25 * 15 30 * 7 28 2 * 4 3 25 * 27 1 16 6 13 12 14 *** 14 NOT included if fixed panel (2) is 14,5" or smaller 11 *** Pas inclus si le panneau fixe (2) est de 14,5po.
PARTS PIÈCES PIEZAS 3 4 5 6 ** 7 ** 8 ** 11 12 AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES 9 ** 10 17 13 14 15 16 18 19 20 22 21 23 *** 24 *** 25 *** ** 30 * 26 * 28 29 * * According to selected model.
PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES XXX 084=Chrome, Cromo 305=Brushed nickel, Nickel brossé, Níquel cepillado 173=Dark bronze, Bronze foncé, Bronce oscuro DOOR | PORTE | PUERTA # Part Nom de la pièce Pieza Qt Cant.
TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS REQUIRED REQUIS NECESARIAS Level Niveau Nivel Pencil Crayon Lápiz Clear silicone sealant Silicone claire Sellador de silicona transparente Masking tape Ruban adhésif Cinta de enmascarar Hacksaw Scie à métaux Sierra para metal Cutting pliers Pince coupante Alicate de corte Utility knife Couteau à lame rétractable Cuchillo multiuso Security equipment Équipement de sécurité Equipamiento de seguridad 5 Electric drill Perceuse électrique Taladro eléctrico ¼" ceramic drill
BEFORE AVANT YOU BEGIN ANTES DE COMMENCER DE COMENZAR NOTE | REMARQUE | NOTA A two person installation is recommended. Une installation par deux personnes est recommandé. Se recomienda realizar la instalación entre dos personas. Left side door installation shown. Follow the same steps for right side installation. L'installation porte à gauche est montrée. Suivre les mêmes étapes pour une installation à droite. El lado izquierdo de instalación de la puerta se muestra.
INSTALLATION | INSTALACIÓN Images are based on a left door side door installation. 1 Ces images sont basées sur une installation de porte à gauche Estas imágenes se basan en la instalación de la puerta al lado izquierdo. STEP ÉTAPE ETAPA A A. Position and level the return panel wall jamb (3) against the shower wall and on the middle of the threshold of the shower base. Use masking tape to keep the wall jamb in place.
2 INSTALLATION | INSTALACIÓN STEP ÉTAPE ETAPA A. Clean the shower base. B. Measure the distance from wall jambs (3) to track (14) on the threshold, verify with measurements. Temporarily position the end block (29) accordingly and use it as a reference to cut the track (14) to length. C. Apply silicone sealant under the track (14) and under the end block (29) and position the track (14) against the wall jamb (3). Apply silicone inside the wall jamb (3) and behind the track at the bottom as shown. D.
STEP ÉTAPE ETAPA 3 INSTALLATION | INSTALACIÓN A A. Hook a setting block (13) to the track (14) at approximately 3" from the wall jamb (3). DO NOT FULLY INSERT THE SETTING BLOCK (13) . See diagram below right. B. Hook a second setting block (13) to the track (14) at approximately 3" from the end block (29). DO NOT FULLY INSERT THE SETTING BLOCK (13) . C. Insert the sealing gasket (4) on the return panel (27). 3 ± 3" A. Accrocher un guide de panneau (13) au rail (14) à approximativement 3 po.
STEP ÉTAPE ETAPA 4 INSTALLATION | INSTALACIÓN 3 A A. Insert the return panel (27) in the wall jamb (3), lower the panel onto the setting blocks (13). They should snap into their fully engaged position. Level the panel and adjust the gasket as needed. B. Fully tighten the set screws in the wall jamb (3) using the MAAX® screwdriver (21). C. Install the return panel support (30) in the upper corner of the return panel (27) with the glass protector. Tighten the screw with the 4.5mm Allen key. D.
STEP ÉTAPE ETAPA 5 INSTALLATION | INSTALACIÓN 9" to 15" A 23 A. Join the wall fastener (23) and the support bar (24) as shown. B. Install the support bar (24) on the support (25), place the wall fastener (23) against the wall and mark the fastening holes. The center of the wall fastener (23) must be 3.5" in height above the glass and 9"-15" inside the panel (230 to 380mm). C. Install the support (25) on the return panel (27) with the glass protector. Fasten the set screw with the Allen key. D.
STEP ÉTAPE ETAPA 6 INSTALLATION | INSTALACIÓN 3 A. Temporarily place the wall jamb (3) on the threshold and against the wall. Measure the distance from the wall jamb (3) to the end block (29). Cut the track (14) to this length. B. Place the track (14) on the threshold and slide it into the end block (29). C. Make sure the track (14) is parallel to the shower base. Using the track (14) as a guide, place the wall jamb (3) against the shower wall and aligned it with the track.
INSTALLATION | INSTALACIÓN 7 3 A STEP ÉTAPE ETAPA B A. Drill the wall covering. [For ceramics always use a ceramics 1/4" drill bit and for acrylic use a 1/8" drill bit]. B. Fill the holes with a generous amount of silicone and apply silicone behind the wall jamb (3). C. Fasten the wall jamb (3) over the track (14) with the provided screws (18). D. Apply silicone sealant under the tracks (14) as shown. E. Clean the shower base and position the track (14) against the wall jamb (3). F.
STEP ÉTAPE ETAPA 8 INSTALLATION | INSTALACIÓN A. Apply silicone inside the wall jamb (3) and behind the track at the bottom as shown. B. Hook a setting block (13) to the track (14) at approximately 3" from the wall jamb (3). DO NOT FULLY INSERT THE SETTING BLOCK (13).See diagram below right. C. Hook a second setting block (13) to the track (14) according to the table below. DO NOT FULLY INSERT THE SETTING BLOCK (13). A.
STEP ÉTAPE ETAPA 9 INSTALLATION | INSTALACIÓN A. Insert the fixed panel (2) in the wall jamb (3),lower the panel onto the setting blocks (13). They should snap into their fully engaged position. Level the panel and adjust the gasket as needed. B. Fully tighten the set screws in the wall jamb (3) using the MAAX® screwdriver (21). C. Insert the screw covers (5) in the wall jamb (3). Cut if needed. A 3 2 A.
STEP ÉTAPE ETAPA 10 INSTALLATION | INSTALACIÓN A A. Join the wall fastener (23) and the support bar (24) as shown. B. Install the support bar (24) on the support (25), place the wall fastener (23) against the wall and mark the fastening holes. The center of the wall fastener (23) must be 3.5" in height above the glass and 9" to 15" inches inside the panel (230 to 380mm). C. Install the support (25) on the fixed panel (2) with the glass protector. Fasten the set screw with the Allen key. D.
INSTALLATION | INSTALACIÓN INSTALLATION WITH RETURN PANEL ALCOVE INSTALLATION INSTALLATION AVEC PANNEAU DE RETOUR INSTALLATION EN ALCÔVE Follow the installation from step 19 of the guide. Suivre l'installation à partir de l'étape 19 du guide. INSTALACIÓN CON PANEL DE RETORNO Seguir la instalación a partir de la etapa 19 de la guía. Follow the installation from step 11 of the guide. Suivre l'installation à partir de l'étape 11 du guide.
ALCOVE INSTALLATION | INSTALACIÓN EN NICHO 11 STEP ÉTAPE ETAPA A. Position and level the wall jamb (3) [fixed panel side] 1/4" from the outside edge of the shower base. For MAAX bases adjust the wall jambs in the middle of the threshold. For other brands do an assembly test before fixing permanently. B. Mark the fastening holes. C. Drill the wall covering. [For ceramics always use a ceramics 1/4" drill bit and for acrylic use a 1/8" drill bit]. D.
STEP ÉTAPE ETAPA 12 INSTALLATION | INSTALACIÓN A A. On the threshold, measure the distance from wall jamb (3) to wall of the alcove and cut the track (14) based on this measure. B. Clean the shower base. C. Apply silicone sealant under the track (14). D. Make sure the track (14) is parallel to the shower base and position against the wall jamb (3). Use masking tape to keep the track in place until silicone sets. 3 A.
STEP ÉTAPE ETAPA 13 INSTALLATION | INSTALACIÓN B 10 A. Hook the end block (11) to the track (14) and slide the end block against the wall [door side]. B. Sit the wall channel (10) on the end block (11) and level the wall channel. C. Mark the fastening holes. D. Drill the wall covering. [For ceramics always use a ceramics 1/4" drill bit and for acrylic use a 1/8" drill bit]. 11 A.
STEP ÉTAPE ETAPA INSTALLATION | INSTALACIÓN 14 11 A. Clean the base and wall. B. Apply silicone sealant under the end block (11). Hook the end block (11) to the track (14), slide the end block against the wall [door side] and apply pressure so the end block adheres well to the shower base as shown. C. Fill the holes for the wall channel (10) with a generous amount of silicone and apply silicone behind the wall channel (10). D.
STEP ÉTAPE ETAPA 15 INSTALLATION | INSTALACIÓN A. Apply silicone inside the wall jamb (3) and behind the track at the bottom as shown. B. Hook a setting block (13) to the track (14) at approximately 3" from the wall jamb (3). DO NOT FULLY INSERT THE SETTING BLOCK (13). See diagram below right. C. Hook a second panel guide (13) to the track (14) according to the table below . DO NOT FULLY INSERT THE SETTING BLOCK. A.
STEP ÉTAPE ETAPA 16 INSTALLATION | INSTALACIÓN A. Insert the sealing gasket (4) on the fixed panel (2). B. Make sure the fixed panel (2) is installed side up as indicated by the arrow sticker on the glass panel. A A. Insérer le joint d'étanchéité (4) sur le panneau fixe (2). B. S'assurer que le panneau fixe (2) sera installé dans le bon sens comme indiqué par la flèche autocollant sur le panneau de verre. 4 A. Inserte la junta de estanqueidad (4) en el panel fijo (2). B.
STEP ÉTAPE ETAPA INSTALLATION | INSTALACIÓN 17 A. Insert the fixed panel (2) in the wall jamb (3), lower the panel onto the setting blocks (13). They should snap into their fully engaged position. Level the panel and adjust the gasket as needed. B. Fully tighten the set screws in the wall jamb (3) using the MAAX® screwdriver (21). C. Insert the screw cover (5) in the wall jamb (3). Cut the screw cover if needed. 2 A.
STEP ÉTAPE ETAPA 18 INSTALLATION | INSTALACIÓN A. Join the wall fastener (23) and the support bar (24) as shown. B. Install the support bar (24) on the support (25), place the wall fastener (23) against the wall and mark the fastening holes. The center of the wall fastener (23) must be 3.5" in height above the glass and 9" to 15" inches inside the panel (230 to 380mm). C. Install the support (25) on the return panel (27) with the glass protector. Fasten the set screw with the Allen key. D.
STEP ÉTAPE ETAPA 19 INSTALLATION | INSTALACIÓN B A. Install the bottom parts of the hinges (6) on the fixed panel (2) using the MAAX® screwdriver (21) and square them. B. Refer to the hinges blisterpack to select the appropriate black guide. A 6 A. Fixer les parties inférieures des charnières (6) sur le panneau fixe (2) avec le tournevis MAAX® (21) et les mettre à l’équerre. B. Référéz-vous à l'emballage de quincaillerie pour sélectionner le bon guide noir. A.
STEP ÉTAPE ETAPA 20 INSTALLATION | INSTALACIÓN 6 A. Place the door (1) temporarily and safely on a wall over cardboard. B. Make sure the door (1) is installed side up based on given information. Validate the alignment of holes and the lower part of the glass. C. Install the top parts of the hinges (6) on the door (1) using the MAAX® screwdriver (21) and square them. A. Appuyer la porte (1) temporairement et sécuritairement contre un mur sur des cartons. B.
STEP ÉTAPE ETAPA 21 INSTALLATION | INSTALACIÓN A. Join the door (1) to the fixed panel (2) insert top hinge in bottom (6). B. fasten the hinges (6) with the safely ring as shown using the handle of the MAAX® screwdriver (21). C. Adjust the hinges from left to right as shown using the MAAX® screwdriver (21) if needed. 6 A A. Assembler la porte (1) au panneau fixe (2), insérer la partie supérieure de la penture (6) dans la partie inférieure. B.
STEP ÉTAPE ETAPA 22 INSTALLATION | INSTALACIÓN ALCOVE - NICHO A. Insert the magnetic jamb (7) on the door (1) and cut as needed. 7 A A. Insérer le montant magnétique (7) sur la porte (1) et couper au besoin. A. Insertar la jamba magnética (7) en la puerta (1) y cortar el excedente en caso que sea necesario.
INSTALLATION | INSTALACIÓN In the installation with return panel this step and parts are NOT necessary STEP ÉTAPE ETAPA 23 Dans l'installation avec panneau de retour cette étape et pièces ne sont PAS nécessaires 8 En la instalación con panel de retorno este paso y piezas NO son necesarias A A. Slide the magnet strip (26) into the adjustable magnetic jamb (8) from the top and trim it to length. Check that the polarity is correct by placing it against the magnet on the door and testing the attraction.
STEP ÉTAPE ETAPA 24 INSTALLATION | INSTALACIÓN A. Install the handle (6) on the door (1) as shown. [Hand tighten the rounded knob] B. Use the provided 1.5mm Allen key (22) to tighten the flat head screw as shown. A. Installer la poignée (6) sur la porte (1) tel que démontré. [Serrer à la main la poignée ronde] B. Utiliser la clé Allen de 1,5 mm fourni (22) pour serrer la vis à tête plate, tel que démontré. A A. Instalar el tirador (6) en la puerta (1) como se muestra.
STEP ÉTAPE ETAPA 25 INSTALLATION | INSTALACIÓN A 1 A. Place the bottom sealing gasket (12) on the door (1) and cut the excess if needed. A. Placer le joint d’étanchéité inférieur (12) sur la porte (1) et couper l'excédent au besoin. A. Colocar la junta de estanqueidad inferior (12) sobre la puerta (1) y cortar el exceso si es necesario.
STEP ÉTAPE ETAPA 26 INSTALLATION | INSTALACIÓN A. Open the door (1), insert the side sealing gasket (15) on the edge of the door and cut the excess as needed. 15 A. Ouvrir la porte (1), insérer le joint d’étanchéité de côté (15) sur le rebord de la porte et couper l'excédent au besoin. A. Abrir la puerta (1), insertar la junta de estanqueidad lateral (15) sobre el borde de la puerta y cortar el excedente si es necesario.
STEP ÉTAPE ETAPA 27 INSTALLATION | INSTALACIÓN B A. From outside the shower, apply silicone sealant on the top of the rail (14) against the fixed panel (2) and between the rail (14) and the threshold. B. From outside the shower, apply silicone sealant along the wall jamb (3) [fixed panel side] plus magnetic closure. A. De l'extérieur de la douche, appliquer du silicone sur le dessus du rail (14) contre le panneau fixe (2) et entre le rail (14) et le seuil. B.
LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA MAAX Bath Inc. (hereafter “MAAX”) offers an express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply. MAAX Bath Inc. (ci-après “MAAX”) offre une garantie limitée expresse sur chacun de ses produits. Cette garantie s’adresse uniquement au propriétaire/utilisateur original pour un usage personnel domestique.
www.maax.com Technical Services / Service technique / Servicio técnico T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229) F. 1 888 361-2045 © 2008 MAAX Bath Inc.