Assembly Instructions

25
FASTENING
Position the unit in its frame.
STAMINA
®
101139/101141 only:
Set the top part of the framework above
the unit. Fig. 24. Note: The upper setting
lip must overlap the top part of the
framework in order to screw in the
setting lip.
Using a 3/16" (5 mm) drill bit, drill holes into the
fastening flange at a 12" (30,5 cm) distance.
Fasten unit with #8 x 1 1/4" screws (32 mm
Flat or Phillips head) (not provided with unit).
Important: Do not over-tighten screws.
REINFORCEMENTS
In order to ensure maximum strength in the
unit walls, at a height of 48" from the bottom
of the unit, add pieces of wood between the
back of the walls and the frame. Fig. 28.
Important: These pieces of wood must
not interfere with faucets and plumbing
accessories. Do not force the unit walls
towards the inside.
CONNECTING THE PLUMBING
Connect plumbing (drain, overflow,
faucets, etc.) according to local standards
and to the general rules at the beginning
of this guide.
FINISHING UP
Wall finish should cover the fastening
flange. The seam between the tub/shower
and the wall finish should be sealed with
silicone. Fig. 25, Fig. 26 and Fig. 27.
FIXATION
Positionnez l’unité dans son encadre ment.
STAMINA
MD
101139/101141 seulement:
Fixer la partie supérieure de l’encadrement
au dessus de l’unité. Fig. 24. Note: la lèvre
supérieure de fixation doit chevaucher la
partie supérieure de l’encadrement pour
permettre de visser la lèvre de fixation.
Percer des trous de 3/16" (5 mm) dans
la lèvre de fixation à 12" (30,5 cm) de
distance. Fixer avec des vis (non fournies)
#8 de 1 1/4" (32 mm, tête plate ou étoile).
Important: Ne pas trop serrer les vis.
RENFORTS
Afin d’assurer un maximum de rigidité des
murs de l’unité, ajouter, à une hauteur
de 48" depuis le fond de l’unité, des
pièces de bois entre l’arrière des murs et
l’encadrement. Fig. 28.
Important: Ces pièces de bois ne doivent
pas interférer avec la robinetterie et les
accessoires de plomberie. Ne pas forcer
les murs de l’unité vers l’intérieur.
RACCORDEMENT DE LA PLOMBERIE
Effectuer le raccordement de la plom berie
(drain, robinet, trop-plein, etc.) selon les
normes locales et les règles générales au
début de ce guide.
FINITION
Le recouvrement de finition doit recou vrir
totalement la lèvre de fixation. Finir le joint
entre l’unité et le recouvrement de finition
avec un scellant au silicone. Fig. 25,
Fig. 26 et Fig. 27.
FIJACIÓN
Coloque la unidad en la estructura.
STAMINA
MR
101139/101141 solamente:
Fije la parte de arriba del marco por encima
de la unidad. Fig. 24. Nota: el borde
superior de fijación debe superponerse
a la parte de arriba del marco con miras a
poder atornillar el borde de fijación.
Haga perforaciones de 3/16" (5 mm) en el
borde de fijación, a una distancia de 12"
(30,5 cm). Fije con tornillos de #8 x 1 1/4"
(32 mm de cabeza plana o cruciformes (no
in cluidos). Importante: No ajuste mucho
los tornillos.
REFUERZOS
Con objeto de asegurar una rigidez máxima
a las paredes de la unidad, añada piezas
de madera a una altura de 48
"
respecto del
fondo de la unidad, entre el envés de las
paredes de la unidad y el armazón. Fig. 28.
Importante: Las piezas de madera no deben
obstruir llaves y elementos de las tuberías.
No forzar las paredes de la unidad hacia el
interior.
CONEXIÓN DE LA PLOMERÍA
Conecte la tubería (desagüe, grifos,
rebosadero, etc.) según las normas locales
y reglas generales que se encuentran al
inicio de esta guía.
ACABADO
El revestimiento de acabado debe cubrir
enteramente los bordes de fija ción. La
juntura entre la unidad y la pared de la
unidad debe hacerse con sellador de
silicona. Fig. 25, Fig. 26 y Fig. 27.
Reinforcement
Renfort
Refuerzo
48"
(1219 mm)
Framing
Encadreme
Estructur
a
Reinforcem
e
Renfort
Refuerzo
Fig. 28
Reinforcement
Renfort
Refuerzo
Silicone
Silicona
Fig. 23
STAMINA
®
101139/101141
only/seulement/solamente
Fig. 24
Wall finish
Recouvrement de finition
Pared con revestimiento
Fastening flange
Lèvre de fixation
Borde de fijación
Drywall
Mur de gypse
Pared de yeso
Fastening flange
Lèvre de fixation
Borde de fijación
Drywall
Mur de gypse
Pared de yeso
Wall finish
Recouvrement de finition
Pared con revestimiento
Fig. 25
Fig. 26
Note: Applicable on showers and tub-showers.
Note: Applicable sur douches et
Baignoires-douches.
Nota: Aplicable sobre duchas y Bañeras-ducha.
Without roofcap
Sans toit
Sin techo
Wall finish
Recouvrement
de finition
Pared con
revestimiento
Fastening flange
Lèvre de fixation
Borde de fijación
Drywall
Mur de gypse
Pared de yeso
SOPRANO® / ALLEGRO®
without roofcap
Sans toit / Sin techo
Fig. 27
With roofcap
Avec toit
Con techo