Owner’s Manual | Guide de l’utilisateur
04-2009 Your California Cooperage dealer: 25605 South Arizona Avenue, Chandler, Arizona 85248 ©1993-2009 MAAX Spas Industries Corp., Printed in U.S.A.
Français English ALERT Your new spa’s GFCI will trip. A Ground Fault Interrupter (GFCI) Trip Test must occur to allow proper spa function. Your spa came with special instructions for the installer / electrician. If they have not already advised you on what to do or expect form the GFCI Trip Test, please contact them for instructions. If the GFCI breaker connected to your spa trips, this is normal behavior. Please reset the breaker and enjoy your spa. The trip test has been completed successfully.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS English SAVE THESE INSTRUCTIONS. Français WARNING: Children should not use spas or hot tubs without adult supervision une cuve de relaxation sans surveillance. WARNING: Do not use spas or hot tubs unless all suction guards are installed to prevent body and hair entrapment. WARNING: People using medications and/or having an adverse medical history should consult a physician before using a spa or hot tub. WARNING: People with infectious diseases should not use a spa or hot tub.
3 CALIFORNIA COOPERAGE 1 2 3 4 5 6 7 7 8 8 9 10 11 11 11 12 13 13 13 15 15 16 16 17 18 18 18 18 18 19 19 19 Equipment Safety Features Automatic Time Outs Common Messages LCD Equipment Safety Common LCD Messages Maintenance Water Chemistry Sanitizing pH Level Water Maintenance With Ozone Sanitizing With Ozone Specialty Chemicals Draining Your Spa Filter Maintenance Winterizing Spa Cabinet Care Spa Surface Care and Cleaning Light Bulbs Common Water Problems Common Hardware Problems Spa Soaking Guidelines Sy
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS English Français READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS 1. 2. WARNING - To reduce the risk of injury, do not permit children to use this product unless they are closely supervised at all times. 3. A wire connector is provided on this unit to connect a minimum 6 AWG (5.15 mm2) solid copper conductor between this unit and any metal equipment, metal enclosures of electrical equipment, metal water pipe, or conduit within 5 feet (1.5m) of the unit. 4.
10. SAVE THESE INSTRUCTIONS 4. Never connect unit to a power supply with a load controller. Caution: Risk of electrical shock. Read and follow all instructions. TO AVOID RISK OF ELECTRICAL SHOCK: 1. A green colored terminal or a terminal marked G, GR, Ground, Grounding, or the international symbol is located on the side of the supply terminal box or compartment.
English Français problems with your spa and equipment as well as being a health risk. Clean the spa filter monthly or as needed. Position the spa so that all sides remain accessible for maintenance. Use a bathing cap for long hair. Refer to information on hyperthermia, next page. Use only authorized spa care products for the best performance and to keep the water properly balanced. • • • • • Don’t: • Use the spa at 104°F (40°C) for long periods of time (more than 30 minutes). See Hyperthermia, below.
The electrical supply for this product must include a suitably rated switch or circuit breaker to open all ungrounded supply conductors to comply with Section 422-20 of the National Electrical Code, ANSI/ NFPA70-1987. This disconnecting means must be readily accessible for operation but installed at least 5 feet (1.5m) from the spa. All electrical connections should comply with article 680-D of the NEC.
English Français 5. Be sure floor load bearing capacities are adequate to support the concentrated spa weight. 6. Spas should be double checked for leaks before installing to avoid possible water damage. Dealer installation may include this service. 7. Indoor sunrooms are capable of maintaining high ambient temperatures which may effect the spa water temperature. It is NOT recommended that you operate your filter cycles for longer than 4 hours per day under these conditions.
English SPA SYSTEM COMPONENTS G Français C F B A A. Filter Skimmer/Weir Door: Removes floating debris from the water surface, provides a water return path to equipment, and houses water filter element. B. Spa Side Control Panel: Used to control temperature setting, pump for jets, and light. C. Air Controls: Increases or decreases air entering the jets. Close during heating for maximum efficiency. D.
SPA COMPONENTS English Reference only. Equipment is not always as shown. Français A. Pumps (One pump or two pumps, depending on model): Low speed for efficient water circulation during filtration and heating; high speed for maximum action of the jets. The pump functions are activated by topside controls. B. Warning and Installation Label: Contains important safety information and installation instructions. C. Slice Valve: Used to shut off water flow from the spa to the equipment while servicing.
Cyclone Therapeutic: Positioned to focus on large muscle groups, these jets deliver a concentrated, high volume stream of water for a deep massage. Each jet is fully adjustable, allowing users to set the water flow to the most comfortable setting. The nozzle can be rotated to target sore muscle areas. Cyclone Turbo Swirl Jets: Positioned to focus on muscle tension zones, these jets deliver a spinning V-shaped water stream for a gentle, pulsating massage.
body. Use the palm of your hand to gently tab the jet until it snaps into position. English Français Comfort Collar™ Select models in the 100 series are equipped with special above-the-waterline neck jets in the Comfort Collar™. The intensity of the water flow to these jets can be controlled by turning the jet to the most comfortable setting. Air Controls The intensity of the jet action can be controlled by altering the amount of air injected with water through the jets.
Important Safety Instructions All electrical connections to this spa package MUST be accomplished by a qualified licensed electrician in accordance with National Electrical Code (NEC) and with state/ local electrical codes in effect at the time of installation. NOTE: Prior to performing any service to the spa equipment, turn OFF all primary electrical power at the main circuit breaker or disconnect panel.
English Français provided in the control box. To reduce the risk of electrical shock, connect this terminal or connector to the grounding terminal of your electrical service or supply panel with a continuous green insulated copper wire equivalent to the circuit conductor supplying this equipment, but no smaller than No. 12 AWG. A second pressure wire connector is provided on the surface of the control box for bonding to local ground points. To reduce the risk of electrical shock.
Priming Your Spa When filling your spa for the first time or, after draining and refilling the spa, you may need to bleed air from the system. Should you experience an air lock, remove the filter basket cover, insert a garden hose through the center hole of the filter as far as possible without using force. Hold the hose in place and turn on the water. This forces water into the pump and forces the air out. Follow Operating Instructions for your particular model to set heat to the desired temperature.
CONTROL SYSTEMS English Français Topside Control for 165 & 167 Control System. Topside Control for 504 Control System. Topside Control for 167 Control System. Topside Control for 504 Control System. California Cooperage® Series Control System The California Cooperage® Series Control System offers you the ultimate in spa control. The LCD window displays current water temperature, set point water temperature, and operating mode settings.
The set temperature of your spa may easily be increased or decreased at any time using the TEMP pad. Look at the LCD display. Either the actual temperature or 2 dashes will be displayed. Press the TEMP pad; the set temperature will be displayed in the LCD window. The next touch of TEMP will change the set temperature either up or down 1°F (0,5°C).
English Français Economy mode, the heater will operate ONLY during the filtration cycles. The pump will circulate for approximately two minutes several times throughout the day to sample water temperature. Sleep mode, the spa will heat to within 20°F (10°C) of the set temperature only during filter cycles. The selected mode will be displayed in the LED window of the control panel. When in Standard mode, the letters ST are displayed, followed by the water temperature.
Ozone Operation All California Cooperage spas are equipped with CleanZone™ ozone water treatment system to assist with your water sanitizing needs. All factory installed ozonators are designed to work in conjunction with an injector system to maximize the sanitizing effects by fully mixing the ozone with the water flow. CleanZone™ will produce ozone only when the spa is in a timed filtration cycle. During the filter cycle, activating other functions will suspend ozone production for 30 minutes.
EQUIPMENT SAFETY FEATURES English Français Automatic Time Outs Your California Cooperage® Series Spa is equipped with an automatic Time Out feature designed to protect both the equipment and the user. To reduce unnecessary use of the pumps and lights, the Time Out feature turns selected accessories off automatically, as follows: Accessory Mode Pump 1 Low Pump 1 High Pump 2 High Light Blower Shuts off in...
What happens... Possible cause... Corrective Action...
English Common LCD Messages The following table defines other messages you will frequently see on the LCD display: Français Message... What it is... What it means...
Sanitizing Sanitizing the water destroys harmful organisms and keeps your spa healthy and safe. Three commonly used spa sanitizers or oxidizing agents are bromine, chlorine and ozone. Chlorine or bromine are chemicals that you add to the water. Ozone is a gas that is produced by an ozonator and injected into the water. It is important that a residual of sanitizer remain in your water. High water temperature, aeration and use will increase the need for sanitizer.
English Français your own personal use. When using ozone, you should start by balancing your water chemistry as you normally would. A spa should run and be ozonated a minimum of six hours per day. If your spa is heavily used, this run time should be increased. Your spa produces ozone during the filtration cycles (pg. 18). The amount of a residual sanitizer (chlorine or bromine) that you maintain in the water will also vary depending on use. It is recommended that you maintain a residual of 3.0–5.0 ppm.
Filter Maintenance NOTE: It is not necessary to drain the spa in order to clean the filter. The removable filter cartridge is located in the filter canister behind the skimmer. The filter should be inspected/cleaned monthly during normal use, and more often when spa use is heavy. Your filtration system may also include a First Filter, an additional filter that is placed on top of the skimmer basket and pressed into place.
English Français from bottom of pumps. If you cannot draw off all of the water (especially from hoses), add Recreational Vehicle antifreeze to the remaining water through the bottom of the skimmer and jets. If antifreeze is used, it must be an inhibitor Propylene Glycol such as Dow Frost™, available through Dow Chemical® distributors. NOTE: Prior to refilling the spa, drain all antifreeze from spa and hoses using the instructions for Draining Your Spa (pg. 24 ).
Problem Usual Cause Solution Cloudy Water - Inadequate filtration/ dirty filter - Excessive oils/organic matter - Improper sanitation/bacteria - High pH and/or high alkalinity - Suspected particles/ organic matter - High total dissolved solids (TDS) - Check to make sure the filter is running properly; clean filter with a filter cleaner of degreaser - Shock the spa with a chlorine or bromine sanitizer, or other shock treatment product - Increase sanitizer level to balance water and shock if needed - Adj
English Français Problem Usual Cause Solution Foaming/ Scum Ring Around the tub - Build up of body oils, lotion and chemicals resulting from soap or detergent - Skim foam off using your leaf net or, drain and refill Algae - pH Imbalance - Low free chlorine or bromine - Adjust pH - Shock with a chlorine of bromine Eye Irritation - Low pH - Insufficient free available chlorine - Raise pH with sodium bicarbonate product - Shock with a chlorine sanitizer/shock or other shock treatment product Skin
COMMON HARDWARE PROBLEMS Problem Usual Cause Solution System not operating - House circuit breaker tripped or in OFF position - Reset circuit breaker on house breaker panel Heater not operating - Water level too low - Heater mode not selected - No power to heater - Heater not operating - Add water to reach fill line on Weir door - Refer to temperature/ heater functioning. See Control instructions pg.
English Français Problem Usual Cause Solution No water flow from jets - Pump not primed - Adjustable jets turned off - House circuit breaker tripped, no power to system - Faulty pump or motor - Pump surges - Slice valves closed - See Priming section, pg. 15 - Turn on jets - Reset circuit breaker at house panel - Contact dealer - Low water.
2. People with skin, ear, genital or other body infections, open sores, or wounds should not use the spa because of the possibility of spreading infection. 3. Before entering, look at the water in your spa. If there is cloudiness, foaming, or if a strong chlorine smell is present, the water needs treatment. Properly maintained water will greatly reduce potential skin rash (pseudomonas). Ask your Authorized MAAX® Spas Dealer for guidance. 4. Shower with soap and water before and after using the spa.
English CALIFORNIA COOPERAGE® SYSTEM WIRING - MODEL 167 Français 32 CALIFORNIA COOPERAGE
Français English CALIFORNIA COOPERAGE® SYSTEM WIRING - MODEL 514 33 CALIFORNIA COOPERAGE 33
English CALIFORNIA COOPERAGE® SYSTEM WIRING - MODEL 165 Français 34 CALIFORNIA COOPERAGE
USA: MAAX® Spas Industries Corp. Customer Service 25605 South Arizona Avenue Chandler, Arizona 85248 www.maaxspas.com LIMITED WARRaNTY SUMMARY Please refer to the Warranty Card included with your product for complete warranty information. In order to receive prompt warranty service, you must return your warranty card, completed with model and serial number, to Interhiva BV immediately upon completion of spa installation. MAAX Spas Industries Corp.. provides a limited warranty to our customers.
Copyrights and Trademarks English Français ©Copyright 2009 MAAX® Spas Industries Corp... All rights reserved. No parts of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, pho-tocopying, recording or otherwise), without prior written permission.
Français English nglish ALERTE Le disjoncteur (GFCI) de votre nouveau spa se déclenchera. La vérification de l’interruption de votre disjoncteur (GFCI) doit être effectuée afin de vous assurer de son bon fonctionnement. Vous avez reçu votre spa avec un mode d’emploi spécial pour l’installateur / électricien. S’ils ne bous ont pas déjà avise sur la façon d’effectuer une vérification de l’interruption de votre disjoncteur (GFCI), svp vérifier avec eux pour le mode d’emploi..
English Mesures importantes de sécurité CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Français AVERTISSEMENT: Ne pas laisser les enfants utiliser un spa sans surveillance. AVERTISSEMENT: Pour éviter que les cheveux ou une partie du corps puissent être aspirés, ne pas utiliser un spa si les grilles de prise d’aspiration ne sont pas toutes en place. AVERTISSEMENT: Les personnes qui prennent des médicaments ou ont des problèmes de santé devraient consulter un médecin avant d’utiliser un spa.
1 Mesures de sécurité 2 Table des matières 3 Mesures importantes de sécurité À faire. À éviter.
Mesures importantes de sécurité English Français LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 1. 2. MISE EN GARDE: Pour éviter le risque de bléssure, ne pas permettre aux enfants d’utiliser le spa à moins qu’ils soient supervisés de proche. 3. Le spa est équipé d’un connecteur de fil pour y brancher un fil de cuivre de calibre 6 ou plus (5.
10. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS REMARQUE: Vérifier avec un officier de votre municipalité/province pour connaître les lois et les procédures de branchement selon les normes. Un électricien accrédité devrait faire l’installation électrique. Mise en garde : Risque de choc électrique. Lire et suivre toutes les instructions. POUR EVITER LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE 1.
pour la santé. Nettoyez le filtre chaque mois (voir Entretien du filtre, ou selon les besoins. Installez le spa à un endroit qui vous fournira suffisamment d’espace de chaque côté du spa pour faciliter l’entretien. Mettez un bonnet de bain si vous avez les cheveux longs. Référez-vous à la section sur l’hyperthermie à cette page. Utilisez uniquement des produits chimiques conçus spécifiquement pour assurer le bon rendement du spa et une bonne qualité de l’eau.
Le système électrique de ce produit, doit être protégé par un disjoncteur adéquat, conforme aux prescriptions CAN1-B149. Selon les normes en vigueur, cette prise doit être en place et située à au moins 1,5 m du spa pour répondre aux critères en vigueur. Les raccords électriques doivent respecter les articles 0,1 ou 0,2 des codes d’installation. Informez-vous sur les normes à respecter dans votre localité. Site et emplacement Installez le spa sur une fondation ou une base solide.
English Français 4. 5. 6. 7. 8 revêtement antidérapant. La pose de tapis n’est pas recommandée. Les murs, plafonds et boiseries doivent être en matériaux acceptant un fort taux d’humidité (cèdre ou séquoia). Il faut s’assurer que le plancher peut supporter le poids du spa lorsque plein. Le spa devrait être vérifié à nouveau avant l’installation et s’assurer qu’il est exempt de fuites de façon à éviter les dommages attribuables à l’eau.
English nglish Composantes du spa G Français C F B A A. B. C. D. Écumoire-filtre à soupape : Élimine les débris qui flottent à la surface de l’eau ; redirige une partie de l’eau vers les équipements de circulation ; abrite le filtre. Panneau de commandes : Sert à activer ou à contrôler la température, la pompe alimentant les jets et les lumières. Contrôles d’air : Augmentent ou diminuent la quantité d’air propulsé dans les jets.
Composantes des systèmes English À titre de référence seulement. L’équipement ne correspond pas toujours aux illustrations. Français A. B. C. 10 Pompes (une pompe ou deux dépendant des modèles) : La basse vitesse assure une circulation adéquate au moment de filtrer et de chauffer l’eau ; la haute vitesse procure une intensité optimale des jets. Les fonctions pour les pompes sont activées à partir du panneau de commandes.
Cyclone thérapeutique Ces jets, précisément positionnés pour masser les grandes groupes musculaires, procurent un massage en profondeur en propulsant beaucoup d’eau. Chaque jet est réglable, ce qui permet de diriger le courant à l’endroit désiré. L’injecteur peut être tourné pour le diriger aux ou pour justement éviter les muscles endoloris.
dans le sens horaire jusqu’à ce que le jet soit replacé et qu’un « clic » se fasse entendre. English Français Comfort Collar™ Certains modèles de la série 400 sont munis de jets spéciaux au dessus du niveau d’eau, situés dans le collier de massage thérapeutique. L’intensité de l’écoulement d’eau à ces gicleurs peut être commandée en tournant le gicleur à l’arrangement le plus confortable. Contrôles d’air L’intensité des jets peut être réglée en modifiant la quantité d’air propulsé dans l’eau via les jets.
Mesures importantes de sécurité Tous les branchements électriques DOIVENT être effectués par un électricien accrédité, conformément au code national CAN1-B149 ou des codes locaux en vigueur au moment de l’installation. Remarque : Avant d’effectuer toute réparation des mécanismes du spa, fermez le courant à l’aide du disjoncteur du circuit d’alimentation. Il faut ensuite enlever le panneau de l’armoire électrique située dans le centre de commandes.
English Français Les spas conçus pour 120 volts exigent une prise de courant à 3 alvéoles, 20 ou 40 A, 120 volts qui alimentent les cordons électriques (ligne 1, neutre et mise à terre) dands un tuyau non métallique. De plus, tout doit être approuvé par CSA International (Canadian Standard Administration). Une borne verte (ou raccordement électrique indiquant G, GR, Grounding) se trouve dans le compartiment électrique.
• Nous vous recommandons des fils de ivre pour tout branchement électrique. Démarrage Suivez toutes les recommandations sur le site du spa et sur l’installation électrique. Le niveau d’eau indiqué sur l’écumoire est le niveau prescrit. 1. Remplissez le spa avec de l’eau du robinet par l’ouverture du filtre jusqu’à ce que le niveau atteigne l’endroit indiqué sur la porte de l’écumoire. Ne jamais utiliser d’eau purifiée.
Panneau de commandes English Français Le modéle 165 de la série California Cooperage®, panneau de commande. Le modéle 165 et 167 de la série California Cooperage®, panneau de commande. Le modéle 504 de la série California Cooperage®, panneau de commande. Le modéle 504 de la série California Cooperage®, panneau de commande. California Cooperage panneau de commandes Le panneau de commandes assure un contrôle ultimement parfait.
La température de votre spa peut facilement se régler à l’aide de la touche TEMP. Sur l’écran à diode électroluminescente (DEL) vous voyez la température actuelle ou deux tirets. Lorsque touché, la température programmée sera affichée sur l’écran. Chaque fois que vous enfoncez l’une ou l’autre de ces touches, la température augmente ou diminue de 1°C. Après 3 secondes, la nouvelle donnée s’affiche à l’écran.
English Français Les Modes d’Opération Votre spa est munie de 3 modes primaires d’opération. Le mode « Standard », le mode « Economy » et le mode « Sleep » (veille). Pour changer de mode, touchez la touche TEMP suivi par la touche LIGHT. Si le mode « Standard » est activé, la basse vitesse de la pompe 1 et le système de chauffage se mettent en marche de façon à maintenir l’eau à la température désirée.
ATTENTION; Si le courant du spa est interrompu (coupé, interruption de courant, etc.), le réglage retombe au réglage ex usine . Chaque ajustement du temps de démarrage ou de la durée du cycle de filtration doit être reprogrammé. ATTENTION; Au début de chaque cycle de filtration, la pompe 2 est activée pour la purification de l’eau dans les tuyaux, ainsi assurant une filtration complète.
English ou aux codes locaux en vigueur au moment d’installation. ATTENTION : Evitez les électrocutions. Ne pas effectuer de réparations par vous-même tel qu’ouvrir ou enlever le couvercle de la boite électrique du spa ce qui pourrait vous Français exposer à un voltage extrême ou autre risque de blessure. Toujours se référer à un technicien qualifié. ATTENTION : Evitez les électrocutions. Le système de sons devrait être sujet à un entretien régulier (ex.
Ce qui ce produit….
Affichage de messages à l’écran DEL Le tableau suivant définie les messages les plus fréquents s’affichant sur votre écran English Français Message… Affiche Significations Pr SLP Ecn Std ICE -- Priming mode (démarrage) Mode Sleep (veille) Mode Economy Mode Standard Conditions de gel Température de l’eau le spa est en mode démarrage des pompes le spa est en mode de veille le spa est en mode Economy le spa est en mode Standard le système de chauffage gardera l’eau au dessus de 7ºC température de l’eau
Entretien sanitaire L’entretien sanitaire a pour but d’éliminer les matières organiques pouvant être nocives; il fait en sorte que votre spa soit sécuritaire pour la santé. Les produits sanitaires les plus employés sont le chlorure et le brome, jumelés à la diffusion d’ozone. Il faut ajouter le chlorure et le brome à l’eau. L’ozone est un gaz produit par l’ozonateur et injecté dans l’eau. Il est important de ne pas enlever les résidus de produits chimiques.
English Français Propreté avec l’ozone La grosseur des spas varie, tout comme l’usage que l’on en fait. C’est pourquoi vous devez établir un programme d’entretien de l’eau en fonction de votre usage. Avant même d’injecter de l’ozone, il faut s’assurer de son équilibre chimique. Un spa avec ozonateur doit fonctionner au moins quatre heures par jour. Mais, il y a d’autres facteurs à considérer. Si vous utilisez souvent votre spa, il faut faire fonctionner l’ozonateur plus longtemps.
Remarque : N’utilisez pas les pompes afin de vidanger le spa. Pour nettoyer le filtre, suivez ces étapes : 1. mettez la pompe en arrêt; 2. enlevez le couvercle de l’écumoire sur le dessus du spa; 3. enlevez le panier; 4. sortez le filtre du cylindre de l’écumoire en le soulevant par la bordure; 5. faites-la tremper dans un produit nettoyant-dégraissant disponible chez votre détaillant et rincez-le avec un boyau d’arrosage ou remplacez-le; 6. replacez le filtre dans le panier.
English système de chauffage sont en état pour bien fonctionner. La coquille du spa est isolée, ce qui permet un fonctionnement adéquat dans les régions froides. Français Remarque : Si vous choisissez de ne pas vidanger votre spa et habitez dans une région où les températures peuvent aller sous le point de congélation de façon prolongée, il est préférable de démarrer le système de chauffage à la température maximum 40°C, particulièrement s’il y a une menace de panne de courant.
Français English nglish Remarque : Il ne faut pas que la surface de la coquille en acrylique soit en contact avec des produits à base d’acétone (vernis et dissolvant à ongles, dissolvant à peinture, essence, huile de pin, etc.). Enlevez la poussière et les saletés avec un linge doux et humide. Éliminez la graisse, l’huile, les taches de peinture ou d’encre avec de l’alcool isopropylique (alcool à friction).
Guide de dépannage pour l’eau English Français Problème Cause Solution Eau brouillée - Mauvaise filtration/filtre sale - Excès d’huiles/problème organique - Mauvais entretien sanitaire/ bactéries - pH et/ou alcalinité élevé - Particules en suspension/ problèmes organiques - Trop de solides dissous - Vérifiez si le filtre fonctionne bien, nettoyez le filtre. - Faites un traitement choc au chlorure et brome ou autre produit de traitement choc.
Odeur de moisi - Bactéries ou algues - Faites un traitement choc au chlorure et brome ou autre produit de traitement choc.
Problème Cause English Français Produits sanitaires - Excès de matières se dissolvant trop organiques vite - Température de l’eau trop élevée - pH bas - Corrosion des installations en métal - Taux de calcium trop bas - Taux d’alcalinité trop bas Solution - Augmentez la quantité de produits de traitement choc ; ajoutez des produits sanitaires ; prennez une douche avant d’entrer dans le spa. - Réduisez la température. - Augmentez le pH avec un produit à base de bicarbonate de soude.
Problème Cause Solution Système inopérant - Disjoncteur sauté ou circuit d’alimentation à « OFF » - Ré-enclenchez le disjoncteur ou le courant Chauffage inopérant - - Eau sale - Prise d’aspiration à la base du spa ou écumoire bouché - Filtre bloqué (sale) - Mauvais équilibre chimique - Durée de filtration trop courte - Entretien inadéquate - Teneur en solides trop élevées Niveau d’eau trop bas Mode de chauffage non-programmé Pas de courant Système de chauffage défectueux Diminution - Évaporation
English Cause Solution Aucun débit d’eau des jets - Pompe désamorcée - Jets en position « OFF » - Disjoncteur sauté ou aucun courant - Pompe ou moteur défectueux - Surtension des pompes - Valves fermées, « OFF » - Français Problème Pompe ou - Prise d’aspiration au bas du spa ou moteur bruyant écumoire bouché - Niveau d’eau trop bas - Raccords usés ou brisés Voyez démarrage, page 12 Ouvrez les jets Redémarrez le disjoncteur Adressez-vous au distributeur Vérifiez le niveau dans l’écumoire Ouvrez les
2. Les personnes ayant un problème cutané, aux oreilles ou autres troubles de nature infectieuse, une plaie ou blessure ouverte, ne devraient pas utiliser un spa en raison de la possibilité de contagion. 3. Avant d’entrer dans le spa, vérifiez la qualité de l’eau. L’eau brouillée, la présence d’écume et une forte odeur de chlore indiquent la nécessité de traiter l’eau. Si vous entrez dans le spa sans d’abord l’assainir, vous risquez d’avoir une irritation cutanée. Demandez conseil à votre détaillant. 4.
English Diagramme de câblage de la série 167 Français 34 CALIFORNIA COOPERAGE
Français English nglish Diagramme de câblage de la série 514 35 CALIFORNIA COOPERAGE 35
English Diagramme de câblage de la série 165 Français 36 CALIFORNIA COOPERAGE
USA: MAAX® Spas Industries Corp. Customer Service 25605 South Arizona Avenue Chandler, Arizona 85248 www.california-cooperage.net Résumé de la garantie limitée Pour plus de détails, veuillez lire le certificat de garantie qui accompagne votre spa. Afin d’obtenir un service rapide, il est très important de retourner ce certificat en mentionnant le modèle et le numéro de série, à MAAX® Spas Industries Corp.. dès que l’installation est terminée. MAAX® Spas Industries Corp..
English MARQUES DE COMMERCE ET DROITS RÉSERVÉS Français © Marques de commerce de MAAX® Spas Industries Corp.., 2009. Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire, de conserver en fichier ou de transmettre de quelque façon ou sous quelque forme (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autres) toute partie de ce document, sans permission écrite.
Français English nglish NOTes 39 CALIFORNIA COOPERAGE 39