Radiant Cooktop ge.com Safety Instructions . . . . . . 2–4 Operating Instructions Cookware Tips . . . . . . . . . . . . . . .8, 9 Dual Surface Element . . . . . . . . . . 7 Features of Your Cooktop . . . . . . .5 Surface Elements . . . . . . . . . . . . 6, 7 Temperature Limiter . . . . . . . . . . . .7 Care and Cleaning Control Knobs . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Glass Cooktop . . . . . . . . . . . . 10, 11 Installation Instructions . . . . . . . . . . . . .12–20 Troubleshooting Tips . . . . .
WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: Operating Instructions Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. ■ Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
WARNING! SAFETY PRECAUTIONS 3 Consumer Support Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness. Troubleshooting Tips COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY… Installation Instructions ■ Use little fat for effective shallow or deep-fat frying. Filling the pan too full of fat can cause spillovers when food is added.
WARNING! RADIANT SURFACE ELEMENTS Use care when touching the cooktop. The glass surface of the cooktop will retain heat after the controls have been turned off. ■ Avoid scratching the glass cooktop. The cooktop can be scratched with items such as sharp instruments, rings or other jewelry and rivets on clothing. Operating Instructions Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. ■ Never use the glass cooktop surface as a cutting board.
ge.com Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Safety Instructions Features of your cooktop. Operating Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Feature Index (Features and appearances may vary.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. How to Set Push the knob down and turn in either direction to the setting you want. When the control is in any position other than Off, it may be rotated without pushing it down. At Off, Hi, Lo and Simmer, the control clicks into position. You may hear slight clicking sounds during cooking, indicating the control is keeping the power level you set. Operating Instructions Safety Instructions Using the surface elements.
Dual Surface Element (on some models) The left front surface element has 2 cooking sizes to select from so you can match the size of the element to the size of the cookware you are using. Operating Instructions To use the large surface element, turn the SELECTOR knob to . Push down and turn the control knob to the desired setting. The element will heat the entire area contained by the larger circle. To use the small surface element, turn the SELECTOR knob to .
Safety Instructions The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops. Stainless Steel: recommended Aluminum: Check pans for flat bottoms by using a straight edge. Troubleshooting Tips Consumer Support heavyweight recommended Good conductivity. Aluminum residue sometimes appears as scratches on the cooktop but can be removed if cleaned immediately. Because of its low melting point, thin weight aluminum should not be used.
Observe the Following Points in Canning Right! Note: Flat-bottomed canners are required for glass cooktops. HOWEVER, DO NOT USE LARGEDIAMETER CANNERS OR OTHER LARGEDIAMETER POTS FOR FRYING OR BOILING FOODS OTHER THAN WATER. Most syrup or sauce mixtures—and all types of frying—cook at temperatures much higher than boiling water. Such temperatures could eventually harm the glass cooktop surfaces. Flat-bottomed canners must be used.
Safety Instructions Operating Instructions Cleaning the glass cooktop. Normal Daily Use Cleaning Use CERAMA BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner on the glass cooktop. To maintain and protect the surface of your glass cooktop, follow these steps: Clean your cooktop after each spill. Use CERAMA BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner. Before using the cooktop for the first time, clean it with CERAMA BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner. This helps protect the top and makes cleanup easier.
Metal Marks and Scratches If pots with a thin overlay of aluminum or copper are allowed to boil dry, the overlay may leave black discoloration on the cooktop. This should be removed immediately before heating again or the discoloration may be permanent. WARNING: Carefully check the bottom of pans for roughness that would scratch the cooktop. Glass surface—potential for permanent damage. Damage from Sugary Spills and Melted Plastic Turn off all surface elements. Remove hot pans. Wearing an oven mitt: a.
Installation 30″ Electric Cooktop Instructions JP256 “If you have questions, call 800.GE.CARES or visit our website at: ge.com” BEFORE YOU BEGIN MATERIALS YOU WILL NEED Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT — Save these instructions for local inspector’s use. • IMPORTANT — Observe all governing codes and ordinances. • Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer. • Note to Consumer – Keep these instructions for future reference.
Installation Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR YOUR SAFETY ELECTRICAL REQUIREMENTS • For Personal Safety, remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Failure to do so could result in serious injury or death. • Be sure your cooktop is installed properly by a qualified installer or service technician. • To eliminate the risk of burns or fire due to reaching over heated surface elements, cabinet storage located above the surface units should be avoided.
WARNING – The electrical power to the cooktop supply line must be shut off while connections are being made. Failure to do so could result in serious injury or death. A When preparing cooktop opening, make sure the inside of the cabinet and the cooktop do not interfere with each other. (See section on preparing the opening.) B Remove packaging materials and literature package from the cooktop before beginning installation.
Installation Instructions PREPARING THE OPENING 1 4 OPTIONAL INSTALLATIONS DIMENSIONS AND CLEARANCES The following MINIMUM clearance dimensions must be maintained. 13″ MAX. depth of unprotected overhead cabinets 1-3/4″ MIN. clearance from cutout to side wall on the right of the unit 30″ MIN. clearance from countertop to unprotected overhead surface To ensure accuracy, it is best to make a template when cutting the opening in the counter. 1-3/4″ MIN.
Installation Instructions PREPARING THE OPENING (CONT.) 4 OPTIONAL INSTALLATIONS DIMENSIONS AND CLEARANCES (cont.) 5 Make sure the wall coverings, countertop and cabinets around the cooktop can withstand heat (up to 200°F) generated by the cooktop. INSTALLATION OVER A GE UNDERSINK DISHWASHER 1-3/4″ MIN. clearance to side walls 16-1/8″ depth of cutout Wall coverings, cabinets and countertop must withstand heat up to 200°F. 20-1/8″ width of cutout 2″ MIN.
Installation Instructions INSTALLING THE COOKTOP 1 INSTALLING THE JUNCTION BOX 3 ATTACH FOAM TAPE Install an approved junction box where it will be easily reached through the front of the cabinet where the cooktop will be located. The cooktop conduit is 58″ long. Apply the foam tape around the outer edge of the glass. Do not overlap the foam tape. Bottom of Cooktop Foam Tape Install junction box so that it can be reached through the front of the cabinet. *5″ Min. Cooktop Glass *7″ Max.
Installation Instructions INSTALLING THE COOKTOP (CONT.) 5 INSERT COOKTOP INTO CUTOUT 6 ATTACH HOLD-DOWN BRACKETS TO CABINET Insert the cooktop centered into the cutout opening. Make sure the front edge of the countertop is parallel to the cooktop. Make final check that all required clearances are met. Open the cabinet door. Install the second screw through the bracket and tighten. Then tighten the first screw. Install the thumbscrew until it touches the bottom of the countertop.
Installation Instructions INSTALLATION—ELECTRICAL CONNECTIONS A When making the wire connections, use the entire length of conduit provided. The conduit must not be shortened. B With the cooktop in place, open the front of the cabinet door. C Insert the wires from the conduit through the opening of the junction box. E Once the connections are made, secure wires together using wire nuts.
Installation Instructions CHECKLISTS 1 PRE-TEST CHECKLIST 2 OPERATION CHECKLIST A Remove all protective film, if present, and any stickers. A Remove all items from the top of the cooktop surface. B Check to be sure that all wiring is secure and not pinched or in contact with moving parts. B Turn on the power to the cooktop. Verify that all surface burners operate properly. C Check level of appliance. C D Check that the cooktop is properly grounded.
ge.com Troubleshooting Tips Save time and money! Review the chart on this page first and you may not need to call for service. What To Do Surface elements will not maintain a rolling boil or cooking is slow Improper cookware being used. • Use pans which are absolutely flat and match the diameter of the surface element selected. Surface elements do not work properly A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. • Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Consumer Support Troubleshooting Tips Installation Instructions Operating Instructions Safety Instructions Notes.
GE Service Protection Plus™ GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you Service Protection Plus ™—comprehensive protection on all your appliances— No Matter What Brand! Benefits Include: • Backed by GE • All brands covered • Unlimited service calls • All parts and labor costs included • No out-of-pocket expenses • No hidden deductibles • One 800 number to call We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime.
Consumer Product Ownership Registration Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. We are proud to have you as a customer! Follow these three steps to protect your new appliance investment: 1 2 3 Complete and mail your Consumer Product Ownership Registration today. Have the peace of mind of knowing we can contact you in the unlikely event of a safety modification. After mailing the registration below, store this document in a safe place.
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O.
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). (In Canada, call 1.800.561.3344.) Please have serial number and model number available when calling for service. Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
Consumer Support Troubleshooting Tips Installation Instructions Operating Instructions Safety Instructions Notes.
Mesures de sécurité Mesures de sécurité . . 30–32 Directives de fonctionnement Caractéristiques de votre table de cuisson . . . . . . . . .33 Conseils sur les ustensiles de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . .36, 37 Élément de surface double . . . .35 Éléments de surface . . . . . . 34, 35 Limiteur de température . . . . . .35 Fonctionnement Instructions d’installation . . . . . . . . . . .40–48 Entretien et nettoyage Boutons de commande . . . . . . . 37 Surface de cuisson en vitrocéramique . . . . .
AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosion et de chocs électriques, et prévenir tout dommage, blessure ou décès. MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un électroménager, observez toujours les mesures de sécurité de base, notamment les suivantes : Fonctionnement Mesures de sécurité MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. VEUILLEZ D’ABORD LIRE LES MESURES DE SÉCURITÉ.
AVERTISSEMENT! MESURES DE SÉCURITÉ ■ Les surfaces susceptibles de devenir brûlantes comprennent notamment la surface de cuisson et les parties faisant face à la table de cuisson. ■ Pour réduire les risques de brûlures et d’incendie, de même que les renversements, tournez toujours la poignée des ustensiles de cuisson vers le centre de la table de cuisson, en évitant de la placer au-dessus d’un élément adjacent.
MISE EN GARDE! MESURES DE SÉCURITÉ (cont.) ■ Gardez la table de cuisson propre et exempte de toute accumulation de graisse ou d’aliments renversés qui pourraient prendre feu. ■ Ne laissez jamais des contenants de graisse ou d’huile sur votre table de cuisson ou à proximité de celle-ci. Fonctionnement Mesures de sécurité MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. VEUILLEZ D’ABORD LIRE LES MESURES DE SÉCURITÉ. ■ Ne faites jamais chauffer des contenants d’aliments fermés.
Dans le présent manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle. Réglage des commandes Enfoncez le bouton et tournez-le dans le sens du réglage désiré. Lorsque le bouton de commande est à une autre position que Off (Arrêt), il peut être tourné sans avoir à l’enfoncer. Aux réglages Off (Arrêt), Hi (Maximum), Lo (Minimum) et Simmer (Mijoter) la commande s’enclenche en faisant entendre un déclic.
Élément de surface double (sur certains modèles) La plaque électrique avant gauche vous offre deux réglages pour que vous puissiez adapter le diamètre de la plaque à celui de l’ustensile de cuisson que vous utilisez. Plaques électriques s’allument et s’éteignent Les plaques électriques s’allument et s’éteignent en alternance pour garder la surface de cuisson à la température réglée.
Mesures de sécurité Fonctionnement Les renseignements qui suivent vous aideront à choisir un ustensile de cuisson offrant un bon rendement sur une surface de cuisson en vitrocéramique. Acier inoxydable : Fonte émaillée : recommandé recommandée L’utilisation de ce type d’ustensile est recommandée dans la mesure où l’ustensile est complètement recouvert d’émail vitrifié.
Observez les instructions suivantes pour mettre en conserve Juste! Note : Les ustensiles de mise en conserve à fond plat sont requis avec les surfaces en vitrocéramique. Instructions d’installation Conseils de dépannage verre, comme Ball et Kerr, et au service d’extension du Ministère de l’agriculture des Etats-Unis d’Amérique. Vous devez vous souvenir que la mise en conserve est un procédé qui occasionne beaucoup de vapeur.
Mesures de sécurité Fonctionnement Nettoyage de la surface en vitrocéramique. Nettoyage normal quotidien Utilisez la crème nettoyante CERAMA BRYTE® sur votre table de cuisson en vitrocéramique. Secouez bien le flacon de crème nettoyante. Versez quelques gouttes de crème nettoyante CERAMA BRYTE® directement sur votre table de cuisson.
Traces de métal et rayures Si vous laissez des casseroles recouvertes d’une couche d’aluminium ou de cuivre chauffer à sec, leur métal peut laisser des traces noires sur la table de cuisson. Vous devez enlever ces traces immédiatement, avant de faire chauffer à nouveau la table de cuisson. Autrement, les traces risquent de devenir permanentes. AVERTISSEMENT : Vérifiez toujours le fond de vos casseroles pour vous assurer qu’elles n’aient pas d’aspérités qui risquent de rayer la table de cuisson.
Instructions d’installation Surface de cuisson de électrique de 76 cm (30 po) JP256 “Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou consultez notre site Web à : www.electromenagersge.ca” AVANT DE COMMENCER MATÉRIEL REQUIS Lisez complètement et soigneusement les instructions suivantes. • IMPORTANT — Consultez ces instructions pour votre inspecteur local. • IMPORTANT — Conservez tous les codes Boîte de jonction et les ordonnances en vigueur.
Instructions d’installation INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ POUR VOTRE SÉCURITÉ BESOINS ÉLECTRIQUES • Pour votre sécurité personnelle, enlevez le fusible ou ouvrez le disjoncteur de circuit de votre maison avant de commencer votre installation. Si vous ne le faites pas, vous pouvez occasionner des blessures sérieuses ou même la mort. • Assurez-vous que votre surface de cuisson soit bien installée par un installateur qualifié ou un technicien de service.
Instructions d’installation LISTE DE VÉRIFICATION AVANT MONTAGE AVERTISSEMENT – On doit couper C l’alimentation électrique au câblage de la table de cuisson lorsqu’on effectue son branchement, sinon il peut en résulter de graves blessures et même la mort. A B Enlevez les instructions de montage de la documentation et lisez-les soigneusement avant de commencer Assurez-vous de ranger la documentation dans un endroit sûr pour la consulter dans l’avenir.
Instructions d’installation PRÉPARATION DE L’OUVERTURE 1 4 DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS D’INSTALLATION FACULTATIFS Vous devez respecter les dimensions suivantes d’éspace vide minimum. 33 cm (13 po) MAX profondeur des armoires non protégées en surplomb 76 cm (30 po) MIN distance du comptoir à la surface en surplomb non protégé Pour assurer la justesse du découpage, il vaut mieux faire un gabarit pour couper l’ouverture dans le comptoir.
Instructions d’installation PRÉPARATION DE L’OUVERTURE (suite) 4 DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS D’INSTALLATION FACULTATIFS (suite) 5 INSTALLATION AU-DESSUS D’UN LAVE-VAISSELLE GE SOUS ÉVIER 4 cm (1 3/4 po) espace au murs de côté 41 cm (16-1/8 po) profondeur du découpage 51 cm (20-1/8 po) largeur du découpage 5 cm (2 po) Mín. entre le découpage et le mur à 11 cm (4-1/2 po) l’arrière de MIN.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON 1 INSTALLATION DE LA BOÎTE DE JUNCTION 3 FIXEZ LES STRIPS DE MOUSSE Posez les strips de mousse autour des bords extérieurs de la vitre. Ne permettez pas de chevauchement de strips de mousse. Installez une boîte de jonction approuvée dans un emplacement où vous pouvez facilement l’atteindre par le devant de l’armoire où est située la surface de cuisson. Le conduit de la surface de cuisson est 147 cm (58 po) de long.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON (suite) 5 INSÉREZ LA TABLE DE CUISSON DANS LA OUVERTURE 6 ATTACHEZ LES SUPPORTS DE FIXATION AU CABINET Insérez la table de cuisson centrée dans l’ouverture découpée. Assurez-vous que le bord avant du comptoir soit bien parallèle à l’extrémité de la table de cuisson. Faites une vérification finale pour vous assurer de bien respecter tous les espaces libres. Ouvrez la porte du cabinet.
Instructions d’installation MONTAGE—CONNEXION ÉLECTRIQUE A Pour faire les raccords de fils, utilisez la longueur totale de conduit fourni. Vous ne devez pas raccourcir le conduit. B Avec la table de cuisson en place, ouvrez l’avant de la porte de l’armoire. C Insérez les fils du conduit par l’ouverture de la boîte de jonction. E Une fois les fils raccordés, fixez les fils ensemble à l’aide d’écrous à fils.
Instructions d’installation LISTES DES VÉRIFICATION 1 LISTE DE VÉRIFICATION AVANT ESSAI A Enlevez toute la pellicule protectrice présente et toute étiquette collée sur la table de cuisson. B Vérifiez que tout le câblage soit sécuritaire, ne soit pas pincé et n’entre pas en contact avec des pièces en mouvement. C Vérifiez l’horizontalité de l’appareil électro-ménager. D Vérifiez que la table de cuisson soit bien mise à la terre.
Avant d'appeler un réparateur… www.electromenagersge.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Instructions d’installation Fonctionnement Mesures de sécurité Notes.
Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos Centres de réparation ou par nos réparateurs Mabe autorisés. Pour obtenir du service en ligne 24 heures par jour, veuillez nous visiter au site www.electromenagersge.ca ou appelez le no 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service. Agraphez votre reçu ici. Vous devez fournir la preuve de l’achat original pour obtenir des services en vertu de la garantie.
Service à la clientèle. Site Internet GE www.electromenagersge.ca Pour toute question ou pour un besoin d’assistance au sujet de votre appareil ménager, consultez le site Internet ci-dessus, accessible 24 heures sur 24 par jour, chaque jour de l’année! À partir du site, vous pouvez télécharger les manuels d’utilisation. Prise de rendez-vous www.electromenagersge.ca Il est très facile de demander l’intervention d’un technicien expert en réparation GE. Appelez le 1.800.561.
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . 54–56 Seguridad Instrucciones de operación Características de su estufa . . . .57 Consejos sobre los utensilios de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . .60, 61 Elemento de superficie doble . . 59 Elementos de superficie . . . . 58, 59 Limitador de temperatura . . . . . .59 Cuidado y limpieza Perillas de control . . . . . . . . . . . . . 61 Superficie de vidrio . . . . . . . . 62, 63 Operación Instrucciones de instalación . . . . . . . . .
Seguridad INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, se debe seguir la información de este manual para reducir el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
ge.com Seguridad ¡ADVERTENCIA! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 55 Soporte al consumidor Cocine la carne y las aves completamente. La carne se debe cocinar a una temperatura mínima INTERNA de 160° F y las aves a una temperatura mínima INTERNA de 180° F. Normalmente, cocinar a estas temperaturas protege contra enfermedades causadas por los alimentos. Solucionar problemas COCINE LA CARNE Y LAS AVES COMPLETAMENTE... Instrucciones de instalación ■ Los alimentos a freír deben estar lo más secos posible.
Seguridad INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. ¡ADVERTENCIA! ELEMENTOS RADIANTES DE LA SUPERFICIE Tenga cuidado al tocar la estufa. La superficie de vidrio de la estufa retendrá el calor después de que se hayan apagado los controles. Solucionar problemas Instrucciones de instalación Operación ■ Evite raspar la cubierta de vidrio de la estufa.
Características de su estufa. ge.com Seguridad A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden variar con los de su modelo. Operación Instrucciones de instalación Solucionar problemas Índice de características (Las características y la apariencia puede variar.
A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden variar con los de su modelo. Cómo operar Presione la perilla hacia abajo y gire en una u otra dirección para ajustar a su gusto. Cuando el control esté en otra posición que no sea apagado (OFF), puede girarse sin necesidad de presionarlo. En las posiciones apagado (OFF), alto (Hi), bajo (Lo) o Simmer, el control encaja en su sitio.
ge.com El elemento de superficie frontal izquierdo cuenta con 2 tamaños de cocción para su elección, de modo que puede ajustar el tamaño del elemento con el tamaño del utensilio que está usando. Para usar el elemento de superficie pequeño, gire la perilla de SELECCIÓN a . Presione y gire la perilla de control al ajuste deseado. El elemento sólo calentará el área dentro del círculo pequeño. Operación Para usar el elemento de superficie grande, gire la perilla de SELECCIÓN a .
Seguridad Cómo seleccionar los tipos de utensilios. La información siguiente le ayudará a escoger piezas de cocina que le darán un mejor rendimiento sobre su estufa de vidrio. Acero inoxidable: recomendable Operación Aluminio: Verifique que los fondos de las cacerolas estén planos usando una tablilla derecha. Se recomienda el uso de aluminio pesado Buena conductividad. Los residuos de aluminio a veces tienen la apariencia de raspones sobre la estufa, pero pueden eliminarse si se limpian de inmediato.
ge.com ¡Correcto! ¡Incorrecto! Solucionar problemas Cuidado y limpieza de la estufa. Instrucciones de instalación fabricantes de frascos de vidrio para enlatar, tales como la marca Ball and Kerr, y el Servicio de Extensión del Departamento de Agricultura de EE.UU. Recuerde que el enlatado es un proceso que genera gran cantidad de vapor. Para evitar quemaduras debidas al vapor o calor, tenga cuidado al enlatar.
Operación Seguridad Cómo limpiar la cubierta de vidrio de la estufa. Limpieza de uso normal diario Use limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE® en su estufa de vidrio. Para mantener y proteger la superficie de su estufa de vidrio, siga estas instrucciones: Limpie su estufa después de cada derrame. Use el limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE®. Antes de usar la estufa por primera vez, límpiela con limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE®.
ge.com Seguridad Marcas metálicas y rasguñaduras Estas deberían removerse inmediatamente antes de calentar la estufa de nuevo o la decoloración se convertirá en decoloraciones permanentes. ADVERTENCIA: Con mucho cuidado inspeccione el fondo de las sartenes en búsqueda de protuberancias que puedan rasguñar la estufa. Operación Tenga cuidado de no deslizar ollas o sartenes a través de su estufa. Ellas dejarán marcas sobre la superficie de su estufa.
Instrucciones Estufa eléctrica de 30″ de instalación JP256 “Si tiene alguna pregunta, llame al 800.GE.CARES o visite nuestro sitio Web en: ge.com” ANTES DE COMENZAR NECESITARÁ LOS SIGUIENTES MATERIALES Lea estas instrucciones por completo y con cuidado. • IMPORTANTE — Conserve estas instrucciones para el uso del inspector local. • IMPORTANTE — Cumpla con todos los Caja de empalmes códigos y reglas aplicables.
Instrucciones de instalación INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD REQUISITOS ELÉCTRICOS • Para su seguridad personal, retire los fusibles de su hogar o bien abra el cortacircuitos antes de comenzar con la instalación. El no hacerlo puede resultar en lesiones serias o incluso la muerte. • Asegúrese que su estufa sea instalada correctamente por un instalador o técnico de servicio calificado.
Instrucciones de instalación LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA – La corriente C eléctrica a la tubería de abastecimiento de la estufa debe cortarse durante la realización de conexiones. El no hacerlo puede resultar en una lesión seria o la muerte. A B Saque las instrucciones de instalación del paquete de material impreso y léalas cuidadosamente antes de comenzar. Asegúrese de colocar todo el material impreso, Manual de propietario, Instalaciones, etc.
Instrucciones de instalación PREPARACIÓN DE LA ABERTURA 1 4 INSTALACIONES OPCIONALES DIMENSIONES Y SEPARACIONES Deben seguirse las siguientes dimensiones MÍNIMAS de espacio libre. 13″ MÁX. Profundidad de los gabinetes superiores sin protección Para garantizar la precisión, es mejor crear una plantilla al momento de cortar la abertura en el mostrador. 1-3/4″ MÍN. Espacio desde el área cortada hasta la pared lateral a la derecha de la unidad 30″ MÍN.
Instrucciones de instalación PREPARACIÓN DE LA ABERTURA (cont.) 4 INSTALACIONES OPCIONALES DIMENSIONES Y SEPARACIONES (cont.) 5 Asegúrese que las cubiertas de las paredes, el mostrador y los gabinetes alrededor de la estufa puedan soportar las temperaturas generadas por la estufa (hasta 200 °F). INSTALACIÓN SOBRE UN LAVAPLATOS GE UBICADO DEBAJO DEL LAVAMANOS 1-3/4″ MIN. Espacio hasta paneles laterales Las cubiertas de las paredes, los gabinetes y el mostrador deben soportar calor hasta 200 °F.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LA ESTUFA 1 INSTALACIÓN DE LA CAJA DE EMPALMES 3 APLIQUE LA CINTA DE ESPUMA Aplique la cinta de espuma alrededor del borde externo del vidrio. No aplique un exceso de cinta de espuma. Instale una caja de empalmes aprobada en un lugar de fácil acceso a través del frente del gabinete en donde pueda colocarse la estufa. El conducto de la estufa tiene 58″ de longitud.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LA ESTUFA (CONT.) 5 INSERTE LA ESTUFA EN EL ÁREA CORTADA 6 SUJETE LAS ABRAZADERAS DE MONTAJE AL GABINETE Inserte la estufa centrada en el área cortada. Asegúrese de que el borde frontal del mostrador esté paralelo con respecto a la estufa. Asegúrese de verificar al final que todos los espacios especificados hayan sido respetados. Abra la puerta del gabinete. Instale el segundo tornillo a través de la abrazadera y ajuste. Luego ajuste el primer tornillo.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN—CONEXIONES ELÉCTRICAS A Cuando realice las conexiones de cables, utilice toda la extensión del conducto incluido. El conducto no debe reducirse. B Con la estufa colocada en su lugar, abra el frente de la puerta del gabinete. C Inserte los cables del conducto a través de la abertura de la caja de empalmes. E Una vez que se hayan realizado las conexiones, fije los cables con las tuercas para cables.
Instrucciones de instalación LISTAS DE VERIFICACIÓN 1 LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA A B 2 LISTA DE VERIFICACIÓN DE OPERACIÓN Retire toda la película protectora, si la hay, y las calcomanías. Verifique que todos los cables estén fijos y que no estén torcidos o en contacto con partes móviles. C Verifique el nivel del aparato. D Verifique que la estufa esté descargada a tierra correctamente. A Retire todos los objetos que se encuentren sobre la superficie de la estufa.
Antes de llamar para solicitar servicio… ge.com Seguridad Ideas sobre la identificación y solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise esta tabla primero y es posible que no necesite llamarnos en busca de servicio. Problema Causas posibles Qué hacer Los elementos de superficieno se mantienen hirviendo o la cocción es lenta Los elementos de superficie no funcionan apropiadamente Está empleando los utensilios inadecuados.
Soporte al consumidor Solucionar problemas Instrucciones de instalación Operación Seguridad Notas.
Service Protection Plus™de GE GE, una marca reconocida en todo el mundo debido a su calidad y confiabilidad, le ofrece Service Protection Plus™, una protección global de todos sus artefactos: ¡Sin importar la marca! Los beneficios incluyen: • Respaldo de GE • Todas las marcas están cubiertas • Servicio técnico ilimitado • Todas las piezas y costos de mano de obra incluidos • Sin desembolsos • Sin deducibles ocultos • Un número 800 para llamar Cubrimos todos los artefactos. En todo lugar.
Inscripción del consumidor de propiedad de producto e ant ort hoy! p ¡Im nvíe E Sr. ■ Sra. ■ Srta. ■ Nombre Dirección Estado Ciudad Fecha de inicio de uso Día Mes GE Consumer & Industrial Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225 ge.
ge.com Notas.
Soporte al consumidor Solucionar problemas Instrucciones de instalación Operación Seguridad Garantía de GE para su estufa eléctrica. Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visítenos en ge.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Soporte al consumidor. Página Web de GE Appliances ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación ge.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta.
Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.: ge.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca Schedule Service In the U.S.: ge.com Expert GE repair service is only one step away from your door.