MAC 410 BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
This unit supports only the following iPod/iPhone models: • iPhone 6 Plus • iPhone 6 • iPhone 5s • iPhone 5c • iPhone 5 • iPod touch (5th generation) “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory (This head unit) has been designed to connect specifically to iPod®/, or iPhone® , respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
4 68 132
Danke, dass Sie sich für ein Produkt von MAC AUDIO entschieden haben. Wir hoffen, Ihnen die Funktion des Geräts mit den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Anweisungen einfach und verständlich erklären zu können. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit um sich mit der Bedienungsanleitung zu befassen. Dieses erleichtert Ihnen dann später die Bedienung des Gerätes.
Sicherheitshinweise • • • • • • • • • • • • Montieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem die Sicherheit beim Fahren durch die Bedienung und die Verwendung des Geräts beeinträchtigt werden könnte. Die Sicherheit im Straßenverkehr steht immer an erster Stelle. Das Autoradio ist immer so zu benutzen, dass sie Ihr Fahrzeug sicher steuern können und der aktuellen Verkehrssituation gewachsen sind.
Funktionen/Spezifikationen Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung. Die mitgelieferte Dokumentation enthält Informationen zu sämtlichen Funktionen Ihres neuen mobilen MAC AUDIO. MAC 410Multimedia-Receivers. Lesen Sie die Anleitung vollständig, bevor Sie mit der Montage des Geräts beginnen, und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf. Wir empfehlen, die Montage des MAC 410 von einem zuverlässigen Fachhändler vornehmen zu lassen.
Monitor • Bildschirmgröße: 17,8 cm / (7”) Digital LCD TS (Touch Screen) mit LED Backlight • Typ: High Definition TFT-Monitor mit LCD-Display • Auflösung: 1.152.000 Sub-Pixel, 800x3 (B) x 480 (H), WGA Gehäuse • 1.
OPTIONALES ZUBEHÖR Rückfahrkamera RVC1 An das MAC 410 kann eine Rückfahrkamera RVC1 angeschlossen werden. Bevor Sie auf die Kamerafunktionen zugreifen können, müssen Sie eine Rückfahr-Videokamera kaufen und installieren. MAC AUDIO DAB+ 200 Receiver An das MAC 410 kann der DAB+ Receiver MAC AUDIO DAB+ 200 angeschlossen werden. Der MAC AUDIO DAB+ Receiver ermöglicht den Rundfunkempfang in digitaler Tonqualität. Hierzu müssen Sie das MAC AUDIO DAB+ Modul kaufen und installieren.
Achtung: Die Abbildungen in dieser Anleitung haben lediglich Referenzcharakter. Abweichungen gegenüber Ihrem Gerät sind möglich. Bitte beachten Sie die tatsächliche Geräteausführung. 1. Taste SRC/Power ( ): Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einzuschalten. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten (Radio/Disc/ SDHC/USB/Telefon/AV-IN1/AV-IN2/DAB/jLink HDMI). Halten Sie die Taste gedrückt, um das Gerät auszuschalten. 2.
Fernbedienung Abbildung 2.
Funktionen der Fernbedienung 1. Taste Power / MUTE: Drücken Sie diese Taste, um den Audioausgang ein- und auszuschalten. Halten Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Durch erneutes Drücken schalten Sie das Gerät wieder ein. 2. Taste Fast Forward [ ]: Drücken Sie diese Taste, um einen Vorlauf der Disc mit 2-facher, 4-facher, 8-facher oder 20-facher Geschwindigkeit durchzuführen.
18. Taste PS/AS: Berühren Sie diese Taste, um einen automatischen Sendersuchlauf durchzuführen und alle signalstarken Sender zu speichern. Halten Sie diese Taste gedrückt, um die Suchlauffunktion des Tuners zu starten. Drücken Sie diese Taste erneut, um den Suchlauf zu beenden. 19. Taste PTT: Drücken Sie diese Taste, um die Sprachsteuerung des Mobiltelefons zu aktivieren.
Entnehmen der Batterie Öffnen Sie das Batteriefach unten auf der Rückseite der Fernbedienung. Abbildung 3: MAC 410 Batterieaustausch der Fernbedienung Lithium Battery CR2025 (3V) (+) Positive facing out SLIDE BATTERY DOOR DOWN Verwenden des TFT-Monitors Aus-/Einfahren des Monitors Drücken Sie die Taste [OPEN] auf der Gerätevorderseite oder auf der Fernbedienung, um das Display aus- oder einzufahren. HINWEIS: Das Display darf keinesfalls manuell aus-/eingeschoben werden.
Externe Geräte AV-In1 AV-In1 dient zur Audio-/Videowiedergabe von einem externen Gerät, das über eine 3,5-mmBuchse auf der Gerätevorderseite angeschlossen ist. AV-In2 AV-In2 dient zur Audio-/Videowiedergabe von einem externen Gerät, das über RCA-Anschlüsse auf der Geräterückseite angeschlossen ist. Sie können ein externes Audio-/Videogerät mit dem System verbinden. 1. Schließen Sie das externe Gerät mit einem geeigneten AV-Kabel an 2. Berühren Sie die obere linke Ecke, um das Hauptmenü anzuzeigen. 3.
Kurzanleitung Ein- bzw. Ausschalten des Geräts Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die SRC/Power On/Off ( )-Taste auf der Vorderseite des Gerätes. Halten Sie zum Ausschalten des Geräts die SRC/Power On/Off ( 2 Sekunden lang gedrückt. )-Taste Auswählen einer Audio-/Videoquelle, der Bluetooth®-Funktion, der Lenkradsteuerung oder der Rückfahrkamera So greifen Sie auf eine Audio-/Videoquelle zu: 1.
Ändern der Systemeinstellungen Um die Systemeinstellungen aufzurufen und zu ändern: ) im Hauptmenü, um das Menü SYSTEMEINSTELLUNGEN Berühren Sie das Icon ( aufzurufen. Änderungen können in den Untermenüs vorgenommen werden, die hervorgehoben sind. Einstellen der Lautstärke Um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern, drehen Sie den Regler auf der Vorderseite des Gerätes. Die Lautstärkeeinstellung wird für 2 Sekunken auf dem Bildschirm angezeigt.
Auswerfen einer Disc Drücken Sie die Taste EJECT ( ) auf der Gerätevorderseite, um eine Disc auszuwerfern. System zurücksetzen Um einen Systemabsturz oder eine unzulässige Bedienung zu korrigieren, benutzen Sie einen Stift, um den Reset-Knopf, der sich direkt unter der Abdeckklappe auf der Gerätevorderseite befindet, zu drücken und loszulassen. Reset-Knopf Durch das Zurücksetzen des Systems werden die Werkseinstellungen des Geräts wiederhergestellt.
AUDIO EQUALIZER-Menü Equalizer-Einstellungen Auf dem Bildschirm mit den Equalizer-Einstellungen können Sie das Audiosystem ganz einfach an die akustischen Gegebenheiten im Fahrzeug anpassen, die je nach Fahrzeugtyp und Innenraumgröße unterschiedlich sein können. Beispiel: Durch korrekte Audioeinstellungen kann der Frequenzgang der Lautsprecher optimiert werden.
Loudness-Einstellungen Berühren Sie das Symbol EIN oder AUS, um die Loudness-Option ein- oder auszuschalten. Mit der Loudness-Funktion wird der Frequenzgang automatisch angepasst, um so den Klang bei niedrigen Lautstärken zu verbessern. Verlassen des Equalizer-Menüs Um das Equalizer-Menü zu verlasssen und zur aktuellen Quelle zurückzukehren, berühren Sie das Symbol SRC.
SYSTEMEinstellungen Um die Systemeinstellungen aufzurufen, berühren Sie im Hauptmenü das Symbol . Es stehen sieben Systemeinstellungsuntermenüs (Allgemein, Audio, Zeit, Sprache, Bluetooth, DVD oder Lautstärke) zur Verfügung, um die Einstellungen für jede Option des MAC 410 vorzunehmen. Das Untermenü VERSION dient lediglich zur Information. Berühren Sie das gewünschte Untermenü, es wird dann hervorgehoben. Die verfügbaren Optionen erscheinen auf dem Bildschirm.
Hintergrund: Berühren Sie Motorstart, Blauer Nebel, Grüne Würfel, Rote Wirbel oder Tribal, um einen Bildschirmhintergrund auszuwählen. Berühren Sie die Option erneut, um die Einstellung zu übernehmen. Kalibrierung Die Touchscreen-Kalibrierung wird verwendet, um die Parameter des Touchscreens einzustellen. Auf diese Weise wird gewährleistet, dass beim Drücken einer Taste oder eines Symbols auf dem Bildschirm die gewünschte Funktion gewählt wird.
Beleuchtung: Berühren Sie dieses Symbol, um die Einstellungen für die Beleuchtung aufzurufen. Berühren Sie eine Farbe, um die Beleuchtung für das Frontpanel-Display auszuwählen. UI-Farbe (Farbe für Benutzeroberfläche): Berühren Sie Grün, Rot, Orange, Blau oder Violett, um die Farbe für die Benutzeroberfläche auszuwählen. Berühren Sie die Farbe erneut, um die Auswahl zu übernehmen. Demo: Berühren Sie AN oder AUS, um den Demonstrationsmodus ein- oder auszuschalten. Die Standardeinstellung ist OFF.
Untermenü Zeit Datum: Berühren Sie das Symbol DATUM und verwenden Sie die Schaltflächen ▲ oder ▼, um Tag, Monat und Jahr einzustellen. Nachdem Sie das Datum eingegeben haben, drücken Sie SICHERN. Das Datum erscheint rechts neben dem Symbol DATUM. Uhrmodus: Wählen Sie 12HR, um den 12-Stunden-Modus unter Verwendung von AM und PM einzustellen. Wählen Sie 24HR, um den 24-Stunden-Modus einzustellen.
OSD (On Screen Display): Berühren Sie ENGLISCH, DEUTSCH oder FRANZÖSISCH, um die Sprache für das OSD auszuwählen. DVD Audio: Diese Option ermöglicht die Auswahl einer der Audio-Sprachen, die auf der DVD vorhanden sind. Die verfügbaren Optionen sind abhängig von der DVD. DVD Untertitel: Diese Option ermöglicht die Auswahl einer der Untertitel-Sprachen, die auf der DVD vorhanden sind. Die verfügbaren Optionen sind abhängig von der DVD.
Eingabebildschirm für den Kopplungscode Bestätigungsbildschirm des Kopplungscodes Untermenü DVD DRC: Schalten Sie die DRC-Option (Dynamic Range Control, Dynamikbereichsteuerung) EIN, um die Wiedergabe bei niedrigen Lautstärken zu verbessern. Lade Werkseinst.: Dieser Menüpunkt erlaubt das Rücksetzen aller Werte auf die STandardeinstellungen. . Untermenü Lautstärke Das Untermenü Lautstärke ermöglicht es, die relative Lautstärke des Audioausgangs für jede einzelne Quelle zu erhöhen bzw. zu senken.
Bluetooth: Berühren Sie BLUETOOTH, um die Einstellungen aufzurufen, und anschließend ▲ oder ▼, um die relative Lautstärke von -6 bis +6 einzustellen. AV-IN1: Berühren Sie AV-IN1, um die Einstellungen aufzurufen, und anschließend ▲ oder ▼, um die relative Lautstärke von -6 bis +6 einzustellen. AV-IN2: Berühren Sie AV-IN2, um die Einstellungen aufzurufen, und anschließend ▲ oder ▼, um die relative Lautstärke von -6 bis +6 einzustellen.
DISC-Betrieb Kompatible Audio-Discs Auf diesem System können die folgenden Disc-Typen wiedergegeben werden: DVD - DVDs mit Audio- und/oder Videodateien. Audio-Discs - Audio-CDs mit Audio-, Video- und Bilddateien. MP3-Discs -D iscs mit Audio-, Video- und Bilddateien (beispielsweise eine CD-R mit heruntergeladenen MP3-Dateien). HINWEIS: Das Gerät ist für die Wiedergabe bespielter (Original-)CDs/DVDs bestimmt.
Titel/Kapitel-Informationen: Angezeigt werden die Nummer des derzeit gespielten Titels, die Gesamtanzahl der Titel auf der Dis, das aktuell gespielte Kapitel und die Gesamtanzahl der Kapitel auf der Disc. Uhrzeit: Anzeige der Zeit, die im Menü Einstellungen eingegeben wurde. Verstrichene Spielzeit: Zeigt die bereits verstrichene Spielzeit des Kapitels an. Gesamtspielzeit: Zeigt die Gesamtspielzeit der Disc an. Mehr (▲/▼ ): Berühren Sie ▲/▼, um die nächste oder vorherige Seite des Disc-Menüs anzuzeigen.
PIC: Wenn das Symbol PIC berührt wird, erscheint der Bildeinstellungs-Bildschirm. Berühren Sie dieses Icon während der Wiedergabe, um Farbhelligkeit, Kontrast, Sättigung und Farbton einzustellen. Die Einstellungen können nach Ihren Vorlieben vorgenommen werden. Verwenden Sie zur Änderung der Einstellungen die Tasten + oder -. Der Einstellungsbereicht liegt zwischen 1 und 20.
Auswerfen einer Disc Drücken Sie die Taste auf der Vorderseite des Geräts, um die Disc auszuwerfen. Das Gerät wechselt automatisch in den Radiobetrieb. Sie können die Disc auch auswerfen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Das Gerät bleibt danach ausgeschaltet. Zurücksetzen des Lademechanismus Wenn die Disc nicht richtig geladen wird oder der Mechanismus nicht korrekt funktioniert, halten Sie die Taste am Gerät gedrückt, um den Lademechanismus zurückzusetzen.
Allgemeine Disc-Informationen Disc-Eigenschaften Symbol Eigenschaften (12-cm-Disc) Single Side Single Layer (DVD-5) Single Side Double Layer (DVD-9) Double Side Single Layer (DVD-10) Double Side Double Layer (DVD-18) Single Side Single Layer (VCD) Single Side Single Layer Max. Spieldauer (MPEG 2-Verfahren) 133 Minuten 242 Minuten 266 Minuten 484 Minuten (MPEG 1-Verfahren) 74 Minuten 74 Minuten Disc Symbole Symbol Bedeutung Anzahl der verfügbaren Sprachen.
CD-Betrieb Berühren Sie auf dem Hauptmenü-Bildschirm das Symbol DISC oder legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben in den Disc-Schlitz ein. Die Wiedergabe startet, wenn eine CD korrekt eingelegt wird. CD-Hauptmenü Anzeigen und Schaltflächen werden nachfolgend gezeigt. CD-Hauptmenü SRC: Berühren Sie dieses Icon, um zum Hauptmenü zurückzukehren. DISC: Zeigt die aktuelle Quelle an. Titelnummer: Zeigt den aktuellen Titel und die Gesamtanzahl der Titel auf der Disc an.
( ) Wiederholung: Berühren Sie das Symbol, um die Wiedergabe des aktuellen Titels zu wiederholen. Das Symbol leuchtet auf, die Ziffer 1 erscheint unterhalb des Symbols und der Titel wird wiederholt. Berühren Sie das Symbol ein zweites Mal, um das Album zu wiederholen. Das Symbol leuchtet auf, der Buchstabe a erscheint unterhalb des Symbols und das Album wird wiederholt. Berühren Sie das Symbol erneut, um die Wiederholungsfunktion zu löschen. Das Symbol erlischt und die Wiedergabe der Disc wird fortgesetzt.
Direkteingabe für Titel Wenn das Direkteingabe-Icon berührt wird, erscheint der Direkteingabe-Bildschirm. Ein Titel kann manuell ausgewählt werden, indem die entsprechende Nummer eingegeben wird. Nach Eingabe der Nummer, berühren Sie OK. Eine falsche Ziffer wird durch Berühren der Pfeiltaste gelöscht. Die Wiedergabe beginnt, nachdem OK gedrückt wurde. CD-Titel Direkteingabe Steuern der Wiedergabe Eine Disc einlegen: Die Wiedergabe beginnt, wenn eine CD eingelegt wird.
CD/MP3-Betrieb MP3 ist ein Format zur Speicherung digitaler Audiodaten. Ein CD-Musiktitel kann ohne erheblichen Qualitätsverlust in das MP3-Format komprimiert werden, dabei wir die Datenmenge erheblich reduziert. Legen Sie eine MP3-Disc mit der beschrifteten Seite nach oben in den Disc-Schlitz ein. Die Wiedergabe startet im MP3-Modus, wenn eine Disc korrekt eingelegt wurde. Die Titel werden in der Reihenfolge abgespielt, in der Sie auf die Disc gebrannt wurden.
Zurücksetzen des Lademechanismus: Wenn die Disc nicht richtig geladen wird oder der Mechanismus nicht korrekt funktioniert, halten Sie die Taste EJECT ( ) am Gerät gedrückt, um den Lademechanismus zurückzusetzen. Anschließend wird der normale Betrieb wieder aufgenommen. Wiedergabe von MP3/WMA-Dateien: Nachdem Sie eine MP3/WMA-Disc eingelegt haben, werden die Dateien in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie im Stammverzeichnis abgelegt wurden.
RADIObetrieb Berühren Sie im Hauptmenü RADIO, um das Radio-Menü aufzurufen. Radio-Menü Anzeigen und Schaltflächen werden nachfolgend gezeigt. Radio-Menü SRC: Berühren Sie dieses Icon, um das Quellenmenü aufzurufen und eine neue Wiedergabequelle auszuwählen. Radio: Zeigt die aktuelle Quelle an. Uhrzeit: Anzeige der Zeit, die im Menü Einstellungen eingegeben wurde. Voreingestellte Sender: Zeigt die voreingestellten Frequenzen an. Berühren Sie eine Voreinstellung, um den Sender aufzurufen.
( ) / Manuelle Suche: Berühren Sie dieses Icon, um nächsten empfangbaren Sender mit einer höheren Frequenz zu suchen. Halten Sie das Icon gedrückt, um manuell in 50kHz-Schritten (für UKW) bzw. 9kHz-Schritten (für MW) nach Sendern zu suchen. Der Standardmodus wird nach 10 Sekunden Inaktivität wieder fortgesetzt. Band: Berühren Sie dieses Icon, um zwischen den UKW/MW-Bändern zu wechseln. Option: Berühren Sie dieses Icon, um die Optionen aufzurufen.
AF Das Gerät kann automatisch auf eine Alternativfrequenz (AF) desselben Senders wechseln, wenn der Empfang schlecht wird. Drücken Sie die Schaltfläche AUS/EIN, um die automatische Auswahl von Alternativfrequenzen bei RDS Empfang ein- bzw. auszuschalten. EON ( Enhanced Other Networks ) Wenn EON-Daten empfangen werden, leuchtet die EON-Anzeige auf und die TA- und AFFunktionen werden erweitert.
Die PTY-Funktion beinhaltet 27 Kategorien: 1. None 8. Adult Hits 15. Jazz 22. Personality 2. News 3. Info 4. Sports 5. Talk 6. Rock 7. Classic Rock 9. Soft Rock 10. Top 40 11. Country 12. Oldies 13. Soft 14. Nostalgia 16. Classic 17. RGB 18. Soft RGB 19. Language 20. Religious Music 21. Religious Talk 23. Public 24. College 25. Weather 26. Test 27. Alert Direkte Sendereingabe Wenn das Icon DIREKT berührt wird, erscheint der Direkteingabe-Bildschirm.
3. Berühren Sie den Speicherplatz, unter dem Sie den Sender speichern möchten. Die Senderfrequenz wird oben im Menü angezeigt. Der Speicherplatz wird nun hervorgehoben. Die Senderfrequenz ist jetzt in dem hervorgehobenen Speicherplatz gespeichert. Der Sender wird auf dem Radio-Display angezeigt. Ein Sender kann ebenfalls gespeichert werden, indem der Speicherplatz gedrückt gehalten wird. Sender aufrufen 1. Wählen Sie ggf. ein Band aus. 2.
USB-Betrieb Die Audio/Video-Dateien auf dem USB-Gerät werden automatisch gelesen. Hinweis: Die USB-Eingänge erkennen die meisten USB-Flash-Speicher-Geräte und portablen Festplatten. Festplatten müssen als FAT32 formatiert sein, NTFS wird nicht unterstützt. Einstecken/Entfernen eines USB-Gerätes/einer Mikro-SD-Karte Hinweis: Die Mikro-SD-Karte wird ausschließlich zur Aktualisierung der NavigationsSoftware verwendet. Einstecken eines USB-Gerätes / einer Mikro-SD-Karte: 1.
USB-Betrieb Berühren Sie das USB-Icon im Hauptmenü. USB/Micro SD Card-Hauptmenü Anzeigen und Schaltflächen werden nachfolgend gezeigt. USB-Hauptmenü SRC: Berühren Sie dieses Icon, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Scrolling Display: Zeigt Informationen zum aktuellen Titel an. Titel-Nummer: Zeigt im Audio-Modus den aktuell wiedergegebenen Audiotitel und die Gesamtzahl der Audiotitel an. Im Video-Modus werden der aktuelle Video-Ordner und die Gesamtanzahl der Video-Ordner angezeigt.
( ) Wiederholung: Audio-Modus: Berühren Sie das Symbol, um die Wiedergabe des aktuellen Titels zu wiederholen. Das Symbol leuchtet auf, der Buchstabe a erscheint unterhalb des Symbols und alle Audio-Titel werden wiederholt. Berühren Sie das Symbol erneut, um einen einzelnen Titel zu wiederholen. Das Symbol leuchtet auf, die Ziffer 1 erscheint unterhalb des Symbols. Berühren Sie das Symbol erneut, um die Wiederholungsfunktion zu löschen.
( ) Ordner: Berühren Sie dieses Icon, um die Ordner-/Dateihierachie anzuzeigen. Berühren Sie den Ordner, um den Inhalt des Ordners anzuzeigen. Berühren Sie eine Datei, um diese auszuwählen. Berühren Sie die Datei erneut, um sie zu öffnen. Direkteingabe Wenn das Direkteingabe-Icon berührt wird, erscheint der Direkteingabe-Bildschirm. Ein Titel kann manuell ausgewählt werden, indem die entsprechende Nummer eingegeben wird. Nach Eingabe der Nummer, berühren Sie OK.
BEDIENELEMENTE FÜR iPod®/iPhone® Aktivieren des iPod®-Modus Sie können über den Touchscreen auf Alben, Titel auf Ihrem iPod®/iPhone® zugreifen. Das Gerät schaltet automatisch in den iPod®-Modus, wenn ein iPod®, iPod® touch oder iPhone® an den USB-Anschluss auf der Gerätevorderseite angeschlossen wird. Der Zugriff auf den iPod® kann auch über das Hauptmenü erfolgen.
Titel-Nummer: Zeigt im Audio-Modus den aktuell wiedergegebenen Audiotitel und die Gesamtzahl der Audiotitel an. Uhrzeit: Anzeige der Zeit, die im Menü Einstellungen eingegeben wurde. Mehr (▲/▼ ): Berühren Sie ▲/▼, um die nächste oder vorherige Seite des iPod®-Menüs aufzurufen. : Berühren Sie dieses Icon, um zum vorherigenTitel zu wechseln. ►/II: Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu unterbrechen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
( ) Audiodateien: Berühren Sie dieses Symbol, um die Audiodateien anzuzeigen. Wählen Sie einen Audio-Titel aus durch Drücken des Symbols /Titel. Drücken Sie dieses Symbol erneut, um die Wiedergabe zu starten. Wiedergabesteuerung Direkteingabe Wenn das Direkteingabe-Icon berührt wird, erscheint der Direkteingabe-Bildschirm. Ein Titel kann manuell ausgewählt werden, indem die entsprechende Nummer eingegeben wird. Nach Eingabe der Nummer, berühren Sie OK.
PIC: Wenn das Symbol PIC berührt wird, erscheint der Bildeinstellungs-Bildschirm. Berühren Sie dieses Icon während der Wiedergabe, um Farbhelligkeit, Kontrast, Sättigung und Farbton einzustellen. Die Einstellungen können nach Ihren Vorlieben vorgenommen werden. Verwenden Sie zur Änderung der Einstellungen die Tasten + oder -. Der Einstellungsbereicht liegt zwischen 1 und 20.
Bedienelemente für AV-In1/AV-In2 AV-In1 AV-In1 dient zur Audio-/Videowiedergabe von einem externen Gerät, das über eine 3,5-mmBuchse auf der Gerätevorderseite angeschlossen ist. Das MAC 410 kann die Lautstärke des angeschlossenen Gerätes erhöhen oder verringern. Alle anderen Funktionen werden am angeschlossenen Gerät gesteuert. AV-In1 Bildschirm (Kein Signal) AV-In2 AV-In2 dient zur Audio-/Videowiedergabe von einem externen Gerät, das über RCAAnschlüsse auf der Geräterückseite angeschlossen ist.
Verwenden eines Smartphones über die HDMI/MHLSchnittstelle Was ist HDMI? HDMI (High Definition Multimedia Interface) ist eine digitale Schnittstelle für Audiound Videoquellen. HDMI ist ein digitaler Ersatz für analoge Videostandards (wie „Audio-VideoEingang“ über Cinch-Kabel).
Verbinden Ihres Smartphones - iPhone 6® / iPhone 6 Plus® / iPhone 5® / iPhone 5S® / iPhone 5C® HINWEIS: Für den Anschluss Ihres Smartphones benötigen Sie einen „Apple Lightning Digital AVAdapter“ (HDMI-Adapter). Für Apple-Geräte ist keine App oder Software erforderlich. Apple-HDMI-Adapter erhalten Sie bei Ihrem Mobiltelefonhändler vor Ort. Für Apple-Geräte ist keine BT-Verbindung erforderlich.
2. BT-Verbindung zwischen Smartphone und Gerät Um alle Funktionen der Touchscreen-Steuerung (nur Android-Geräte) auf dem Gerätebildschirm (über die HDMI / MHL Connect-App) nutzen zu können, ist eine BT-Verbindung zwischen Ihrem Smartphone und dem Gerät erforderlich. Weitere Informationen zum Herstellen einer Verbindung zwischen Geräten finden Sie in der Dokumentation für das Gerät oder Ihr Smartphone. 3.
• • • • Einige Mobiltelefone besitzen einen Energiesparmodus. Bitte deaktivieren Sie den Energiesparmodus, wenn Sie das Mobiltelefon mit dem MAC 410 verbinden. Bevor Sie ein Telefonat führen, stellen Sie bitte sicher, dass die Bluetooth-Funktion an Ihrem Mobiltelefon eingeschaltet ist. Für einen bestmöglichen Sprachempfang sollten Sie max. 1 Meter vom Mikrofon entfernt sein.
Der Benutzer kann mit dem Gerät über Telefone mit aktivierter BT-Verbindung Anrufe entgegennehmen oder tätigen. Es ist auch möglich, Musik von Geräten mit aktiviertem BT wiederzugeben. Koppeln von BT-Geräten Um Ihr BT-Telefon mit dem Gerät zu verbinden, müssen Sie das Telefon mit dem Gerät koppeln. Diese Kopplung ist für jedes Telefon nur einmal erforderlich. Der Benutzer kann maximal fünf (5) Telefone koppeln. Starten Sie den BT-Kopplungsprozess auf Ihrem Mobiltelefon. 1.
Eingehende Anrufe Wenn Sie mit einem Bluetooth-Telefon verbunden sind, schaltet das MAC AUDIO-Gerät automatisch stumm, unterbricht die DVD/CD-Wiedergabe und wechselt in das Bluetooth-Menü, wenn ein Anruf eingeht. Die Telefonnummer oder der hinterlegte Name des Anrufers werden in der Mitte des Bildschirms angezeigt. Ein akustisches Signal vom Gerät ertönt und auf dem Bildschirm erscheint eine grafische Anzeige Bildschirm für eingehenden Bluetooth®-Anruf 1. 2.
Einen eingehenden Anruf annehmen Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie . Für bestmöglichen Empfang, sprechen Sie laut und deutlich in das Mikrofon. Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie . Einen eingehenden Anruf abweisen Drücken Sie die Taste “To Phone”, um einen eingehenden Anruf abzuweisen. Der Anruf wird an Ihr Mobiltelefon/Mailbox weitergeleitet.
wird als erste in der Liste angezeigt. Berüchren Sie die Menü-Option “Gewählte Nummern”, um die Liste aufzurufen. Um jemanden aus dieser Liste anzurufen, berühren Sie den Namen. Ein neuer Bildschirm erscheint, der den Namen und darunter die Telefonnummer anzeigt. Berühren Sie die Telefonnummer und sie wird gewählt Einen Anruf weiterleiten Drücken Sie “To Phone” während eines Telefonates, um das Gespräch vom MAC AUDIOGerät auf Ihr Mobiltelefon zurückzuleiten.
Bluetooth-Audiosteuerung Während der Musikwiedergabe stehen folgende Funktionen zur Verfügung: 1. (Pause / Play ): Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu unterbrechen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. 2. : Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Titel zu wechseln. : Drücken Sie diese Taste, um zum nächsten Titel zu wechseln. 3. Die Funktionen hängen vom unterstützten Profil ab. • A2DP: Streamen Sie Musik von Ihrem Bluetooth-Player zum MAC AUDIO-Gerät.
Betrieb einer RÜCKFAHRKAMERA (falls vorhanden) An das Gerät kann eine Rückfahrkamera angeschlossen werden. Bevor Sie auf die Kamerafunktionen zugreifen können, muss eine Rückfahrkamera installiert werden. Wenn keine Kamera installiert ist und Sie auf die Funktion zugreifen, indem Sie den Rückwärtsgang einlegen, erscheint auf dem Bildschirm der Hinweis, dass die Funktion nicht verfügbar ist.
LENKRADFERNBEDIENUNG (SWC - Steering Wheel Control) (falls vorhanden) Das MAC 410 ist kompatibel mit den Lenkradsteuerungsadaptern Dietz UNICO DUAL PLUS + Kabel, PAC (Pacific Accessory Corporation) SWI-PS und Metra ASWC. Eine 3,5 mmKlinkenbuchse (gekennzeichnet mit „SWC Interface“) auf der Rückseite des Geräts ermöglicht den Anschluss der Adapter. Ausführliche Installationsanweisungen finden Sie im Gerätehandbuch der Adapter.
SWC-Programmierung Über die integrierte SWC-Schnittstelle können bis zu 15 Funktionen für die Lenkradfernbedienung programmiert werden. Möglicherweise werden nicht bei allen Fahrzeugen sämtliche Funktionen unterstützt. 1. Beliebte OE-Funktionen für die Lenkradfernbedienung sind bereits werkseitig programmiert.
Fehlerbehebung Problem Allgemein Ursache Lösung Das Gerät lässt sich Die Sicherung des Radios ist nicht einschalten! durchgebrannt. Die Sicherung der Autobatterie ist durchgebrannt. Unzulässiger Bedienvorgang. Kein Audioausgang/ Die Verbindungen des Leiser Audioausgangs sind fehlerhaft. Audioausgang Die Lautstärke ist zu niedrig eingestellt. Das MUTE-Kabel ist fehlerhaft angeschlossen. Die Lautsprecher sind beschädigt. Stark verzerrte Balance.
Problem Ursache Lösung Der Anschluss der Handbremse ist fehlerhaft. Überprüfen Sie die Verkabelung, und korrigieren Sie sie ggf. Die Handbremse ist nicht angezogen. Halten Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle an, und ziehen Sie die Handbremse. Die DVD ist nicht mit den aktuellen Fernsehsystem Einstellungen kompatibel. Fehlerhafte Video Signalverkabelung. Es wurde das falsche Bildformat ausgewählt. Ändern Sie das Setup gemäß der eingelegten Disc.
Problem Ursache Lösung Disc wird nicht wiedergegeben Die Disc ist verbogen oder verkratzt. Verwenden Sie eine einwandfreie Disc. Disc ist verschmutzt oder feucht. Die Laserlinse ist verschmutzt. Eine inkompatible Disc wird verwendet. Der Ländercode ist nicht mit dem Gerät kompatibel. Die Disc wurde falsch herum eingelegt. MP3 Die Wiedergabe Die Disc ist verschmutzt oder wurde unterbrochen verkratzt. Die Datei ist defekt/wurde nicht korrekt gespeichert. Reinigen Sie die Disc mit einem weichen Tuch.
Technische Daten DVD/CD-Player Kompatible Disc-Medien: DVD +/- R/ +/- RW (Single und Dual Layer) und CD-R/-RW Kompatible Medienformate: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, Xvid, DivX, AVI, MPEG 1/2, AAC Rauschabstand: >95 dBA Dynamikbereich:>95 dB Frequenzgang: 20 Hz bis 20 kHz, -3 dB Übersprechdämpfung: > 60 dB bei 1 kHz Digital/Analog-Wandler: High Performance Multi-Bit Sigma-Delta Modulator Video Format: NTSC, PAL (auto-detection) Ausgang: 1Vp-p (75-ohm) Eingang: 1Vp-p (75-ohm) UKW-Tuner (FM) Frequenzbereich:
Allgemein Auxiliary-Eingangsimpedanz: 10k Spannungsversorgung: 11 bis 16VDC, Gleichstrom, negativer Masseanschluss Aktive Antenne (Blau): 500mA max, Überstromschutz Remote-Verstärkeranschluss (Blau/Weiß): max. 500 mA, Überstromschutz Betriebstemperatur: 0C ~ 65C Sicherung: 15 Ampere, ATM/MIN-Flachsicherung DIN-Chassis-Abmessungen: 7” X 7” X 2” (178mm x 178mm x 50mm) Ausgangsleistung: max. 4 x 40 Watt Rauschabstand: 70 dBA unter Referenzwert (Referenzwert: 1 Watt, 4 Ohm) Frequenzgang: 20 Hz - 20 kHz, -3 dB.
Thank you for choosing an MAC AUDIO product. We hope you will find the instructions in this owner’s manual clear and easy to follow. If you take a few minutes to look through it, you’ll learn how to use all the features of your new MAC AUDIO MAC 410 Mobile Multimedia Receiver for maximum enjoyment. INTENDED use This unit is designed to be installed into a 1.0 DIN dashboard opening of a car with 12V battery voltage and negative ground.
Safety precautions • • • • • • • • • • • • Do not mount the unit in a place which would make it difficult to operate and use whilst driving, thereby impairing your safety. Road traffic safety is always of paramount importance. You should only ever use the car radio if you are able to control your vehicle safely and are aware of the current traffic situation. If you have any difficulty reading the display or you are unable to operate the car radio, park your car and then adjust the settings.
FEATURES Please read the instruction manual for this product before using. The documentation provided will allow the user to fully enjoy all the features of your new MAC AUDIO MAC 410 Mobile Multimedia Receiver. Please read all of the instructions before beginning the installation and save this manual for future reference. We recommend having your MAC AUDIO MAC 410 installed by a reputable installation shop.
Chassis • 1.
Optional Equipment Rear Camera RVC1 The MAC 410 is “camera ready.” Before accessing any camera features, you must purchase and install a rear video camera. MAC AUDIO DAB+ 200 Receiver The MAC 410 is compatible with the DAB+ Receiver MAC AUDIO DAB+ 200. The MAC AUDIO DAB+ 200 allows radio reception in digital sound quality. For this, you must purchase and install the MAC AUDIO DAB+ 200 module. The operation of the MAC AUDIO DAB+ 200 is performed via the menu of the MAC 410.
Notice: The graphic in this manual is for reference only, and may be different from the actual unit. Reference to actual unit is suggested. 1. SRC / Power ON/OFF ( ) button: Press to turn the unit ON. When on, press to switch the playing source (Radio / Disc / SDHC / USB / Phone / AV-IN1 / AV-IN2 / DAB / jLink HDMI). Press and hold to turn the unit off 2. Rotary Encoder Knob: Rotate the knob to adjust the volume from 0 to 50. Press the knob momentarily to mute the audio.
REMOTE CONTROL OPERATION Figure 2: MAC 410 Remote Control 74
Remote Control Functional Description 1. Power / MUTE Button: Press this button to turn the audio output ON and OFF. Press and hold this button for 2 seconds to turn the unit off, press to turn the unit on again. ] Button: Press this button to forward Disc play 2x, 4x, 8x or 20x 2. FAST FORWARD [ normal speed. Press this button while in Radio mode to search available radio station by increasing tuning frequency. 3. EJECT Button: Press this button to eject a DVD/CD/MP3 disc.
Notes on Remote Control Usage Aim the remote control at the remote sensor on the unit. • Aim the remote control at the remote sensor on the unit. • Replace the battery from the remote control or insert a battery insulator if the battery has not been used for a month or longer. • DO NOT store the remote control in direct sunlight or in high temperature environment, or it may not function properly. • The battery can work for 6 months under normal condition.
Using the TFT Monitor Open / Close monitor Press the [OPEN] Button on the front panel or remote control to open or close the display panel. NOTE: never manually open or close the display panel. Change the monitor tilt angle Due to the inherent character of LCD, you will get different vision impressions when you watch it from different angles. The display angle of this unit can be changed; hence you can select the best angle where you can get the best vision impression.
EXTERNAL DEVICES AV-In1 AV-IN1 is used for playback of audio/video from an external device connected to the unit through a 3.5mm jack located on the font panel. AV-In2 AV-IN2 is used for playback of audio/video from an external device connected through RCA connectors located on the back of the unit. You can connect an external audio/video device to the unit. 1. Connect the external device with an appropriate AV cable. 2. Touch the upper left corner to display the main menu. 3.
QUICK START GUIDE Turning the Unit ON or OFF Press the front panel SRC/Power ( hold the front panel SRC/Power ( ) button to turn the unit ON. To turn the unit OFF, press and ) button for 2 seconds. Selecting an Audio/Video Source, Bluetooth, Steering Wheel Controls or Backup Camera To access an Audio/Video source: 1.
System Settings Adjustment To access and adjust system settings: ) icon on the Main Menu screen to enter the SETTINGS MENU. Sub Touch the Settings ( menus where adjustments can be made will be highlighted. Volume Adjustment To increase or decrease the volume level, rotate the front panel rotary encoder knob. The unit’s front panel screen will display the volume level for 2 seconds. The volume level ranges from 0 to 50 (a beep sounds, indicating that the adjustment limit has been reached).
Resetting the System To correct a system halt or other illegal operation, use the tip of a pen to press and release the reset button located just below the front panel interface cover. System Reset Button After a system reset, the unit restores all factory default settings. Note: If the unit is reset while a DVD is playing, the unit will return to Main Menu once the reset is complete.
AUDIO EQUALIZER CONTROLs MENU Adjusting Equalizer Controls The Equalizer adjustment screen allows the user to easily adjust the audio system to meet the acoustical characteristics of the vehicle. The acoustical characteristics vary depending on the type of vehicle and measurements. For example: proper setting of the audio controls can improve the speakers frequency response to compensate for cabin.
Loud Setting Touch the buttons ON or OFF to turn the loud option. The loud option automatically alters the frequency response curve of audio to make it sound more natural when played at a lower volume level. Exiting the Equalizer To exit the Equalizer menu touch the SRC icon to return to the current source. Fader-Balance Touch the FAD-BAL icon on the left side of the equalizer screen to display the balance/fader screen.
SYSTEM SETTINGS To access System Settings, touch the icon on the Main Menu screen. There are seven System Settings Sub-menus (General, Audio, Time, Language, Bluetooth, DVD or Volume) that are used to adjust the performance of each option of the MAC 410. The Version Sub-menu is for information only. Touch a desired Sub-Menu and the Sub-menu will appear highlighted. The features available for adjustment will appear on the screen. System Settings Screens Adjusting a Sub-Menu Feature 1.
Note: Never use a pen or sharp object to calibrate the touch screen as this will damage the panel. 1. Touch the Calibrate Start icon and the first screen will appear with instructions. 2. Follow the instructions on the screen touching and momentarily holding finger or a stylus to the center of the target for 2 seconds. Repeat as the target moves to each corner of the screen and finally to the center. 3. The second screen will appear: Calibration Screen Calibration Screen Confirmation 4.
Audio Sub-menu Features The Audio Sub-menu is used to turn the Subwoofer output ON or OFF and to select a Subwoofer crossover frequency. Audio Sub-menu Screen Subwoofer: Touch ON or OFF to turn the subwoofer output ON or OFF. Subwoofer Crossover: Touch a crossover frequency (80Hz, 120Hz or 160Hz) to set a cut-off frequency for the subwoofer’s low-pass filter (LPF). Time Sub-menu Features The clock appears in the top right corner of the screen during certain operations.
Time: Touch the Time icon and use the ▲ or ▼ icons to set the hour, minute, and either AM or PM. After setting the time, touch Save. The time will appear to the right of the TIME icon. Date Settings Time Settings Date and Time Setting Screens Language Sub-menu Features If a DVD supports more than one Subtitle or Audio language, all the languages are available for selection during playback. If the selected language is not supported by the DVD, then the default language is used.
Bluetooth Sub-menu Features The Bluetooth audio capabilities can be used for wireless phones hands free applications. Before attempting to use the Bluetooth functions on this unit, please make sure the wireless phone to be connected supports Bluetooth functions. Bluetooth Pairing Code Screen 2 Bluetooth: Touch ON or OFF to turn the Bluetooth function ON or OFF. Auto-Connect: Touch ON or OFF to turn the Bluetooth Auto-Connect function ON or OFF.
DVD Sub-menu features DRC: This feature allows the user to turn the Dynamic Range Control ON for better playback for low volumes or OFF. Load Factory: This feature allows the user to “Reset” to restore the factory default settings. Volume Sub-menu Features The Volume Sub-menu allows the user to increase or decrease the relative volume of the audio output of each source individually.
DAB: Touch the DAB icon to enter the setting, then use the ▲ or ▼ icons to increase or decrease the relative volume level between -6 to +6. The default relative volume level setting for all available sources is “0”. Version Sub-menu Features The Version Sub-menu is used to identify the model and resident operating system as well as the hardware and software versions.
DISC OPERATION Compatible Audio Discs Types This system will play the following types of discs: DVD - DVDs that contain audio and/or video. Audio discs - Audio CDs that contain audio, video and image files. MP3 discs - A disc that contains audio, video and image files (for example, a CD-R with downloaded MP3 files). NOTE: This unit is designed to play pre-recorded (original) CD/DVDs. Some burned CD / DVDs may not play due to different recording formats.
Title/Chapter Information: The title/chapter information displayed is the current number of the track playing, the total number of tracks on the disc, the current chapter playing and the total number of chapters on the disc. Time Display: This indicator displays the time as entered by the user in the Settings Menu. Chapter Elapsed Playback Time: The elapsed playback time of chapter is displayed on the screen. Total Playback Time: The total playback time of disc is displayed on the screen.
PIC: When the PIC icon is touched the picture adjust screen appears. Touch this icon during playback to adjust the color brightness, contrast, saturation and hue. The levels can be adjusted to suit the users preferences. The adjustments are accomplished by touching the + or - icons to decrease or increase the desired setting. The settings have range of 1 to 20.
Ejecting a Disc: Press the Eject ( ) button on the front of the unit to eject the disc. The unit automatically reverts to Tuner mode. You may eject a disc with the unit powered off. The unit will remain off after the disc is ejected. Resetting the Loading Mechanism: If the disc loads abnormally or an abnormal core mechanism operation occurs, press and hold the Eject ( ) button on the front of the unit to reset the loading mechanism. Normal operation resumes.
General Disc Information Disc Properties Symbol 12cm Disc Properties Single side single layer (DVD-5) Single side double layer (DVD-9) Double side single layer (DVD-10) Double side double layer (DVD-18) Single side single layer (VCD) Single side single layer Max Play Time (MPEG 2 Method) 133 minutes 242 minutes 266 minutes 484 minutes (MPEG 1 Method) 74 minutes 74 minutes Disc Symbols Symbol Meaning Number of voice languages recorded.
CD Operation From the Main Menu Screen touch the DISC icon or insert a CD into the disc slot, label side up. Playback begins in CD mode when a disc is inserted correctly. CD Main Menu The on-screen icons and touch key areas are outlined below. CD Main Menu SRC Icon: Touch this icon to return to the Main Menu Screen. DISC: Displays the current source. Track Number: Lists the current track playing and the total number of tracks contained on the disc.
( ) Repeat: Touch this icon to repeat playback of the current track. The icon on the TFT LCD screen will light and small number 1 will appear below the icon and the track will repeat. Touch this icon a second time and the album will repeat. The icon on the TFT LCD screen will light and small letter a will appear below the icon and the album will repeat. Touch the icon again the repeat function will be cancelled. The icon on the TFT LCD screen will dim and playback of the remainder of the disc will resume.
Track Direct Entry When the Direct Entry icon is touched the Direct Entry Screen appears. The user can manually select a track by touching the corresponding number. After entering the track numbers touch the OK icon. If a wrong digit is entered touching the arrow will remove the number. After touching OK playback will begin. CD Track Direct Entry Screen Controlling Playback Inserting a Disc: Upon inserting a CD, disc play begins.
MP3/WMA Operation MP3 is a format for storing digital audio. An audio CD-quality song can be compressed into the MP3 format with very little loss of quality, while taking up much less space. Insert a MP3 Disc into the disc slot, label side up. Playback begins in MP3 mode when a disc is inserted correctly. The unit plays the songs in the order they were burned on to the disc. The menu for playing audio MP3 music files is the same as previously described for CD discs.
Controlling Playback Inserting a Disc: Upon inserting a MP3/WMA disc, disc play begins. You cannot insert a disc if there is already a disc in the unit or if the power is off. Ejecting a Disc: Press the Eject ( ) button on the front of the unit to eject the disc. The unit automatically reverts to Tuner mode. You may eject a disc with the unit powered off. The unit will remain off after the disc is ejected.
RADIO TUNER OPERATION From the main menu screen touch the radio icon. The radio tuner display screen appears. Radio Tuner TFT Display The on-screen icons and touch key areas are outlined below. Radio Tuner TFT Display Screen SRC Icon: Touch to view the SOURCE MENU and select a new playback source. Radio: Displays the current source. Time Display: This indicator displays the time as entered by the user in the Settings Menu. Preset List: Provides a display of the preset frequencies.
( ) Next/Manual Seek: Touch this icon to momentarily seek the next available radio station or touch and hold to manually tune the radio in 50kHz (for FM) or 9kHz (for AM) increments. Default mode is resumed after 10 seconds of inactivity. Band: Touch to change between AM/FM bands. Option: Touch this icon to display the Options screen. Save: Touch this icon to save a radio station frequency in one or all six preset stations on FM band 1, 2, 3 or AM band 1 and 2.
AF The receiver can automatically switch to an alternative frequency (AF) of the same station if the reception becomes poor. Press the OFF/ON touch-point to turn the automatic scanning for alternative frequencies of an RDS broad-cast station off and on. EON ( Enhanced Other Networks ) When EON data is received, the EON indicator lights and the TA and AF functions are enhanced. TA: Traffic information can be received from the current station or stations in other network.
There are 27 categories in the PTY function. 1. None 8. Adult Hits 15. Jazz 22. Personality 2. News 3. Info 4. Sports 5. Talk 6. Rock 7. Classic Rock 9. Soft Rock 10. Top 40 11. Country 12. Oldies 13. Soft 14. Nostalgia 16. Classic 17. RGB 18. Soft RGB 19. Language 20. Religious Music 21. Religious Talk 23. Public 24. College 25. Weather 26. Test 27. Alert Direct Entry Tuning When the Direct Entry icon is touched the Direct Entry Screen appears.
3. T ouch the preset number in which you would like to store the current station. The station frequency is displayed at the top of the menu. The preset number will appear highlighted. The station frequency will be stored in the highlighted preset. The station will be displayed on the Tuner TFT LCD screen. A station can also be stored by touching and holding the preset icon to store the station currently tuned as a preset. Recalling a Station 1. Select a preset band (if needed). 2.
USB OPERATION The unit will read the audio/video files on USB devices automatically. NOTE: The USB ports will recognize most USB flash memory devices and portable hard drives. Hard drives must be formatted to FAT32 and NTFS is not supported. Inserting/Removing a USB Device or microSD Card Note: The microSD card is used to update navigation software only. To insert a USB device or microSD card: 1. Locate the Interface Cover on the front of the radio. USB Slot and microSD Card Slot Location 2.
USB Operation From the main menu screen touch the USB icon. USB Micro SD Card Main Menu The on-screen icons and touch key areas are outlined below. USB Main Menu SRC Icon: Touch this icon to return to the Main Menu Screen. Scrolling Display: Displays current track information. Track Number: Lists the current audio track playing and the total number of audio tracks in audio mode. Lists the current video folder and the total number of video folders in video mode.
( ) Repeat: In audio mode touch this icon to repeat playback of the current audio track. The icon on the main TFT LCD screen will light and a small letter A will appear below the icon and all the audio tracks will repeat. Touch this icon again and single track will repeat. The icon on the TFT LCD screen will light and small number 1 will appear below the icon. Touch the icon again the repeat function will be cancelled.
( ) Folders: Touch the icon to display the folder/file hierarchy. Touch the folder icon and the contents of the folder will be displayed. Touch the file’s icon to select a file. Touch the icon again to confirm and open the file. Direct Entry When the Direct Entry icon is touched the Direct Entry Screen appears. The user can manually select a track by touching the corresponding number. After entering the track numbers touch the OK icon. If a wrong digit is entered touching the arrow will remove the number.
iPod®/iPhone® CONTROLS Accessing iPod® Mode The user can control an iPod®/iPhone® using the touch screen to access, albums, songs, videos, etc. The unit will automatically switch to iPod® mode when an iPod®, iPod® touch or iPhone® is plugged into the front panel USB connector. Also the iPod® can be accessed from the Main Menu Screen by touching the iPod® icon (only available when an iPod® or iPhone® is connected to the front panel USB connector).
Track Number: Lists the current audio track playing and the total number of audio tracks in audio mode. Time Display: This indicator displays the time as entered by the user in the Settings Menu. More ( ▲/▼ ): Touch the p/q icons to display the next or previous page of the iPod® menu. ( ) Previous: Touch this icon to play the previous track. ( ) Play/Pause: Touch this icon to begin playback. Touch this icon again to pause playback. ( ) Next: Touch this icon to play the next track.
( ) Audio Files: Touch the audio file icon to display the audio files. Touch the audio file icon to select a track. Touch the audio file icon again to confirm and playback will begin. Controlling Playback Direct Entry When the Direct Entry icon is touched the Direct Entry Screen appears. The user can manually select a track by touching the corresponding number. After entering the track numbers touch the OK icon. If a wrong digit is entered touching the arrow will remove the number.
PIC: When the PIC icon is touched the picture adjust screen appears. Touch this icon during playback to adjust the color brightness, contrast, saturation and hue. The levels can be adjusted to suit the users preferences. The adjustments are accomplished by touching the + or - icons to decrease or increase the desired setting. The settings have range of 1 to 20.
AV-In1/AV-In2 OPERATION AV-In1 AV-In1 is used for playback of audio/video from an external device connected to the unit through a 3.5mm jack located on the font panel. The unit can increase or decrease the volume of the connected device. All other controls are done on the connected device. AV-In1 Screen (No Signal) AV-In2 AV-In2 is used for playback of audio/video from an external device connected through RCA connectors located on the back of the unit.
Using a Smartphone via HDMI / MHL What is HDMI? HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a digital interface for audio and video sources. HDMI is a digital replacement for analog video standards (Such As “Audio-Video Input” via RCA Cables).
Interfacing your Smartphone - iPhone 6® / iPhone 6 Plus® / iPhone 5® / iPhone 5S® / iPhone 5C® NOTE: In order to connect your smartphone, you will need the “Apple Lightning Digital AV adapter” (HDMI adapter). No app or software is needed for Apple devices. Apple HDMI adapters are available at your local mobile phone retailer. Apple devices do not require a BT connection.
3. Connect Your Smartphone (Refer to Wiring Diagram) Connect your smartphone to the HDMI / MHL adapter. Connect one end of the HDMI cable to the HDMI / MHL adapter. Connect the remaining end of the HDMI cable to the MAC AUDIO multimedia head unit HDMI input (Rear chassis panel). Consult your smartphone documentation for instructions on how to access HDMI / MHL on your device. 4. Touch Screen Calibration Start Launch the HDMI / MHL Connect app on your smartphone (Android Devices Only).
Bluetooth User Interface The on-screen icons and information for Bluetooth® functions are outlined below. Bluetooth User Interface Screen SRC Icon: Touch this icon to return to the Main Menu Screen. Bluetooth: Displays the current source. MAC AUDIO 2525: Indicates the device that is paired with the unit. ( ): Indicates whether the unit is connected with a Bluetooth®device. Touch to connect to a Bluetooth® device. ( ): Touch to disconnect from a Bluetooth® device.
The user can make or receive phone calls with BT enabled phones through the unit. The user can also listen to music from a BT enabled device. Pairing BT Devices To connect your BT phone to the unit, the user needs to pair the phone to the unit. Pairing only needs to be done once per phone. The user can pair up to five (5) phones. Use your mobile phone to begin the BT pairing process. 1. Touch the MENU button on the front panel to access the source menu. 2.
Managing Incoming Calls When connected to a Bluetooth® mobile phone, the unit will mute audio output, pause CD play, and change to the Bluetooth® screen below when a call is received. The incoming phone number or assigned name for that number will appear on the screen. An audible tone will sound from the unit and a graphic display will appear on the front panel. Bluetooth Incoming Call Screen 1. 2. icon: Touch to answer an incoming call. icon: Touch to end an incoming call.
Answering an Incoming Call To answer an incoming call touch the icon. For best reception, speak loudly and clearly into the units microphone. To end the conversation, touch the icon. Rejecting an Incoming Call Touch the To Phone icon to reject an incoming call. The call will revert to your mobile phone and be left for voice mail. Volume Control To increase or decrease the volume level of an incoming call, turn the rotary knob on the front panel or press the VOL+/ VOL- icons on the remote control.
Dialed Calls: The Dialed Calls list retrieves the list of dialed numbers from your wireless phone if your wireless phone allows the function. The last dialed number is the first number on the list. Touch the Dialed Calls menu option to view the list. To make a call from the Dialed Calls list, touch the name. A new screen will appear with the name on the top and the phone number below. Touch the phone number and it will be dialed.
Bluetooth Audio Control Screen While listening to audio the following functions are available: 1. Pause/Play ( ) icon: Touch to pause playback. Touch again to resume playback. ) icon: Touch to play the previous track. 2. Previous ( 3. Next ( ) icon: Touch to play the next track. Functionality varies depending on the profile used: • A2DP: Stream audio from your Bluetooth® compatible audio player and listen to the music through the unit. • AVRCP: Play back, pause, select songs, etc.
REAR CAMERA OPERATION This unit is “camera ready.” Before accessing any camera features, you must install a rear video camera. When the camera is not installed and the function is accessed by the gear selector being placed in reverse or by the unit’s menu, the message “No Signal!” will be displayed and the following screen will appear. Rear Camera Screen When the camera is installed, the rear view image of what is behind the vehicle will appear when the vehicle is placed in reverse gear.
STEERING WHEEL CONTROLS (SWC) (if equipped) The MAC 410 is compatible with following steering wheel control adapters: Dietz UNICO DUAL PLUS + cable, PAC (Pacific Accessory Corporation) SWI-PS and Metra ASWC. A 3.5 mm female connector (labeled “SWC Interface”) on the back of the head unit allows connectivity to the adapters. Please refer to the instructions included with the adapters for detailed installation information. Note: Not all OE steering wheel functions may be supported by the MAC 410.
3. T o “learn” the programming completed in step 2 above, press the “Learn” icon. You will then be prompted to push each button on the OE steering wheel (for 1 second), so the unit can learn the corresponding function. 4. SWC learning / programming is now complete. User Up-Loadable Wallpaper In addition to the 5 selectable wallpaper selections, you can up load your own wallpaper image to the MAC 410. Note: T he wallpaper image must have a .
TROUBLESHOOTING Problem Troubleshooting Cause Corrective Action Radio Fuse open Install new fuse with correct rating Car battery fuse open Install new fuse with correct rating Illegal operation Press the RESET button located in the middle of the left side of the front panel Improper audio output connection Check wiring and correct Volume set too low Increase volume level Improper “MUTE” connection Review wiring diagram and check “MUTE” connection Speakers damaged Replace speakers Heavily b
Problem Cause Corrective Action Incorrect connection to parking brake wire Check wiring and correct Parking brake is not engage Stop vehicle in safe place and apply parking brake Flashing image or interference appears on screen DVD is not compatible with current TV system settings Change setup to accommodate disc Improper video signal connections Check wiring and correct Prolonged image or improper height/width ratio display Improper aspect ratio setup Use correct aspect ratio setting Auto an
Problem Cause Corrective Action Disc does not play back Disc is warped or scratched Use disc in good condition Clean disc with soft cloth Disc is dirty or wet Laser pickup is dirty Clean laser pickup with cleaning disc Incompatible disc is used Use compatible disc Disc region code is not compatible with unit Use disc with proper region code Disc is inserted upside down Insert disc with label side up Disc is dirty or scratched Clean disc or replace File is damaged/bad recording Recreate disc
SPECIFICATIONS DVD/CD-Player Compatible disc media: DVD +/- R/ +/- RW (single and dual layer) and CD-R/-RW Compatible media formats: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, Xvid, AVI, MPEG 1/2, AAC Signal to noise ratio: >95 dBA Dynamic range: >95 dB Frequency response: 20 Hz to 20 kHz, -3 dB Channel separation: > 60 dB at 1 kHz D/A converter: high performance multi-bit sigma-delta modulator Video Format: NTSC, PAL (auto-detection) Output: 1Vp-p (75-ohm) Input: 1Vp-p (75-ohm) FM tuner Tuning Range: 87.5MHz - 107.
General Auxiliary Input impedance: 10k Power Supply: 11 to 16VDC, negative ground Power Antenna (Blue): 500mA max, current limited protection Amplifier Remote (Blue/White): 500mA max, current limited protection Operating Temperature: 0°C ~ 65°C Fuse: 15-amp, mini ATM type DIN chassis dimensions: 7” X 7” X 2” (178mm x 178mm x 50mm) Power Output: 4x 40 Watt max. Signal to Noise Ratio: 70dBA below reference (Reference: 1 Watt, 4-Ohms) Frequency Response: 20 Hz - 20 kHz, -3dB.
Merci d’avoir opté pour un produit MAC AUDIO. Nous espérons que les instructions de ce manuel seront claires et simples à suivre. Il suffit de quelques minutes pour apprendre comment utiliser toutes les fonctions de notre nouveau récepteur multimédia mobile MAC 410 et en apprécier toutes les options. utilisation normale Cet appareil est conçu pour s’accomoder à une ouverture de tableau de bord 1.0 DIN d’une véhicule avec un système de 12 volts à masse négative.
Consignes de sécurité • • • • • • • • • • • • • Vous ne devez pas installer l’appareil à un endroit où la commande et l’utilisation de l’appareil pourrait compromettre la sécurité. La sécurité routière est toujours la priorité absolue. Utilisez l’autoradio toujours de sorte à maîtriser votre véhicule quelle que soit la situation de la circulation du moment. Au cas où vous avez des difficultés à lire l’affichage ou de commander l’autoradio, garez-vous avant de procéder aux réglages.
FONCTIONNALITÉS/Spécifications Veuillez lire le mode d’emploi de ce produit avant de l’utiliser. La documentation offerte permet à l’usager de profiter de toutes les fonctions de son nouveau récepteur Multimédia Mobile MAC 410 de MAC AUDIO. S’il vous plaît, lisez toutes les instructions avant de commencer l’installation, et gardez ce manuel pour un usage ultérieur. Il est recommandé de faire installer le MAC 410 de MAC AUDIO dans un établissement d’installation reconnu.
Écran • Dimensions: 17.8 cm / (7”); écran tactile (touchscreen) digital avec rétroéclairage DEL • Type: affichage à cristaux liquides TFT haute définition • Résolution: 1.152.000 sous-pixels, 800x3 (l) x 480 (h), WVGA Châssis • 1.
Accessoire optionnel CAMÉRA ARRIÈRE RVC1 Le MAC 410 est « prêt pour la caméra » RVC1. Avant d’accéder aux fonctionnalités de la caméra, vous devez acquérir et installer une caméra de vidéo postérieure. Récepteur MAC AUDIO DAB+ 100 Le MAC 410 est compatible avec le récepteur MAC AUDIO DAB+ 200. Le récepteur MAC AUDIO DAB+ 200 permet une réception sans fil avec une qualité audio numérique. À cet effet, vous devez acheter et installer le module MAC AUDIO DAB+ 200.
Avis Les graphiques de ce manuel sont référentiels, ils peuvent différer de l’appareil que vous avez en main. Référez-vous à celui-ci en dernier ressort. 1. Touche SRC/Alimentation ( ): Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension. Lorsque l’appareil est sous tension, appuyez sur cette touche pour sélectionner la source de lecture (Radio / Disque / SDHC / USB / Téléphone / AV-IN1 / AV-IN2 / DAB / jLink HDMI). Maintenez enfoncée cette touche pour mettre l’appareil hors tension. 2.
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Télécommande MAC 410 138
Description fonctionnelle de la télécommande 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Touche Alimentation / MUTE: Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver la sortie audio. Appuyez sur cette touche pendant 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension, rappuyez dessus pour remettre l’appareil sous tension. Touche FAST FORWARD (AVANCE RAPIDE) [ ]: Appuyez sur cette touche pour avancer la lecture du disque à une vitesse 2x, 4x, 8x ou 20x.
18. Touche PS/AS : Appuyez sur cette touche pour lancer la recherche automatique et la mémorisation de toutes les stations avec un signal puissant. Maintenez cette touche enfoncée pour lancer la fonction de balayage sur le syntoniseur. Appuyez de nouveau sur cette touche pour arrêter le balayage. 19. Touche PTT : Appuyez sur cette touche pour activer la commande vocale sur le téléphone portable.
Changement de la batterie de la télécommande MAC 410 Lithium Battery CR2025 (3V) (+) Positive facing out SLIDE BATTERY DOOR DOWN Utilisation de l’écran TFT Comment ouvrir/fermer l’écran. Appuyez sur le bouton [OPEN] du panneau avant de la télécommande pour ouvrir ou fermer le panneau d’affichage. REMARQUE: ne jamais ouvrir manuellement le panneau d’affichage. Comment changer l’angle d’inclination de l’écran.
APPAREILS EXTERNES AV-In1 AV-IN1 desservit la lecture audio/vidéo à partir d’un dispositif périphérique connecté à l’appareil avec un connecteur de 3,5 mm situé sur le panneau avant. AV-In2 AV-IN2 desservit la lecture audio/vidéo à partir d’un dispositif périphérique connecté à l’appareil avec des connecteurs RCA situés à l’arrière de l’appareil. Il est possible de connecter un dispositif périphérique d’audio/vidéo à l’appareil. 1. Branchez le dispositif périphérique avec un câble AV adéquat. 2.
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Allumer et éteindre l’appareil Appuyez le bouton SRC/Power On/Off ( ) du panneau avant pour allumer l’appareil. Pour l’éteindre, appuyez et maintenez appuyé le bouton SRC/Power On/Off ( pendant 2 secondes. ) du panneau avant Sélection d’une source audio/vidéo, Bluetooth, commande au volant ou caméra arrière Pour accéder à une source audio/vidéo: 1.
Modification des paramètres du système Pour consulter et modifier les paramètres du système: ) sur l’écran du menu principal. Pour ouvrir le MENU RÉGLAGES, effleurez l’icône Réglages ( Les couleurs des sous-menus pouvant être édités sont inversées. Réglage du volume Pour ouvrir le MENU RÉGLAGES, effleurez l’icône Réglages se trouvant sur le panneau avant. L’écran TFT montre le niveau de volume pendant 2 secondes.
Réinitialisation du système Pour corriger une erreur du système ou toute opération incorrecte, utilisez la pointe d’un stylo pour enfoncer et libérer le bouton de remise à zéro qui se trouve sous le couvercle des prises AV/ microSD/USB du panneau avant. Bouton de remise à zéro du système Après la remise à zéro, l’appareil rétablit tous les paramètres par défaut venant d’usine.
AUDIO MENU DE COMMANDES DE L’ÉGALISEUR Réglage des commandes de l’égaliseur L’écran de réglage de l’égaliseur permet de régler facilement le système audio pour s’adapter aux caractéristiques acoustiques de la voiture, en fonction du type de véhicule et des dimensions de la cabine. Par exemple: le réglage adéquat des commandes audio peut améliorer la réponse de fréquence des haut-parleurs.
Réglage du correcteur physiologique Effleurez l’icône Loudness pour activer (ON) ou désactiver (OFF) l’option du correcteur physiologique. L’option Loudness modifie automatiquement la courbe des réponses de fréquence de la source audio pour la rendre plus naturelle lorsqu’elle est écoutée à un niveau sonore plus faible. Quitter l’égaliseur Pour quitter le menu de l’égaliseur appuyez sur l’icône SRC pour retourner à la source actuelle.
Réglage du système Pour ouvrir les paramètres du système, effleurez l’icône sur l’écran du menu principal. Ce dernier contient sept sous-menus (Général, Audio, Horloge, Langue, Bluetooth, DVD et Volume) qui sont employés pour définir les performances de chaque option du MAC 410. Le sous-menu Version contient uniquement des informations. Effleurez le sous-menu souhaité: ses couleurs s’inversent. Les paramètres pouvant être modifiés s’affichent sur l’écran.
Papier peint: Effleurez Démarrage moteur, Voile bleu, Cubes verts, Tourbillon rouge ou Tribal pour choisir le papier peint de l’écran TFT à cristaux liquides. Effleurez encore une fois pour confirmer et activer le papier peint. Calibrage Ce réglage du calibrage de l’écran tactile est employé pour définir les paramètres de l’écran tactile afin de garantir que chaque pression sur l’écran déclenche réellement la fonction souhaitée.
Demo (Démonstration): Appuyez sur ON ou OFF pour activer ou désactiver le mode de démonstration. Le réglage par défaut en usine est désactivé (OFF). Ouverture automatique du Moniteur TFT • Si « TFT Open » est « Auto on » lorsque l’appareil est allumé, le moniteur se déplace automatiquement dans une position de visionnement. • Si « TFT Open » est « Auto off » lorsque l’appareil est allumé, pressez le bouton OPEN pour déplacer le moniteur dans une position de visionnement.
Date: Effleurez l’icône de la date et employez les icônes ▲ et ▼ pour définir le jour, le mois et l’année. Après avoir défini la date, effleurez le bouton Enregistrer. La date s’affiche à droite de l’icône de la date Mode horloge: Effleurez 12 h pour afficher l’heure au format 12 h avec les indications AM (matin) et PM (après-midi). Effleurez 24 h pour afficher l’heure au format 24 h (ou format militaire).
Sous-titres DVD: Si disponible, cette fonction permet à l’utilisateur de sélectionner l’une des langues disponibles sur le disque pour l’audio DVD. Menu du disque: Permet à l’utilisateur de sélectionner l’une des langues disponibles dans le menu du disque. Fonctions du sous-menu Bluetooth Les fonctionnalités audio Bluetooth permettent d’utiliser les téléphones sans fil pour les applications mains libres.
Pairing Code Entry Screen Pairing Code Confirmation Screen Écrans du code de jumelage Fonctions du sous-menu DVD DRC: Cette fonction permet à l’utilisateur d’ACTIVER ou de DÉSACTIVER le « Dynamic Range Control » pour une lecture de meilleure qualité à bas volume. Réglages en usine: Cette fonction permet à l’utilisateur d’effectuer un « Reset » pour restaurer les réglages d’usine.
Radio: Effleurez l’icône Radio pour activer la configuration puis employez les icônes ▲ et ▼ pour augmenter ou réduire le niveau du volume relatif entre -6 et +6. Bluetooth: Effleurez l’icône Bluetooth pour activer la configuration puis employez les icônes ▲ et ▼ pour augmenter ou réduire le niveau du volume relatif entre -6 et +6. AV-IN1: Effleurez l’icône AV-IN1 pour activer la configuration puis employez les icônes ▲ et ▼ pour augmenter ou réduire le niveau du volume relatif entre -6 et +6.
Utilisation des Disques Types compatibles de disques audio Le système peut lire les types de disque suivants: DVD – DVD contenant audio ou vidéo. Disques audio – CD audio contenant audio, vidéo ou fichiers d’image. Disques MP3 – Un disque contenant audio, vidéo et fichiers d’image (par exemple, un CD-R avec des fichiers MP3 téléchargés). REMARQUE: Cet appareil est conçu pour la lecture de CD/DVD préenregistrés (originaux).
Informations à propos des titres ou chapitres: Les informations affichées à propos des titres ou chapitres correspondent au numéro actuel de la piste en cours de lecture, au nombre total de pistes sur le disque, au chapitre actuel en cours de lecture et au nombre total de chapitres sur le disque. Horloge: Affiche l’heure comme l’a saisie l’utilisateur sur le menu de configuration. Temps de lecture écoulé pour le chapitre: Le temps de lecture écoulé pour le chapitre est affiché sur l’écran.
PIC: Une pression sur l’icône PIC permet d’ouvrir l’écran de configuration de l’image. Effleurez cette icône durant la lecture pour ajuster la luminosité des couleurs, le contraste, la saturation et la teinte. Les niveaux peuvent être réglés afin de satisfaire aux préférences de l’utilisateur. Les réglages s’effectuent en effleurant les icônes + et - pour augmenter ou réduire la valeur souhaitée. La plage de réglage est comprise entre 1 et 20.
Ejecter un disque Pressez le bouton sur le panneau avant pour éjecter le disque. L’appareil revient automatiquement au mode Tuner. Vous pouvez éjecter un disque avec l’appareil éteint. L’appareil restera éteint après l’éjection du disque. Régler le mécanisme de chargement de nouveau Si le disque se charge anormalement, ou une opération du mécanisme de cœur anormale advient, pressez et maintenez le bouton sur le panneau avant pour régler le mécanisme de chargement de nouveau. Opération normale se reprend.
Information générale du disque Propriétés du disque Symbole Propriétés du disque de 12 cm Temps maximum de lecture Une face, couche simple (DVD-5) Une face, double couche (DVD-9) Deux faces, couche simple (DVD-10) Deux faces, double couche (DVD-18) (Méthode MPEG 2) 133 minutes 242 minutes 266 minutes 484 minutes (Méthode MPEG 1) 74 minutes 74 minutes Une face, couche simple (VCD) Une face, couche simple Symboles du disque Symbole Signification Nombre de langues enregistrées.
Fonctionnement du CD Sur l’écran du menu principal, appuyez sur l’icône de disque ou insérez und CD dans la fente à disques, avec l’étiquette vers le haut. La lecture commence quand un disque est inséré correctement. Menu principal du CD Les indicateurs sur écran et les zones de clés tactiles sont soulignés ci-dessous. Menu principal du CD SRC: Touchez cet icône pour retourner au menu principal. DISC: Affiche la source actuelle.
( ) Répétition: Effleurez cette icône pour répéter la lecture de la piste actuelle. L’icône s’allumera sur l’écran TFT à cristaux liquides et un petit 1 s’affichera à côté de l’icône et la lecture de la piste sera répétée. Effleurez une seconde fois l’icône pour répéter l’album. L’icône s’allumera sur l’écran TFT à cristaux liquides et un « a » minuscule s’affichera à côté de l’icône et la lecture de l’album sera répétée. Effleurez encore une fois l’icône pour désactiver la fonction de répétition.
Saisie directe de la piste En cas de pression sur l’icône Saisie directe, l’écran de saisie directe s’affiche sur l’écran. L’utilisateur peut sélectionner manuellement une piste en effleurant le numéro correspondant. Après la saisie des numéros des pistes, effleurez l’icône OK. En cas de saisie incorrecte, il suffit d’effleurer la flèche pour effacer la valeur incorrecte. La lecture reprend dès que vous effleurez le bouton OK.
Remarque: CD-R et CD-RW ne joueront pas à moins que la séance d’enregistrement n’ait été finalisée. Utilisation d’un CD/MP3 MP3 est un format de stockage de contenu audio numérique. Un morceau audio de qualité CD peut être compressé au format MP3 avec une très faible perte de qualité et un gain d’espace. Insérez un disque MP3 dans la fente à disques, avec l’étiquette vers le haut. La lecture en mode MP3 commence quand un disque est inséré correctement.
Commandes de lecture Insérer un disque: Après avoir inséré un disque MP3/WMA, la reproduction du disque commence. Vous ne pouvez insérer un disque s’il y a déjà un disque dans l’appareil et si la puissance est éteinte. Ejecter un disque: Pressez le bouton EJECT ( ) sur le panneau avant pour éjecter le disque. L’appareil revient automatiquement au mode Tuner. Vous pouvez éjecter un disque avec l’appareil éteint. L’appareil restera éteint après l’éjection du disque.
Fonctionnement du syntoniseur Effleurez l’icône Radio sur l’écran du menu principal. L’écran du tuner de la radio s’affiche. Affichage TFT du tuner de la radio Les indicateurs sur écran et les zones de clés tactiles sont soulignés ci-dessous.. Écran d’affichage TFT du tuner de la radio Icône SRC: Appuyez sur cette touche pour voir le MENU SOURCE et sélectionnez une nouvelle source de lecture. Radio: Affiche la source actuelle.
( ) Recherche vers l’arrière / recherche manuelle: Effleurez cette icône pour rechercher la précédente station radio disponible. Effleurez et maintenez cette icône enfoncée pour balayer manuellement les fréquences de la radio par pas de 50 kHz (pour la bande FM) ou de 9 kHz (pour la bande AM). Le mode par défaut est réactivé après 10 secondes d’inactivité. ( AS ) Mémorisation automatique: Effleurez pour lancer la recherche automatique et la mémorisation de toutes les stations avec un signal puissant.
RDS Le système de données radio (RDS) permet de recevoir les rapports de circulation et offre de nombreux avantages dont la possibilité d’afficher le nom de la station radio sur l’écran de la radio. Appuyez sur l’option choisie pour changer les paramètres. • [RDS]: pour activer ou désactiver la fonction RDS.
PTY La fonction PTY vous permet de trouver les programmes de genre similaire. Appuyez la touche PTY pour afficher l’écran de recherche pour les types de programme. Écran PTY La fonction PTY abrite 27 catégories. 1. None 8. Adult Hits 15. Jazz 22. Personality 2. News 3. Info 4. Sports 5. Talk 6. Rock 7. Classic Rock 9. Soft Rock 10. Top 40 11. Country 12. Oldies 13. Soft 14. Nostalgia 16. Classic 17. RGB 18. Soft RGB 19. Language 20. Religious Music 21. Religious Talk 23. Public 24. College 25.
Utilisation des stations préréglées Six boutons de préréglage numérotés mettent en mémoire et rappellent les stations de chaque bande. Les six stations, mises en mémoire (P1 à P6) pour la bande active, s’affichent à l’écran. Mettre une station en mémoire 1. Sélectionnez une bande (le cas échéant), puis sélectionner une station. 2. Appuyez sur le bouton SAVE à l’écran. L’écran suivant s’affiche: Écran de mémorisation des stations présélectionnées 3.
Mise en mémoire automatique (AS) Pour sélectionner six stations fortes et les mettre en mémoire dans la bande actuelle. Cette fonction est le plus utile lorsque vous vous déplacez dans un endroit dans lequel vous ne connaissez pas les chaînes radio. 1. Sélectionnez une bande (le cas échéant). 2. Effleurez l’icône AS pour activer la fonction de mémorisation automatique. La bande de stations FM 1 est remplie avec les stations (à condition qu’un nombre suffisant soit détecté).
Utilisation USB L’appareil lira les fichiers audio/Vidéo sur le dispositif USB/SD automatiquement. Remarque: Les ports USB reconnaissent la plupart des clés USB et des disques durs portables. Les disques durs doivent être formatés au FAT32, et NTFS n’est pas soutenu. Insérez/enlever un dispositif USB/Carte Micro SD Remarque: La carte Micro SD est utilisée pour la mise à jour du logiciel de la navigation uniquement. Insérez un dispositif USB/Carte Micro SD: 1.
Utilisation USB Touchez l’icône USB sur le menu principal. Menu USB / Micro SD Card Les indicateurs sur écran et les zones de clés tactiles sont soulignés ci-dessous. Menu USB SRC: Touchez cet icône pour retourner au menu principal. Défilement sur l’écran: Affiche les informations à propos de la piste actuelle. Nombre de pistes: Affiche la piste audio actuellement en cours de lecture et le nombre total de pistes audio en mode audio.
( ) Répétition: En mode audio, effleurez cette icône pour répéter la lecture de la piste audio actuelle. L’icône s’allumera sur l’écran TFT principal à cristaux liquides et un « a » minuscule s’affichera à côté de l’icône et la lecture de toutes les pistes audio sera répétée. Effleurez encore une fois cette icône et la piste en cours de lecture sera répétée. L’icône s’allumera sur l’écran TFT à cristaux liquides et un petit 1 s’affichera à côté de l’icône.
( ) Fichiers vidéo: Effleurez l’icône Fichier vidéo pour afficher une liste des fichiers vidéo. Effleurez l’icône Fichier vidéo pour sélectionner un fichier vidéo. Effleurez encore une fois l’icône Fichier vidéo pour confirmer et lancer la lecture. ( ) Fichiers d’images (JPEG, etc.): Effleurez l’icône Image pour afficher le contenu d’un dossier ou un fichier JPEG individuel. Effleurez l’icône Image pour sélectionner un dossier ou un fichier JPEG individuel.
Suspendre/reprendre la reproduction Touchez le bouton pour suspendre ou reprendre la reproduction. PIC: Une pression sur l’icône PIC permet d’ouvrir l’écran de configuration de l’image. Effleurez cette icône durant la lecture pour ajuster la luminosité des couleurs, le contraste, la saturation et la teinte. Les niveaux peuvent être réglés afin de satisfaire aux préférences de l’utilisateur. Les réglages s’effectuent en effleurant les icônes + et - pour augmenter ou réduire la valeur souhaitée.
COMMANDES de l’iPod®/iPhone® Accéder au mode iPod® L’usager peut contrôler un iPod®/iPhone® en utilisant l’écran tactile pour accéder aux albums, chansons, vidéos, etc. L’appareil passe automatiquement au mode iPod® quand un iPod®, un iPod® Touch ou iPhone® est branché au connecteur USB du panneau avant. On peut aussi accéder à un iPod® depuis l’écran de menu principal en touchant l’icône de iPod® (disponible seulement quand un iPod® ou iPhone® est branché au connecteur USB du panneau avant).
Horloge: Affiche l’heure comme l’a saisie l’utilisateur sur le menu de configuration. Plus (▲/▼): Effleurez les icônes ▲/▼ pour afficher la page suivante ou précédente du menu du iPod®. : Touchez cet icône pour aller à la chanson précédente. Touchez pour mettre la lecture en pause. Touchez de nouveau pour reprendre la lecture. : Touchez cet icône pour aller à la chanson prochaine. Liste: Effleurez cette icône pour accéder à la liste des fichiers audio enregistrés sur l’ iPod®.
( ) Fichiers audio: Effleurez l’icône Fichier audio pour afficher une liste des fichiers audio. Effleurez l’icône Fichier audio pour sélectionner une piste. Effleurez encore une fois l’icône Fichier audio pour confirmer et lancer la lecture. Commander la reproduction Saisie directe En cas de pression sur l’icône Saisie directe, l’écran de saisie directe s’affiche sur l’écran. L’utilisateur peut sélectionner manuellement une piste en effleurant le numéro correspondant.
PIC: Une pression sur l’icône PIC permet d’ouvrir l’écran de configuration de l’image. Effleurez cette icône durant la lecture pour ajuster la luminosité des couleurs, le contraste, la saturation et la teinte. Les niveaux peuvent être réglés afin de satisfaire aux préférences de l’utilisateur. Les réglages s’effectuent en effleurant les icônes + et - pour augmenter ou réduire la valeur souhaitée. La plage de réglage est comprise entre 1 et 20.
Commandes AV-In1/AV-In2 AV-In1 AV-IN1 desservit la lecture audio/vidéo à partir d’un dispositif périphérique connecté à l’appareil avec un connecteur de 3,5 mm situé sur le panneau avant. Le périphérique peut augmenter ou réduire le volume du périphérique connecté. Toutes les autres commandes sont disponibles sur le périphérique connecté. Sélectionnez le mode « AVIn 1 » pour accéder aux périphériques auxiliaires.
Utilisation d’un smartphone via HDMI/MHL Que signifie HDMI ? HDMI (High Definition Multimedia Interface, interface multimédia haute définition) est une interface numérique dédiée aux sources audio et vidéo. HDMI est une norme numérique qui remplace les normes vidéo analogiques (telles que « Entrée audio/vidéo » via des câbles RCA).
Interfaçage de votre smartphone - iPhone 6® / iPhone 6 Plus® / iPhone 5® / iPhone 5S® / iPhone 5C® REMARQUE : pour connecter votre smartphone, vous devez vous procurer l’« adaptateur AV numérique Lightning Apple » (adaptateur HDMI). Aucune application et aucun logiciel ne sont nécessaires pour les dispositifs Apple. Les adaptateurs HDMI Apple sont disponibles auprès de votre fournisseur de téléphonie. Les dispositifs Apple ne nécessitent aucune connexion BT.
Connexion de votre smartphone - Android/Apple 1. Procédure d’installation de l’application MAC AUDIO HDMI / MHL Connect Téléchargez et installez l’application MAC AUDIO HDMI / MHL Connect sur votre smartphone à partir de Google Play (dispositifs Android uniquement). 2.
• • • • • • • • Essayez de performer l’appariment dans quelques minutes après l’allumage du téléphone. Lorsque l’appareil a été apparié avec le téléphone, le numéro du modèle de l’appareil « MAC 410 », sera affiché au téléphone portatif. Pour avoir la meilleure performance, gardez toujours votre téléphone portatif dans 3 mètres de l’installation de tête. Gardez toujours un chemin clair entre le téléphone portatif et l’installation de tête.
Options: Effleurez pour afficher la page des options Bluetooth®. L’utilisateur peut passer ou recevoir des appels avec des téléphones compatibles BT via cette unité. L’utilisateur peut également écouter de la musique à partir d’un dispositif compatible BT. Jumelage de dispositifs BT Pour connecter son dispositif BT à l’unité, l’utilisateur doit le jumeler. L’opération de jumelage n’est nécessaire qu’une seule fois sur chaque téléphone. L’utilisateur peut jumeler jusqu’à cinq (5) téléphones.
Gestion des appels entrants Lorsqu’il est connecté à un téléphone portable compatible Bluetooth®, le périphérique active la fonction Muet de la sortie audio, met en pause la lecture du CD et passe à l’écran Bluetooth® ci-dessous dès qu’un appel est reçu. Le numéro de téléphone ou le nom attribué à l’appelant s’affichent sur l’écran. Le périphérique émet une tonalité audible et un indicateur graphique s’affiche sur la façade. Écran des appels entrants Bluetooth 1.
Répondre à l’appel entrant Pour répondre à un appel, touchez le bouton .Pour la meilleure réception parlez fort et clairement. Pour terminer la conversation, touchez le bouton . Rejeter un appel entrant Touchez le bouton “To Phone” pour rejeter un appel entrant.
Numéros composés: La liste des appels composés récupère la liste des appels composés de votre téléphone (si votre téléphone sans fil permet cette fonction). Le dernier numéro composé est le premier numéro sur la liste. Effleurez le menu Appels composés pour afficher la liste. Pour effectuer un appel à partir de la liste des numéros composés, effleurez le nom. Un nouvel écran s’affiche avec le nom en haut et le numéro de téléphone au-dessous. Pour composer le numéro, il suffit de l’effleurer.
Écran de réglage audio Bluetooth Pendant l’écoute d’une source audio, les fonctions suivantes sont disponibles : 1. : Appuyez pour mettre la lecture en pause. Appuyez à nouveau pour commencer la lecture. : Touchez pour aller à la chanson précédente. 2. 3. : Touchez pour aller à la chanson prochaine. Les fonctionnalités varient en fonction du profil utilisé: • A2DP: Transfert en flux continu des fichiers audio à partir de votre lecteur audio compatible Bluetooth et écoute de la musique sur l’appareil.
Caméra de recul (le cas échéant) La caméra est déjà prête à être utilisée sur l’appareil. Avant d’accéder aux fonctions de la caméra, achetez et installez une caméra vidéo à l’arrière. Si la caméra n’est pas installée et qu’on utilise le sélecteur de vitesses pour accéder à la fonction, en le mettant en position de marche arrière, ou en utilisant le menu de l’appareil, il s’affiche l’information que la fonction n’est pas disponible.
Commande de volant (SWC - Steering Wheel Control) (le cas échéant) Le VME 9725 NAV est compatible avec les adaptateurs de commande de volant Dietz UNICO DUAL PLUS avec câble, PAC (Pacific Accessory Corporation) SWI-PS et Metra ASWC. Une prise femelle de 3,5 mm (étiquetée «SWC Interface»), à l’arrière de l’appareil, permet de connecter aux adaptateurs. Cf. instructions livrées avec les adaptateurs pour de plus amples informations d’installation.
Programmation du SWC Il est possible de programmer jusqu’à 15 fonctions du volant grâce à l’interface SWC intégrée. Il est possible que toutes les fonctions ne soient pas compatibles dans certains véhicules. 1. Les fonctionnalités populaires du volant OE sont déjà prédéfinies à l’usine. Si votre véhicule ne supporte pas exactement les mêmes fonctionnalités déjà prédéfinies, vous devrez effacer/ réinitialiser l’interface SWC et programmer les fonctions exactes de votre automobile.
DÉPANNAGE Problème Cause Mesure corrective L’appareil ne s’allume pas Fusible de radio brûlé Installez un nouveau fusible du calibre approprié. Installez un nouveau fusible du calibre approprié. Appuyez sur le bouton RESET sur l’avant de l’appareil. Vérifiez le câblage et corriger. Augmentez le volume. PROBLÈMES D’ORDRE GÉNÉRAL Fusible de batterie du véhicule brûlé. Opération illégale. Sortie audio faible/nulle Mauvais branchement de la sortie audio. Volume trop faible.
Problème Cause Mesure corrective Pas d’image Mauvais branchement sur le câble du frein à main. Vérifiez le câblage et corrigez. PRK SW est activé, le frein à main n’est pas enclenché. Garez le véhicule dans un endroit approprié et enclenchez le frein à main. MONITEUR TFT L´image clignote ou des Le DVD n’est pas compatible avec les interférences s´affichent paramètres actuels du système TV. á l´ecran Mauvaise connexion du signal vidéo.
Problème Le disque ne joue pas Cause Le disque est voilé ou égratigné. Disque est sale ou moite. La saisie laser est sale. Un disque non compatible est utilisé. Le code régional du disque n’est pas compatible avec l’appareil. Le disque est inséré à l’envers. MP3 Interruption durant la lecture Le disque est sale ou rayé. Le fichier est endommagé ou l’enregistrement de mauvaise qualité. Mesure corrective Utilisez un disque en bon état. Nettoyez le disque ou le remplacer.
Spécifications Lecteur DVD/CD Disques compatibles: DVD + R / RW (à couche simple et double) et CD-R/RW Formats de supports compatibles: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, Xvid, AVI, MPEG1 / 2, AAC Rapport signal/bruit: > 95 dBA Portée dynamique: >95 dB Réponse en fréquence: 20 Hz à 20 kHz, -3 dB Séparation des canaux: >60 dB à 1 kHz Convertisseur numérique-analogique: Echantillonnage hautes performances, modulateur SigmaDelta multibit Vidéo Format: NTSC, PAL (détection automatique) Sortie: 1 Vp-p (75 ohms) Entrée
Généralités Impédance de l’entrée auxiliaire: 10k Source d’alimentation: 11 to 16VDC, mise à terre négative. Alimentation de l’antenne (Bleue): 500mA max, protection de limitation de courant Amplificateur à distance (Blue/White): 500mA max, protection de limitation de courant Température de Service: 0C ~ 65C Fusible: 15-amp, mini ATM type Dimensions du Châssis DIN: 7” X 7” X 2” (178mm x 178mm x 50mm) Puissance en sortie: 4 x 40 watts max.
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAC AUDIO Mobile-Video-Produktes geworden. MAC AUDIO Mobile-Video-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAC AUDIO Mobile-Video-Produkte 2 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes: 1.
G arantiekarte Warranty C ard Typ/Type Serien-Nr./Serial-No.
Irrtum und technische Ändeurngen vorbehalten./Errors and technical modifications reserved. VOXX Electronics GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 807-0 • Fax +49 (0) 2234 807-399 www.mac-audio.