Owners Manual

BT STYLE 1000
AVVERTENZE IMPORTANTI PER L’INSTALLAZIONE
Egregio cliente MAC AUDIO,
innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto
MAC AUDIO.
Prima della messa in esercizio si prega di leggere attenta-
mente le istruzioni per l’uso. Le presenti istruzioni per l’uso
comprendono avvisi importanti relativi al funzionamento
e la sicurezza. Si prega di rispettare tutte le avvertenze. Si
prega inoltre di conservare con cura le presenti istruzioni
per l’uso.
INDICAZIONE IMPORTANTE AI FINI DELLA SICUREZZA
· Si prega di utilizzare un panno asciutto e morbido.
· Non ostruire le aperture di aerazione. Eseguire
l‘installazione secondo le istruzioni del produttore.
· Posizionare lontano da fonti di calore quali radiatori,
diffusori di aria calda, stufe o altri apparecchi (tra cui gli
amplificatori) che producono calore.
· Non avvicinare a amme libere, come ad es. candele.
· Scollegare il cavo di ricarica USB durante i temporali.
· Rivolgersi a personale qualificato per eventuali interventi
di manutenzione che si rendono necessari se l’apparecchio
ha subito danni, ad es. se all’interno è stato rovesciato del
liquido o sono caduti degli oggetti oppure se l’apparecchio
è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona
correttamente o è caduto.
· Non utilizzare il cavo USB se visibilmente danneggiato. I cavi
danneggiati devono essere sostituiti.
· Vi è il rischio di esplosione se la batteria non viene
inserita nel modo corretto. Sostituire la batteria solo
con una batteria equivalente o dello stesso tipo. Smaltire
le batterie utilizzate conformemente alle istruzioni del
produttore.
· BATTERIE: Non esporre le batterie (accumulatore o
batterie installate) a fonti di calore elevate, come ad es. luce
del sole, fuoco o simili.
· Il dispositivo non deve essere esposto a gocce o spruzzi
d’acqua..
PULIZIA E MANUTENZIONE
· Si prega di utilizzare un panno asciutto e morbido e non
utilizzare detergenti, spray o solventi chimici per non
danneggiare la superficie.
· Se gli altoparlanti vengono utilizzati all’aperto (ad es. su una
terrazza), non dimenticarsi di riportarli all’interno in caso di
temporale per evitare che si danneggino.
· Non utilizzare o conservare l’impianto a temperature
estreme (inferiori a 32ºF/0ºC e superiori a 112ºF/40ºC).
Attenzione! Non aprire! 
Attenzione: Per evitare scosse
elettriche non è consentito apri-
re l’alloggiamento degli altopar-
lanti ne rimuovere le coperture.
Allutente non è consentito eet-
tuare alcun intervento di ripara-
zione. Gli interventi di riparazio-
ne possono essere eseguiti solo
da tecnici qualicati!
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente la ditta Magnat Audio-Produkte GmbH
dichiara che l’apparecchio BT STYLE 1000 è conforme ai
requisiti di base e alle altre prescrizioni rilevanti della Direttiva
2014/53/UE. La dichiarazione di conformità è disponibile al
sito www.magnat.de nell’area download dell’apparecchio.
Frequenza di funzionamento: 2402-2480 MHz
Potenza massima emessa secondo EN62479: 4 dBm
IL ALTOPARLANTE
1 2 3 4
1. Ingresso di ricarica USB
2. Spia LED
3. Ingresso AUX IN
4. Interruttore ON/OFF
RICARICARE L’ALTOPARLANTE
Prima di iniziare a utilizzare l’altoparlante per la prima volta, è
buona norma caricarlo completamente
.
Per ricaricare l’altoparlante: inserire il cavo di ricarica USB
fornito in dotazione nella presa jack DC IN (1).
Collegare l’altro capo del cavo di ricarica USB a un
alimentatore, come ad es. un computer o un adattatore di
ricarica USB.
La spia LED rossa resta accesa durante il processo di ricarica.
La spia si spegna a ricarica completata.
Nota: durante il processo di ricarica è possibile utilizzare
l’altoparlante.
ACCENSIONE
Posizionare l’interruttore ON/OFF su ON. Viene emesso
il segnale acustico di accensione e la spia LED blu inizia a
lampeggiare.
Dopo qualche istante, viene attivata la modalità di abbina-
mento Bluetooth per il collegamento allo smartphone.
ABBINAMENTO E CONNESSIONE
Attivare il Bluetooth sullo smartphone o un altro dispositivo.
Assicurarsi che la spia LED blu stia lampeggiando (in caso
contrario spegnere e riaccendere l’altoparlante).
Selezionare BT STYLE 1000 dalle opzioni di abbinamento sul
proprio smartphone (se non elencato, eseguire la scansione
dal menu Bluetooth del telefono).
Una volta eseguito l’abbinamento, l’altoparlante emetterà un
segnale audio e sarà connesso allo smartphone. La spia LED
blu sul retro si accende.
Nota: la procedura di attivazione e connessione Bluetooth varia
da dispositivo a dispositivo. Consultare il manuale del proprio
dispositivo per maggiori informazioni e istruzioni specifiche.
Consigli sulla connessione wireless Bluetooth
Assicurarsi che la funzione Bluetooth del dispositivo sia
attiva.
Assicurarsi che non vi sia un altro apparecchio collegato alla
presa AUX IN dell’altoparlante nel momento in cui si cerca
di usare il Bluetooth.
• La connessione wireless Bluetooth funziona fino a una
distanza approssimativa di 10 metri (33 piedi). Tale distanza
può variare in funzione di altri fattori, come la disposizione
dello spazio, la struttura delle pareti, ostacoli, prestazioni
Bluetooth del dispositivo, ecc. In caso di problemi di
connessione, è consigliabile avvicinarsi all’altoparlante.
Se il dispositivo richiede una password inserire “0000”.
RIPRODUZIONE DELLA MUSICA
Regolare il volume del dispositivo al 50%.
Attenzione: quest’operazione serve ad assicurarsi che il
suono proveniente dall’altoparlante non sia troppo alto
quando la riproduzione ha inizio.
Avviare la riproduzione di musica o audio da un dispositivo.
Entro alcuni secondi, l’altoparlante avvierà lo streaming
dell’audio tramite Bluetooth.
AVVERTENZE PER LO SMALTIMENTO
Secondo quanto prescritto dalla direttiva europea 2012/19/
EU è necessario che tutti i dispositivi elettrici ed elettro-
nici vengano smaltiti separatamente dai centri di raccolta
preposti. Si prega di rispettare le regolamentazioni locali
e smaltire i dispositivi usati non insieme ai normali riuti
domestici.
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
Le batterie esauste sono da considerarsi riuti speciali
e devono essere smaltite secondo le regolamentazioni
attuali.
Bluetooth® is a trademark of Bluetooth
Special Interest Group (SIG) Inc.
CONTENUTO
· Altoparlante BT STYLE 1000
· Cavo di ricarica USB
· 3.5 mm cavo audio
· Cordoncino
Mac Audio · Lise-Meitner-Str. 9 · 50259 Pulheim/Germany
www.mac-audio.de
manual_v1.0
I-1 I-2 I-3
I-5
I-6
UTILIZZO DELL’INGRESSO AUX IN
Utilizzare il cavo audio da 3,5 mm per collegare l’uscita audio
del dispositivo all’ingresso audio AUX IN posto sul retro
dell’altoparlante.
L’altoparlante passerà automaticamente all’audio AUX IN.
Per passare nuovamente all’audio Bluetooth, scollegare il
cavo dalla presa AUX IN dell’altoparlante.
SPECIFICHE TECNICHE
Configurazione: completamente attivo
Dimensioni (LxAxP):
83 x 68 x 33 mm
Peso 0.19 kg
Possono subire modiche tecniche.
WARRANTY INFORMATION
We grant a 2-years warranty for this product.
The equipments are checked and tested continuously during the
entire production process. In case you have problems with your
equipment, kindly observe the following:
1. The warranty period commences with the purchase of the compo-
nent and is applicable only to the original owner.
2. During the warranty period we will rectify any defects due to faulty
material or workmanship by replacing or repairing the defective
part at our discretion. Further claims, and in particular those for
price reduction, cancellation of sale, compensation for damages or
subsequential damages, are excluded.
3. Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this
warranty.
4. Consult your authorized dealer first, if warranty service is needed.
Should it prove necessary to return the component to the factory,
please insure that • the component is packed in original factory
packing in good condition • your enclose your receipt as proof of
purchase.
5. Excluded from the warranty are: Illuminates Wear parts
Shipping damages, either readily apparent or concealed (claims for
such damages must be lodged immediately with forwarding agent,
the railway express office or post office). • Scratches in cases, metal
components, front panels, etc. (You must notify your dealer directly
of such defects within three days of purchase.) • Defects caused by
incorrect installation or connection, by operation errors (see opera-
ting instructions), by overloading or by external force. • Equipments
which have been repaired incorrectly or modified or where the case
has been opened by persons other than us. • Consequential dama-
ges to other equipments. • Reimbursement of cools, without our
prior consent, when repairing damages by third parties • Batteries
and battery packs.
I-4
I-7 I-8 I-9