PrivatEar BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER‘S MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES DE USO
Bluetooth® is a trademark of Bluetooth Special Interest Group (SIG) Inc.
Sehr geehrter MAC AUDIO-Kunde, vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein MAC AUDIOProdukt entschieden haben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, befolgen Sie alle Hinweise und bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE · Lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam durch. · Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf. · Beachten Sie alle Warnhinweise. · Befolgen Sie alle Anweisungen. · Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
· Verwenden Sie das USB-Kabel nicht bei sichtbaren Beschädigungen, sondern ersetzen Sie es durch ein neues. · Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie falsch eingesetzt wird. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den selben oder gleichwertigen Typ. Bitte entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den Anweisungen des Herstellers. · Dieses Produkt enthält einen fest eingebauten Lithium-Polymer-Akku. · Batterien und Akkus dürfen nicht großer Hitze ausgesetzt werden, wie z. B. Sonnenschein, Feuer o. ä.
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Achtung: Weder das Gehäuse öffnen noch Abdeckungen entfernen, um Stromschläge zu vermeiden. Keine Reparatur durch den Benutzer. Reparatur nur durch qualifizierte Techniker! KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt die Firma Magnat AudioProdukte GmbH, dass sich das Gerät PrivatEar in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.mac-audio.
INHALT · PrivatEar Lautsprecher · USB-Ladekabel · Bedienungsanleitung DER LAUTSPRECHER 1 2/3 5 4 6 7 8 9 10 6
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. EIN/AUS-Schalter / Quellen-Auswahl LED-Anzeige Mikrofon Lautstärke - / Vorheriger Titel Lautstärke + / Nächster Titel Play/Pause / Rufannahme/Auflegen / Bluetooth-Kopplung USB-Ladeeingang DC IN Lade-Anzeige TF/Micro-SD-Karteneingang Abdeckklappe AUFLADEN DES LAUTSPRECHERS Bevor Sie den Lautsprecher das erste Mal verwenden, sollten Sie ihn komplett aufladen. Aufladen des Lautsprechers: Öffnen Sie die Abdeckklappe (10).
-TASTE · Einschalten des Lautsprechers: Halten Sie die -Taste des Gerätes gedrückt. Es ertönt ein Bestätigungston und die LED-Anzeige beginnt zu blinken. Nach einigen Sekunden befindet sich der Lautsprecher im Bluetooth-Pairing-Modus, um sich mit Ihrem Smartphone zu verbinden. · Mit einem kurzen Druck der -Taste wählen Sie die gewünschte Audioquelle aus (Bluetooth, SD-Karte). KOPPELN UND VERBINDEN Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Smartphone oder an einem anderen Gerät.
Um die Kopplung aufzuheben, halten Sie die Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt. Hinweise für die Bluetooth-Verbindung • Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion Ihres Gerätes aktiviert ist. • Die drahtlose Bluetooth-Verbindung hat eine Reichweite von ca. 10 m (33 Fuß). Die Reichweite kann jedoch variieren, abhängig von Faktoren wie z. B. Raumaufteilung, Wandmaterial, Hindernissen, Bluetooth-Leistung Ihres Gerätes usw.
Tasten + und – · Kurzer Druck: erhöht bzw. senkt die Lautstärke. · Langer Druck: Auswahl des vorherigen/nächsten Titels. FREISPRECHFUNKTION Drücken Sie die Taste , um einen Anruf anzunehmen, die Musik-Wiedergabe wird automatisch unterbrochen. Drücken Sie die Taste erneut kurz, um den Anruf zu beenden, die Musik-Wiedergabe wird fortgesetzt. Ein langer Druck transferiert das Gespräch zu Ihrem Handy. Ein langer Druck auf die Taste weist einen Anruf ab.
TECHNISCHE DATEN Konfiguration: Stereo, vollaktiv, geschlossen mit Passiv-Radiator Ausgangsleistung max.: 2x3W Lautsprecher: 30 mm Übertragungsbereich: 120 – 18000 Hz Kartenleser: Micro TF max 4GB (FAT 16/32) Lesbare Musikformate: MP3, WMA Bluetooth-Version: v5.0 Bluetooth-Profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HFP 1.7 Betriebsfrequenz: 2402-2480 MHz Maximale ausgestrahlte Leistung gemäß EN 62479: 1,272 dBm USB IN: 5 V / 500 mA Mikrofon-Empfindlichkeit: - 36dB Akku: Lithium-Polymer 3.
Dear MAC AUDIO Customer, Thank you for choosing an MAC AUDIO product. Please read through the instruction manual carefully before starting to use the device. It is imperative you observe all of the information. Keep the manual in a safe location. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS · Read these instructions. · Keep these instructions. · Heed all warnings. · Follow all instructions. · Clean only with dry cloth. · Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
· Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. · This product contains a non-removable Lithium Polymer rechargeable battery. · Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat, such as sunshine, fire and the like. · The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing or placed near objects filled with liquids.
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Magnat Audio-Produkte GmbH declares that the PrivatEar is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/EU. The Declaration of Conformity can be found at www.mac-audio.de in the download area of the device. INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL In accordance with European Directive 2012/19/ EU all electrical and electronic appliances must be disposed of separately via local collection points.
THE LOUDSPEAKER 1 2/3 5 4 6 7 8 9 10 16
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. ON/OFF button / Source selection LED indicator Microphone Volume - / Previous track Volume + / Next track Play/Pause / Answer calls / Pair USB charging input DC IN Charging indicator TF/Micro SD card input Flap CHARGE YOUR SPEAKER Before you start using the speaker for the first time, it’s a good idea to charge it completely. To charge the speaker: Open the flap (10). Plug the included USB charging cable into the DC IN (7) jack behind this flap.
BUTTON · Turn on: Press and hold the button of the speaker. The power up tone sounds and the LED indicator starts blinking. After a few seconds, the speaker goes to Bluetooth pairing mode to set up with your smartphone. · A short press selects the audio source (Bluetooth, SD card). PAIR AND CONNECT Enable Bluetooth on your smartphone or other device. Make sure the LED indicator is blinking. (If it isn’t, switch the speaker off and on again.) Choose PrivatEar from the pairing options on your smartphone.
Bluetooth Wireless Connection Tips • Make sure the Bluetooth capability of your device is turned on. • The Bluetooth wireless connection works up to a range of roughly 33 feet (10 meters). This range may vary, however, based on other factors, such as room layout, wall material, obstacles, your device’s Bluetooth performance, etc. If you’re having problems connecting to this speaker, move closer to it. • If your device asks you for a password to connect, use “0000”.
TF/MICRO SD CARD Insert a Micro SD card (up to 4 GB, FAT 16/32) into the input of the speaker, in order to play MP3/ WMA music. HANDS-FREE SPEAKING • Press the accept-call button to take a call. Music playback will be automatically interrupted. • Briefly press this button again to end the call. Playback will be continued. Press and hold this button to transfer the call to your smartphone. • Press and hold the button to reject a call.
SPECIFICATIONS Configuration: Stereo, fully active, closed with passive radiator Output power max: 2x3W Driver: 30 mm Frequency range: 120 – 18000 Hz Card reader: Micro TF max 4GB (FAT 16/32) Playable music formats: MP3, WMA Bluetooth version: v5.0 Bluetooth profile: A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HFP 1.7 Operating frequency: 2402-2480 MHz Maximum power transmitted acc. EN62479: 1.272 dBm USB IN: 5 V / 500 mA Microphone sensibility: - 36dB Battery: Lithium Polymer 3.7V 800mA Battery life: @ 60% volume: approx.
Très cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi MAC AUDIO! Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil. Vous devez impérativement respecter toutes les informations. Conservez ce mode d‘emploi dans un endroit sûr. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Lire ces instructions. • Conserver ces instructions. • Respecter tous les avertissements. • Suivre toutes les instructions.
· · · · · exemple si le cordon d’alimentation, ou la fiche, est endommagé(e), si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés sur l’appareil, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé. Ne plus utiliser le câble USB en cas de détérioration visible. Tout câble détérioré doit être remplacé. Il existe un danger d’explosion si la batterie est remplacée de manière incorrecte.
• Si les haut-parleurs sont utilisé à l’extérieur, sur une terrasse ou sur un patio, veiller à les rentrer à l’intérieur en cas d’orage pour éviter de les endommager. • Ne pas utiliser ou entreposer le système à des températures extrêmes (inférieures à 32 °F/0 °C et supérieures à 122 °F/50 °C). Attention : afin de réduire les risques de choc électrique, ne pas enlever le couvercle (ou l’arrière). Aucune pièce réparable par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur.
INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN REBUT Conformément à la directive européenne 2012/19/EU, tous les appareils électriques et électroniques usagés doivent être triés et déposés dans des points de collecte locaux. Veuillez respecter les réglementations locales et ne pas jeter vos appareils usagés avec les déchets ménagers. Mise au rebut de la pile Les piles usagées sont des déchets dangereux et doivent être mises au rebut conformément aux réglementations en vigueur.
LE HAUT-PARLEUR 1 2/3 5 4 6 7 8 9 10 26
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Interrupteur On/Off Voyant LED Microphone Volume - / titre précédent Volume + / titre suivant Play/Pause / Répondre aux appels / jumeler Entrée de chargement USB Voyant charge Lecteur de carte Micro SD/TF Volet de protection CHARGER LE PRIVATEAR Avant de commencer à utiliser le haut-parleur PrivatEar pour la première fois, il est conseillé de le charger complètement. Pour charger le haut-parleur : Ouvrir le volet de protection (10).
BOUTON · METTRE EN MARCHE: Maintenir la touche enfoncée. Un signal de confirmation retentit et le voyant LED se met à clignoter. Au bout de quelques secondes, le haut-parleur passe en mode de jumelage Bluetooth pour le configurer avec votre Smartphone. ·S électionner la source audio d‘une légère (Bluetooth, carte SD). pression sur la touche JUMELER ET CONNECTER Activer le Bluetooth sur votre Smartphone ou sur un autre appareil. Assurez-vous que le voyant LED clignote.
CONSEILS POUR LA CONNEXION SANS FIL BLUETOOTH • Vérifier que la fonction Bluetooth de l’appareil est activée. • La connexion sans fil Bluetooth dispose d’une portée d’environ 10 m (33 pi). Cependant, cette portée peut varier en fonction d’autres facteurs, tels que l’agencement de la pièce, le matériau des murs, les obstacles, la performance Bluetooth de votre appareil, etc. En cas de problème de connexion avec ce haut-parleur, s’en rapprocher.
Touches + et – · Appuyez brièvement sur cette touche pour augmenter/réduire le volume. · Maintenez cette touche enfoncée pour passer à la piste précédente/suivante. DISPOSITIF MAINS-LIBRES • Appuyer sur le bouton pour prendre un appel. La lecture de la musique sera automatiquement interrompue. • Appuyer brièvement à nouveau sur le bouton pour terminer l‘appel. La lecture sera poursuivie. Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pour transferer l‘appel sur votre Smartphone.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Configuration: Stéréo, totalement opérationnelle Puissance de sortie max.: 2x3W Haut-parleur: 30 mm Gamme de fréquence: 120 – 18000 Hz Lecteur carte SD: Micro TF max 4GB (FAT 16/32) Formats compatibles: MP3, WMA Bluetooth: v5.0 A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HFP 1.7 Fréquence de service : 2402-2480 MHz Puissance maximale rayonnée selon EN62479: 1,272 dBm USB IN: 5 V / 500 mA Sensibilité du microphone: - 36dB Batterie rechargeable: lithium-polymère 3.
Egregio cliente MAC AUDIO, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAC AUDIO. Prima della messa in esercizio si prega di leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Le presenti istruzioni per l’uso comprendono avvisi importanti relativi al funzionamento e la sicurezza. Si prega di rispettare tutte le avvertenze. Si prega inoltre di conservare con cura le presenti istruzioni per l’uso. INDICAZIONE IMPORTANTE AI FINI DELLA SICUREZZA · Si prega di utilizzare un panno asciutto e morbido.
· · · · · sono caduti degli oggetti oppure se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona correttamente o è caduto. Non utilizzare il cavo USB se visibilmente danneggiato. I cavi danneggiati devono essere sostituiti. Vi è il rischio di esplosione se la batteria non viene inserita nel modo corretto. Sostituire la batteria solo con una batteria equivalente o dello stesso tipo. Smaltire le batterie utilizzate conformemente alle istruzioni del produttore.
Attenzione! Non aprire! Attenzione: Per evitare scosse elettriche non è consentito aprire l’alloggiamento degli altoparlanti ne rimuovere le coperture. All’utente non è consentito effettuare alcun intervento di riparazione.
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA Le batterie esauste sono da considerarsi rifiuti speciali e devono essere smaltite secondo le regolamentazioni attuali. Bluetooth® is a trademark of Bluetooth Special Interest Group (SIG) Inc.
IL ALTOPARLANTE 1 2/3 5 4 6 7 8 9 10 36
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Interruttore ON/OFF Spia LED Microfono Volume - / brano precedente Volume + / brano successivo Play/Pausa / accettazione chiamate / abbinamento Ingresso di ricarica USB DC IN Indicatore di carica Slot per Micro-SD Coperchio RICARICARE L’ALTOPARLANTE Prima di iniziare a utilizzare l’altoparlante per la prima volta, è buona norma caricarlo completamente. Per ricaricare l’altoparlante: aprire il coperchio (10).
PULSANTE · ACCENSIONE: Tenere premuto il tasto . Viene emesso il segnale acustico di accensione e la spia LED blu inizia a lampeggiare. Dopo qualche istante, viene attivata la modalità di abbinamento Bluetooth per il collegamento allo smartphone. · Premere brevemente per selezionare la sorgente audio (Bluetooth, scheda SD). ABBINAMENTO E CONNESSIONE Attivare il Bluetooth sullo smartphone o un altro dispositivo. Viene emesso un segnale acustico e il LED inizia a lampeggiare.
Consigli sulla connessione wireless Bluetooth • Assicurarsi che la funzione Bluetooth del dispositivo sia attiva. • La connessione wireless Bluetooth funziona fino a una distanza approssimativa di 10 metri (33 piedi). Tale distanza può variare in funzione di altri fattori, come la disposizione dello spazio, la struttura delle pareti, ostacoli, prestazioni Bluetooth del dispositivo, ecc. In caso di problemi di connessione, è consigliabile avvicinarsi all’altoparlante.
VIVAVOCE • Premere il pulsante di accettazione chiamata per rispondere al telefono. La riproduzione della musica viene interrotta automaticamente. • Premere brevemente di nuovo questo pulsante per terminare la chiamata. La riproduzione dell’audio riprenderà. Premere e tenere premuto per trasferire la chiamata sul tuo il pulsante smartphone. • Premere e tenere premuto il pulsante per rifiutare la chiamata.
Frequenza di funzionamento: Potenza massima emessa secondo EN62479: USB IN: Sensibilità del microfono: Batteria ricaricabile: Tempo di riproduzione: a 60% di volume: a 100% di volume: tempo di ricarica (@5V 500mA): Dimensioni (LxAxP): Peso: 2402-2480 MHz 1,272 dBm 5 V / 500 mA - 36dB Polimeri di litio 3.7V 800mA circa 24 ore circa 10 ore circa 2,5 ore 200 x 246 x 87 mm 0,255 kg Possono subire modifiche tecniche.
Muy estimado cliente de MAC AUDIO: En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de MAC AUDIO. Por favor lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. El manual de instrucciones contiene indicaciones importantes para el funcionamiento y la seguridad del producto. Siga absolutamente todas las indicaciones. Guarde en un lugar seguro este manual de instrucciones. INDICACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE · LIMPIEZA: Utilice un paño seco y suave.
· · · · · la lluvia o la humedad, no funcione de modo normal o haya sufrido una caída. El cable USB no debe seguir funcionando si presenta daños visibles. Un cable dañado debe sustituirse. Si la pila no se instala correctamente, existe riesgo de explosión. Sustituya la pila solo por una del mismo tipo o de un tipo equivalente. Deseche las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Este producto contiene una batería recargable de polímero de litio no extraíble.
Peligro de descarga electrica. No abrir! ATENCIÓN: Para evitar descargas eléctricas no abrir la carcasa de los altavoces ni retirar las cubiertas. Ninguna reparación debe ser hecha por el usuario. ¡Las reparaciones deben realizarlas sólo técnicos especializados! DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, la empresa Magnat AudioProdukte GmbH declara que el aparato PrivatEar cumple los requisitos básicos y demás normas relevantes de la Directiva 2014/53/UE.
Eliminación de la batería Las baterías usadas son un residuo peligroso y deben ser eliminadas de acuerdo con las normativas actuales. Bluetooth® is a trademark of Bluetooth Special Interest Group (SIG) Inc.
EL ALTAVOZ 1 2/3 5 4 6 7 8 9 10 46
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO Indicador LED Micrófono Volumen - / Pista anterior Volumen + / Pista siguiente Reproducir/Pausa / Contestar llamadas / enlazar Entrada de carga USB DC IN Indicación de carga Ranura de tarjeta micro SD Tapa CARGA DE SU ALTAVOZ Antes de empezar a usar el altavoz por primera vez, es recomendable cargarlo por completo. Para cargar el altavoz: Abra la tapa (10).
BUTÓN · ENCENDIDO: Mantenga la tecla pulsada. Se emite un tono de confirmación y el indicador LED comienza a parpadear. Después de unos segundos, el altavoz pasa al modo de enlace de Bluetooth para configurarlo con su teléfono inteligente. ·U na pulsación breve selecciona la fuente de audio (Bluetooth, tarjeta SD). ENLACE Y CONEXIÓN Active el Bluetooth en su teléfono inteligente u otro dispositivo. Asegúrese de que el indicador LED parpadee. (Si no lo está, apague el altavoz y enciéndalo de nuevo).
Consejos de conexión inalámbrica por Bluetooth • Asegúrese de que la función Bluetooth de su dispositivo esté encendida. • La conexión inalámbrica Bluetooth funciona hasta un alcance de aproximadamente 10 metros (33 pies). Sin embargo, este alcance puede variar en función de otros factores, como la disposición de la sala, el material de las paredes, los obstáculos, el rendimiento Bluetooth de su dispositivo, etc. Si tiene problemas para conectarse a este altavoz, acérquese a él.
Teclas + y – · Pulsación breve: Reduce/ aumenta el volumen. · Pulsar y mantener pulsado: Salta a la pista anterior/siguiente. USO DEL MANOS LIBRES • Pulse el botón de aceptación de llamada para responder a una llamada. La reproducción musical se interrumpirá automáticamente. • Pulse el botón de nuevo brevemente para finalizar la llamada. La reproducción musical se reanudará. Pulse y mantenga pulsado el botón para transferir la llamada a su teléfono inteligente.
Formatos de reproducción: MP3, WMA Bluetooth: v5.0 A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HFP 1.7 Frecuencia de funcionamiento: 2402-2480 MHz Potencia máxima emitida según la norma UNE-EN 62479: 1,272 dBm USB IN: 5 V / 500 mA Sensibilidad del micrófono: - 36dB Batería: Polímero de litio 3.7V 800mA Tiempo de reproducción al 60% del volumen: approx. 24 horas al 100% del volumen: approx. 10 horas Tiempo de carga (@5V 500mA): approx.
GEWÄHRLEISTUNG Wir gewähren Ihnen für dieses Produkt 2 Jahre Gewährleistung. Unsere Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes: 1. Die Gewährleistungszeit beginnt mit dem Kauf des Produktes und gilt nur für den Erstbesitzer. 2.
WARRANTY INFORMATION We grant a 2-years warranty for this product. The equipments are checked and tested continuously during the entire production process. In case you have problems with your equipment, kindly observe the following: 1. The warranty period commences with the purchase of the component and is applicable only to the original owner. 2. During the warranty period we will rectify any defects due to faulty material or workmanship by replacing or repairing the defective part at our discretion.
Lise-Meitner-Str. 9 · 50259 Pulheim/Germany www.mac-audio.de manual_v1.