SUPER AUDIO 69.2 SUPER AUDIO 16.2 SUPER AUDIO 13.2 SUPER AUDIO 10.
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
D 4 GB 6 F 8 NL 10 I 12 E 14 HU 16 S 18 RUS 20 CHN 22 J 24 Abbildungen/Illustrations 26
D SEHR GEEHRTER KUNDE, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses MAC AUDIO Car Hifi Produktes. Sie haben ein hochwertiges Spitzenprodukt der Audiotechnik erworben, und wir hoffen, dass es Ihnen lange Freude bereitet. Bitte lesen Sie sich die Anleitung aufmerksam durch, damit die optimale und störungsfreie Funktion des Gerätes gewährleistet ist. Technische Änderungen sind vorbehalten. IHR NEUES LAUTSPRECHERSYSTEM...... ......ist die ultimative Ergänzung zu Ihrer Car Hifi Anlage.
D Bild 1 (1) Einbautiefe (2) Magnet-Durchmesser Bild 1A (1) Lochausschnitt und Bohrlöcher mittels Montagering anzeichnen (2) Ausschneiden und bohren Befestigen Sie in jedem Fall Ihre Lautsprecher so, dass sie nicht verrutschen können. Verwenden Sie hierzu die mitgelieferten Schrauben. Beschädigungen aufgrund plötzlicher Geschwindig-keitsänderungen (z. B. heftiges Bremsen) werden nicht durch unsere Garantiebedingungen abgedeckt.
GB DEAR CUSTOMER, We congratulate you on acquiring this MAC AUDIO Car Stereo Product. You are now the proud owner of a top high-quality car audio appliance, which we hope will give you many years of enjoyment. Please read these instructions carefully so as to ensure optimum and disturbancefree functioning of the appliance. Technical modifications reserved. YOUR NEW SPEAKER SYSTEM...... ......is the ultimate complement to your car stereo system.
GB Fig. 1 (1) Depth (2) Driver diameter Fig. 1A (1) Use mounting ring to mark position of speaker opening and fastening holes (2) Cut out opening and drill holes Make sure that the subwoofer is secured in such a way that it cannot slip or slide. Use the screws provided for this purpose. Damage resulting from sudden changes in speed (e.g. hard braking) is not covered under the terms of our guarantee. CONNECTING TO THE RADIO / AMPLIFIER (FIG.
F TRÈS CHER CLIENT, Vous venez d'acquérir un MAC AUDIO pour Hi-Fi automobile et nous vous en félicitons. Vous avez fait l'acquisition d'un produit haut de gamme de qualité de pointe de la technique audio, et nous espérons que cela va vous occasionner un plaisir durable. Veuillez lire le mode d'emploi avec attention, afin que la fonction optimale et pure de l'appareil soit garantie (sous réserve des modifications techniques). VOTRE NOUVEAU SYSTÈME DE HAUT-PARLEURS...... ......
F Figure 1 (1) Profondeur de montage (2) Diamètre d'aimant Figure 1A (1) Dessiner la découpe de trou et les perçages à l'aide de la bague de montage (2) Découper et percer Fixez bien vos haut-parleurs afin qu'ils ne puissent pas glisser. Pour cela, utilisez les vis fournies. Des dommages causés par des changements soudains de vitesse (par ex. un freinage violent) ne sont pas couverts par notre garantie. CONNEXION À LA RADIO / AMPLIFICATEUR (FIG.
NL GEACHTE KLANT, van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit MAC AUDIO Car Hifi product. U heeft gekozen voor een topproduct en wij hopen dat u er een lange tijd plezier aan beleefd. Lees deze instructie a.u.b. nauwkeurig door. Zo bent u verzekerd van een onberispelijke functie van het apparaat. Technische wijzigingen zijn voorbehouden. UW NIEUWE LUIDSPREKERSYSTEEM..... ......is de ultimatieve uitbreiding van uw Car Hifi installatie.
NL Afbeelding 1 (1) Inbouwdiepte (2) Magneetdiameter Afbeelding 1A (1) Teken het luidsprekergat en de schroefgaten af d.mv. de montagering (2) Snijd het gat uit en boor de gaten Bevestig de luidsprekers in ieder geval dusdanig dat zij niet kunnen verschuiven. Gebruik hiervoor de meegeleverde schroeven. Schade die ontstaat door plotselinge veranderingen van snelheid (bv. door hevig remmen) valt niet onder de garantie.
I EGREGIO CLIENTE, ci congratuliamo per il Suo acquisto di questo prodotto MAC AUDIO Car Hifi. Ha acquistato un prodotto di prima classe dell'audiotecnica e ci auguriamo che questo possa farle compagnia per molto tempo. La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni affinché possa essere garantito un funzionamento ottimale ed a regola d'arte dell'apparecchio. Le modifiche tecniche sono riservate. IL VOSTRO NUOVO SISTEMA DI ALTOPARLANTI...... ......è l'ultima novità per il Vostro impianto Car Hifi.
I Figura 1 (1) Profondità i montaggio (2) Diametro del magnete Figura 1A (1) Con l'aiuto di un anello di montaggio disegnare il buco e i fori (2) Ritagliare e forare Fissare in ogni caso i propri altoparlanti in modo tale che non possano scivolare via. Utilizzare per questo le viti di fissaggio comprese nella fornitura. Danneggiamenti a causa di improvvise modifiche di velocità (ad es. brusca frenata) non sono coperti dalla nostra garanzia. COLLEGAMENTO ALLA RADIO / AMPLIFICATORE (FIG.
E ESTIMADO CLIENTE: Le damos nuestra más sincera enhorabuena por haber adquirido este producto de alta fidelidad para coches MAC AUDIO. Acaba de adquirir un producto de la tecnología acústica de gran calidad, y esperamos que lo disfrute durante mucho tiempo. Lea atentamente todas las instrucciones para que quede garantizado el funcionamiento óptimo y sin fallo alguno del aparato. Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas. SU NUEVO SISTEMA DE ALTAVOCES..... ....
E Fig. 1 (1) Profundidad de montaje (2) Diámetro del imán Fig. 1A (1) Marcar el recorte del agujero y los agujeros de taladro mediante el anillo de montaje (2) Recortar y taladrar Asegure cada uno de sus altavoces de forma que no puedan deslizarse. Para ello, haga uso de los tornillos suministrados. Nuestra garantía no cubre los daños causados por un cambio brusco de la velocidad de conducción (p. ej., por un repentino frenazo). CONEXIÓN A LA RADIO / AL AMPLIFICADOR (FIG.
HU 16
HU 17
S BÄSTA KUND, Vi gratulerar dig till ditt köp av denna MAC AUDIO bil-HiFi-produkt. Du har bestämt dig för en högkvalitativ audioteknisk produkt som vi hoppas att du kommer att få mycket glädje av. Läs igenom denna bruksanvisning noggrant för att garantera att produkten fungerar optimalt och utan störningar . Med reservation för tekniska ändringar. DITT NYA HÖGTALARSYSTEM....... ......är den ultimativa kompletteringen till din bil-HiFi-anläggning.
S Bild 1 (1) monteringsdjup (2) magnet-diameter Bild 1A (1) markera hålen och borrhålen med en monteringsring (2) skär ut och borra Fäst alltid dina högtalare så att de inte kan rubbas. Använd de bifogade skruvarna. Skador som har uppstått pga. plötsliga hastighetsändringar (t ex kraftig bromsning) täcks inte av garantin. ANSLUTA TILL RADION / FÖRSTÄRKAREN (BILD 2) Anslut högtalarsystemet helst till en extern effektförstärkare.
RUS 20
RUS 21
CHN 22
CHN 23
J 24
J 25
3 27
D Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAC AUDIO HiFi-Produktes geworden. MAC AUDIO HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAC AUDIO HiFi-Produkte 3 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes: 1.
G ARANTIEKARTE WARRANTY C ARD Typ/ Type Serien-Nr./Serial-No.
Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.mac-audio.