Single Cell AAA (LR03) • 1 pile type AAA (LR03) 1 Batterie Typ AAA (LR03) • 1 batteria tipo AAA (LR03) maglite.
Solitaire® Single Cell AAA (LR03) Flashlight Lampe torche Solitaire® à 1 pile type AAA (LR03) 1 Batterie Typ AAA (LR03) Solitaire® Taschenlampe Lampadina tascabile Solitaire® a 1 batteria tipo AAA (LR03) - 1 2 3 1 Tail cap Bouchon arrière Endkappe Cappuccio posteriore 2 Lip Seal, tail cap Joint à lèvre, bouchon arrière Lippendichtung, Endkappe Guamizione, chiusura di fondo 3 Electrical contact Contact électrique Elektrokontakt Contatto electtrico 4 5 + 6 4 Spare lamp Ampoule de rechange Ersatzbirn
MODE D’EMPLOI: Le bout large du ressort de la pile doit être inséré et fixé dans le capuchon d’assemblage. Toujours installer les piles avec le côté <<+>> vers la tête de la lampe torche et le côté <<->> vers le capuchon à vis de la lampe torche. Poussez le bouton – Dévissez la tête de la lampe. Éclairage ambiance à éclairage spot — Tourner la tête de la torche afin de passer d’un faisceau ambiance grand diamètre à un faisceau spot concentré. Tourner dans le sens inverse pour éteindre.
SOLITAIRE Solitaire® Single Cell AAA (LR03) Flashlight Lampe torche Solitaire® à 1 pile type AAA (LR03) 1 Batterie Typ AAA (LR03) Solitaire® Taschenlampe Lampadina tascabile Solitaire® a 1 batteria tipo AAA (LR03) FEATURES • Durable Aluminum Alloy Case • Ten Year Limited Warranty - Detailed warranty and operating instructions are enclosed • Light Beam is Adjustable from a Wide Flood to an Intense Spot (1) • Includes a Spare Bulb in the Tail Cap (2) • Innovative extended key lead allows the light beam and k
INSPECTION AND MAINTENANCE: For prolonged life and efficiency, it is necessary periodically to inspect and perform preventive maintenance on your flashlight as follows: 1. Inspection — Any battery may leak caustic solutions or gases which can corrode the inside of your flashlight. You should remove the batteries at least once a month and visually inspect the inside of the flashlight for signs of corrosion. If corrosion is seen, follow the steps in the How and When to Make a Warranty Claim section. 2.
DÉPANNAGE: 1. Panne de la torche - Examiner l’ampoule et les piles. Si l’ampoule a grillé, vérifier que le voltage de l’ampoule de rechange est identique au voltage des piles. 2. La torche ne s’allume pas ou ne reste pas allumée Vérifier le capuchon à vis. Les surfaces métalliques du tube interne, du capuchon à vis et du ressort doivent être propres et inobstruées. Toute corrosion créée par un corps étranger doit être nettoyée. 3.
im Monat oder weniger, wird empfohlen, die Batterien herauszunehmen und getrennt aufzubewahren. Diese Maßnahme dient zur Korrosionvorbeugung und evtl. auch zur Verlängerung der Lebensdauer der Batterien. 3. Wartung — Alle sechs Monate sämtliche Gewinde und O-Ringe aus Gummi mit etwas Vaseline bestreichen. STÖRUNGSSUCHE: 1. Versagen der Taschenlampe - Birne und Batterien überprüfen. Wenn die Birne ausgebrannt ist, achten Sie darauf, daß die Ersatzbirne für die spezifische Ausgangsspannung ausgelegt ist. 2.
CONTROLLO E MANUTENZIONE: Per garantire una durata prolungata e una perfetta efficienza, è necessario effettuare controlli e manutenzione della torcia come segue: 1. Controllo - Qualsiasi batteria può perdere soluzioni caustiche o gas che possono corrodere l’interno della torcia. È necessario rimuovere le batterie almeno una volta al mese e ispezionare l’interno della torcia per segni di corrosione.
Seite 1 von 1 http://www.maglite.com/images/solitaire_performance.jpg 19.04.