Instructions

u<0$)($*=agjdhB<v
Model Number:
RE4016U
Part Number:
106-000-081
421-000-094 9/11
Mag Charger®
Rechargeable Flashlight
System
Rugged, high capacity NiMH
rechargeable battery
engineered for long service
life.
Halogen lamp produces one
of the brightest, whitest, far-
reaching light beams
available.
Quick focusing “continuous
cam-action” spot-to-flood
beam. Operates with a
simple quarter turn of the
flashlight head assembly.
Includes New Multi-Mode
Electronic Switch.
PERSONALIZE for QUICK
ACCESS to your
PREFERRED FUNCTIONS,
Full Power, Power Save,
Strobe, SOS, Momentary
On/Off. USER-
CONFIGURABLE for
CIVILIAN or LAW
ENFORCEMENT Duty.
Highly polished, metallic
reflector, withstands extreme
temperatures and delivers
superior optical performance.
High quality tempered glass
lens.
Precision machined high-
strength aluminum alloy
flashlight case.
Hard anodized inside and out
for improved corrosion
resistance and durability.
Flashlight can be charged in
any position.
Charging cradle mounts
securely in any position
within minimal space
allocation.
Individually serial numbered
for identification.
Ten year limited warranty
(detailed terms of warranty,
and owner's manual,
enclosed).
Recharges on either AC or DC
current.
Mag Charger®
Rechargeable
zaklantaarnsysteem
Robuuste oplaadbare NiMH-
batterij met hoge capaciteit,
ontworpen om lang mee te
gaan.
Halogeenlampje produceert een
van de helderste, witste, verst
reikende lichtstralen.
Snel scherpstellende “continu
cam-actie” punt-naar-breed
straal. Te gebruiken door
eenvoudig een kwartslag te
draaien aan de zaklampkop.
Met nieuwe elektronische
multi-modus schakelaar.
PERSONALISEER voor
SNELLE TOEGANG TOT UW
VOORKEURSFUNCTIES, Vol
vermogen, Bespaarmodus,
Knipperen, SOS, Kortdurend
aan/uit. KAN DOOR DE
GEBRUIKER WORDEN
GECONFIGUREERD OM TE
VOLDOEN AAN DE
WETTELIJKE EISEN.
Hooggepolijste metalen
reflector is bestand tegen
extreme temperaturen en levert
superieure optische prestatie.
Lens van kwalitatief hoogstaand
voorgespannen glas.
Precisieverspaande
zaklantaarntrommel van
supersterke aluminiumlegering.
Harde geanodiseerde binnen-
en buitenkant voor betere
corrosiebestendigheid en
duurzaamheid.
Flitslicht kan in alle posities
opgeladen worden.
Laadvoet kan in elke positie
veilig gemonteerd worden en
neemt weinig plaats in.
Elke zaklantaarn heeft zijn eigen
serienummer ter identificatie.
Tienjarige Beperkte Garantie
(gedetailleerde
garantievoorwaarden en
handleiding bijgesloten)
Kan op gelijkspanning of op
wisselspanning geladen
worden.
Système de lampe-torche
Mag Charger®
Rechargeable
• Solide, batterie rechargeable
NiMH de grande capacité,
coue pour durer longtemps.
• L'ampoule à halogène produit
l'un des faisceaux blancs les
plus brillants et les plus longs.
Réglage focal rapide pour
passer dun faisceau concentré
à un faisceau large en balayage
continu. Fonctionne par
rotation de la tête de lampe sur
un quart de tour.
Comprend le nouveau mode
électronique Multi-mode
Interrupteur.
PERSONNALISER pour UN
ACS RAPIDE à vos
FONCTIONS PES,
Pleine puissance, Économie
d'énergie, À éclair
électronique, SOS, Marche
momentanée On/Off.
UTILISATION
CONFIGURABLE pour un
usage CIVIL ou pour la
POLICE.
• Réflecteurtallique de haute
précision; supporte des
températures extrêmes et offre
un rendement optique
surieur.
• Lentille en verre trempé de
grande qualité.
• Btier de lampe usiné avec
précision, en alliage
d'aluminium très résistant.
• Intérieur et extérieur anodisés
de grande dureté, pour une
meilleuresistance à la
corrosion et pour une plus
grande durabili.
• Peut être chargée dans
n’importe quelle position.
• Berceau de charge montable en
toute sécurité,dans n'importe
quelle position et dans un
minimum d'espace.
• Numéros de série individuels
pour identifier les moles de
lampes
• Garantie limitée de dix ans
(modalis de la garantie et
guide d’utilisation inclus).
• Lampes rechargeables par
courant secteur ou courant
continu.
Mag Charger®
Rechargeable
Taschenlampensystem
Robuste wiederaufladbare
Hochleistungs-NiMH-Batterie
entworfenr lange
Lebensdauer.
Halogenglühbirne für einen
der hellsten, weesten und
weitreichendsten
Lichtstrahlen.
Kontinuierlicher Nocken-
Fokussiermechanismus von
Punkt- zu Flutlicht. Benötigt
lediglich eine Vierteldrehung
des Taschenlampenkopfs.
Mit neuem elektronischen
Multi-Mode-Schalter.
PERSONALISIEREN für
SCHNELLEN ZUGRIFF auf
Ihre BEVORZUGTEN
FUNKTIONEN, Volle
Leistung, Sparmodus,
Blitzlicht, SOS, Kurz-
An/Aus-Modus.
NUTZERKONFIGURIERBA
R für ZIVILEINSATZ oder
STRAFVERFOLGUNG.
Hochpolierter Metallreflektor
widersteht extremen
Temperaturen und liefert
überragende optische
Leistung.
Gertete Glaslinse hoher
Qualität.
Präzisionsgefertigtes
Taschenlampengehäuse aus
massiver
Aluminiumlegierung.
Innen und aen eloxiertr
bessere
Korrosionsbeständigkeit und
Widerstandsfähigkeit.
Die Taschenlampe kann in
jeder Position geladen
werden.
Lademodul ist in beliebiger
Position bei nur geringem
Platzbedarf sicher
installierbar.
Individuelle Seriennummer
zur einfachen Identifikation.
Zehn-Jahres-Garantie
(detaillierte Beschreibung der
Garantie und Handbuchr
den Eigentümer
eingeschlossen).
Sowohl an Wechselstrom als
auch Gleichstrom aufladbar.
Mag Charger® Rechargable
Flashlight System (Sistema
de linterna recargable de
Mag Charger®)
• Resistente, con batería recargable
NiMH de alta capacidad diseñada
para larga duración.
• La bombilla de halógeno produce
uno de los haces de luz más
brillantes, más blancos y de más
alcance que están disponibles.
• Haz amplio “de acción continua”,
focalización rápida. Funciona
simplemente con un cuarto de
giro del conjunto de la parte
delantera de la linterna.
Incluye una nueva pieza
electrónica multimodo
Interruptor. PERSONALICE el
ACCESO RÁPIDO a sus
FUNCIONES PREFERIDAS,
Potencia máxima, Ahorro de
energía, Luz estroboscópica,
SOS, Encendido/Apagado
momentáneo.
CONFIGURABLE POR EL
USUARIO para uso CIVIL o
LEGAL.
• Reflector metálico altamente
pulido que soporta temperaturas
extremas y brinda un
rendimiento óptico superior.
• Lente de vidrio templado de alta
calidad.
• Estuche para la linterna de
aleación de aluminio de gran
fortaleza y maquinado a
precisión. Con aluminio duro
anodizado por dentro y por fuera
para una mejor resistencia a la
corrosión y una mayor duración.
• La Linterna puede cargarse en
cualquier posición.
• La base de carga se monta con
seguridad en cualquier posición
usando un mínimo de espacio.
• Número de serie individual para
facilitar la identificación.
• Garantía limitada de diez años
(Se adjuntan los términos
detallados de la garantía así
como el manual de usuario).
• Se recarga ya sea en corriente
alterna o directa.
Owner’s Manual • Gebruiksaanwijzing • Guide d’Utilisation
Handbuch Manual del Propietario
The distinctive shapes, styles and overall appearances of all Mag®
flashlights, and the circumferential inscriptions extending around the
heads of all Mag® flashlights are trademarks of Mag Instrument, Inc.
The circumferential inscription on the head of every flashlight signifies
that it is an original Mag® flashlight and part of the Mag® family of
flashlights. U.S. Trademark Registrations for the shape, style and
overall appearance trademarks of Mag® flashlights and for
circumferential inscription trademarks of Mag® flashlights include
Nos. 1,808,998; 2,074,795; 2,687,693; 2,745,460; 2,765,978 and 2,765,979.
The pair of bands encircling the barrel of the Mag Charger® flashlight
is a trademark of Mag Instrument, Inc.
CORPORATE OFFICE
MAG INSTRUMENT, INC.
2001 South Hellman Ave.
P.O. Box 50600
Ontario, California U.S.A.
91761-1083
Warranty: 01 (909) 947-1006
fax: 01 (909) 947-5041
e-mail: warranty@magmail.com
Sales & Parts: 01 (909) 947-1006
email: salesdesk@magmail.com
©2011 Mag Instrument, Inc.
www.maglite.com

Summary of content (72 pages)