Magellan® RoadMate® 66xx Series GPS Navigator & Dash Cam Combo User Manual
Safety. This Magellan device is a dashboard camera and recording device designed to assist you in recording videos, taking photos, and managing the content stored on the device. Please check with your state or local law enforcement for applicable regulations regarding mounting to the windshield. Go to the Magellan store at magellanGPS.com for alternate mounting solutions. The driver should enter data or program the Magellan receiver only when the vehicle is stopped.
Table of Contents. Getting To Know Your RoadMate.....................................................4 Hardware.........................................................................................................................4 Software..........................................................................................................................4 Setting Up Your RoadMate..............................................................5 Mounting Your RoadMate In A Vehicle.....................
Getting To Know Your RoadMate. Thank you for purchasing a Magellan RoadMate Dash Cam Navigator, a GPS receiver with Digital Video Recorder (DVR) functionality. This User Manual describes every function you need to know in order to operate your RoadMate. Go to magellangps.com/Vehicle-Navigation for more information about RoadMate products as well as Magellan's complete line of vehicle navigation products.
Setting Up Your RoadMate. Mounting Your RoadMate In Your Vehicle. Never mount your RoadMate where the driver's field of vision is blocked. GPS reception can be impacted if your windshield is tinted with a reflective coating, In this case, mount your RoadMate in a clear area (usually just beneath the rear-view mirror). Observe all local laws and regulations regarding the mounting of your device on the windshield.
Setting Up Your RoadMate. Connecting To Wi-Fi. For the best experience while getting started. make sure you have a good Wi-Fi signal: from the Map screen > tap Network. 1. Tap 2. Scan for nearby Wi-Fi networks until you locate a network. 3. Tap on a Wi-Fi network. 4. Enter the Wi-Fi network password (if applicable) > tap Connect. Powering Your RoadMate. 1. Connect your RoadMate to AC Vehicle Power Adapter (VPA) or wall adapter. 2. Press and hold the Power button for a few seconds to turn on your RoadMate.
Setting Up Your RoadMate. Registering Your Device. Register your RoadMate on your device wirelessly via WiFi (no USB cables required). 1. Select Language. Tap on the Welcome screen > select a language > tap OK. 2. Read End-User License Agreement (EULA). Read the End User License Agreement > tap I’ve read and agree to the terms to continue or tap I disagree to delay setup. Note: You cannot proceed with setup until you’ve read and agreed to the EULA. 3. Connect to WiFi.
5. Calibrate Advanced Driving Safety Features.* *available on select models. Tap to calibrate Lane Departure Warning System (LDWS) and Forward Collision Warning System (FCWS). LDWS warns you when you’re drifting out of your lane based on highway or road lines. FCWS warns you when you’re too close to cars ahead of you. Tap > Safety and Security > Calibration to calibrate later. Note: For your safety, do not calibrate your device while driving or while on any active road.
Update Your Maps and Software. Download any available maps and software updates for your RoadMate via WiFi: from the Map screen. 1. Tap 2. Tap Updates when you see a notification (e.g. 2 New Updates). 3. Tap on Map Update or Software Update. 4. Wait for the new map or software to download. Updated maps or software are now downloaded.
Set LDWS and FCWS Alerts.* To set alert sounds for LDWS and FCWS: 1. Tap from the Map screen. Safety and Security. 2. Tap 3. Tap Lane Departure Warning System (LDWS) or Forward Collision Warning System (FCWS). 4. Tap Beep to hear an alert sound, Voice to hear a voice alert, or Off to turn off audible alerts. While driving, you’ll see icons on the screen and hear alerts (based on your alert LDWS Alert Icon (Left Side) LDWS Alert Icon (Right Side) FCWS Alert Icon *available on select models.
Use the Headlight Reminder. The Headlight Reminder alerts you to turn on your vehicle headlights around sunset. To set the Headlight Reminder: 1. Tap from the Map screen. Safety and Security. 2. Tap 3. Tap the check box next to Headlight Reminder to turn the Headlight Reminder on (checked) or off (unchecked). Headlight Reminder Icon Use the Driving Break Reminder. The Driving Break Reminder alerts you with an icon to take a break after driving for a specified duration of time.
Using Your RoadMate. Searching For And Routing To An Address. To find and route to a nearby location while in Free-Driving Mode: from the Map screen. 1. Tap 2. Tap on a category (e.g. Gas, Coffee Shops, etc.). 2a. Tap on a location in the category list. 2b. Tap 2c. Tap to store the location in My Places OR to view routing details. Note: Tap ... to change Routing Options. 2d. Tap to begin routing to the location.
3. Tap What's Nearby? to see locations around you. 3a. Tap on a location in the Search Results. to store the location in My Places OR 3b. Tap 3c. Tap to view routing details. Note: Tap to change Routing Options. 3d. Tap to begin routing to the location. Routing To A Location. Follow the on-screen map and voice prompts as you drive to the location you entered. You can change routing options while driving or walking to a location. Note: DO NOT operate your RoadMate while driving.
While routing, you can: Tap a Manuever at the top of the screen to open the Turn List. Tap on any turn in the Turn List to view the details of that turn. Note: Tap Tap Tap to stop navigating and return to Free-Driving Mode. to pause the route at any time. Tap Resume to start routing again.
Using the OneTouch Menu. The OneTouch menu gives you quick access to your home address, emergency services, gas stations, and any searched locations you've saved to the OneTouch menu. To access the OneTouch menu: from the Map screen. 1. Tap 2. Tap the Home icon to add your home address. Now, whenever you tap the Home icon, you'll immediately begin receiving routing instructions to your home. 3. Tap the Emergency icon to see the closest emergency locations (e.g. Sheriff's office, Fire Station, Hospital, etc.
Using DVR Recording. Tap from the Map screen to open the device camera. From here, you can: • Tap to begin recording DVR video while you're driving. Tap Stop Recording to end DVR video recording. to capture a photo of the current view from the camera. • Tap • Tap Recording List to view a list of your photos and videos. To edit your recorded photos and videos: 1. Tap from the Map screen. 2. Tap Recording List. 3.
Make An Emergency Recording. Emergency recordings, are recorded, locked, and saved as three consecutive videos to Impact Videos when the G-Sensor detects impacts from collisions or similar events. Tap and hold to manually record an emergency video. Access Recorded Videos and Photos. All recorded videos and photos are time-stamped and saved to one of three categories under Recording List: Looped Videos, Impact Videos, and Photos. To access recordings: 1. Tap from the Map screen > Recording List. 2.
Changing System Settings. Tap Settings from the Map screen to access the Settings menu. General: Set general device preferences. • Screen Brightness: Change brightness level for Day Mode, Night Mode, and Auto Brightness. • Auto Power Off: Change the duration of time of inactivity before your RoadMate powers off (10 mins, 20 mins, and 30 mins). • Disable Auto Power Off: Disable the Auto Power Off function (checked) or enable the function (unchecked).
• Map Display: Set map interface and display preferences. • Map Orientation: 3D, 2D, or 2D North Up. • Night Mode: Auto, On, or Off. • Auto-Zoom on Turns: On (checked) or Off (unchecked). • Lane Assist: On (checked) or Off (unchecked). • Junction View: On (checked) or Off (unchecked). • Live Traffic: On (checked) or Off (unchecked).
• SD Card Storage Information: View how much space each type of video/photo takes up on your SD card. • Format Card: Clears your SD card so that it can be optimized for use with your RoadMate device. This erases all data on the SD card. Information: View product details, legal documentation, support information, and more. • Product Information: View product details, including Serial Number, Software Versions, and more. • Check for Updates: Check for the latest Software and Map Updates.
Using MiVue Manager. MiVue Manager™ allows you to view the videos recorded on your dashcam. Note: Not all features are available for every RoadMate model. Installing MiVue Manager. Download MiVue Manager from support.magellangps.com and follow the on-screen prompts to install it. Make sure to download the correct software version (Windows or Mac) according to your computer's operating system.
Playing recorded files. 1. Remove the memory card from the recorder and access the card on the computer via a card reader. 2. Copy the recording files to your computer for backup and playback.You may also leave the memory card inserted in the MiVue device and connect the device to your computer via a USB cable. 3. Start MiVue Manager on the computer. By default, MiVue Manager shows the calendar and the file list on the right. When a recording file exists you will see the date marked with “ ”.
The tool bar allows you to do the following: 1 2 3 4 5 6 1 Select folder that stores files. 4 Capture/save video image to your computer. 2 Preview/print current image. 5 Open Settings menu.* 3 Save files to your computer. 6 Export and save GPS info as KML format to your computer. 7 7 Upload files to Facebook and YouTube. *Settings menu: • Change Language: Sets the display language of MiVue Manager. • Change Skin: Sets the colour scheme of MiVue Manager.
Warranty. Magellan Limited Warranty All Magellan global positioning system (GPS) receivers are navigation aids, and are not intended to replace other methods of navigation. The purchaser is advised to perform careful position charting and use good judgment. READ THE USER GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE PRODUCT. 1. MAGELLAN WARRANTY (a) MiTAC Digital Corp.
(f) service performed or attempted by anyone other than an authorized Magellan Service Center; (g) any product, components or parts not manufactured by Magellan, (h) that the receiver will be free from any claim for infringement of any patent, trademark, copyright or other proprietary right, including trade secrets (i) any damage due to accident, resulting from inaccurate satellite transmissions.
Need Technical Support? If you need technical support for your Magellan product, go to support.magellangps.com for answers to most questions. If you can’t find a solution there, contact Magellan Technical Support by e-mail at support.us@cs.magellangps.com or call 800-707-9971. Connect with us @MagellanGPS MiTAC Digital Corporation 279 E Arrow Hwy, San Dimas, CA 91773 USA www.magellanGPS.com 112-0119-002 © 2017 MiTAC Digital Corporation.
Magellan® RoadMate® serie 66xx Combo de navegador GPS y cámara de tablero Manual de usuario
Seguridad. Este dispositivo Magellan es una cámara de tablero y un dispositivo de registro diseñado para asistirlo con la grabación de videos, la toma de fotografías y la gestión del contenido almacenado en el dispositivo. Compruebe con su agencia encargada de aplicar las leyes estatales o locales sobre las normativas aplicables con respecto a su colocación en el parabrisas. Diríjase a la tienda de Magellan en magellanGPS.com para obtener soluciones de montajes alternativas.
Tabla de contenido. Inicio rápido con su RoadMate........................................................30 Hardware.........................................................................................................................30 Software..........................................................................................................................30 Configuración de su RoadMate.......................................................31 Instalación de su RoadMate en un vehículo...........
Inicio rápido con su RoadMate. Gracias por adquirir el navegador con cámara de tablero RoadMate Magellan, un receptor GPS con funcionalidad de grabadora de video digital (DVR). Este manual de usuario describe todas las funciones que necesita conocer para utilizar el RoadMate. Diríjase a magellanGPS.com/Vehicle-Navigation para obtener más información sobre los productos RoadMate, así como sobre la línea completa de productos de navegación para vehículos de Magellan.
Configuración de su RoadMate. Instalación de su RoadMate en un vehículo. Nunca coloque el RoadMate donde el campo de visión del conductor quede bloqueado. La recepción GPS podría verse afectada si el parabrisas tiene un tinte con revestimiento refractario. En este caso, instale el RoadMate en un área sin obstrucciones (generalmente justo detrás del espejo retrovisor). Respete todas las leyes y regulaciones locales relacionadas con la instalación del dispositivo en el parabrisas.
Configuración de su RoadMate. Conexión con Wi-Fi. Para obtener la mejor experiencia durante sus primeros pasos con el producto, asegúrese de tener una buena señal Wi-Fi: desde la pantalla de mapa > pulse Network. 1. Pulse 2. Busque las redes Wi-Fi cercanas hasta que encuentre una red. 3. Pulse en una red Wi-Fi. 4. Introduzca la contraseña de la red Wi-Fi (si corresponde) > pulse Connect. Encendido de su RoadMate. 1. Conecte su RoadMate al adaptador de alimentación para vehículos de CA o adaptador de pared.
Configuración de su RoadMate. Registro del dispositivo. Registre su RoadMate en su dispositivo de forma inalámbrica a través de Wi-Fi (no se requieren cables USB). 1. Selección de idioma. Pulse pulse OK. en la pantalla de bienvenida > seleccione un idioma > 2. Lea el Acuerdo de licencia para usuarios finales (ALUF). Lea el Acuerdo de licencia para usuarios finales > pulse I’ve read and agree to the terms o pulse I disagree para cancelar la configuración.
5. Calibración de las funciones avanzadas de seguridad para la conducción.* *Disponible en determinados modelos. Pulse para calibrar el Sistema de advertencia de cambio de carril (LDWS) y Sistema de advertencia de colisión frontal (FCWS). LDWS le advierte cuando está desviándose de su carril basándose en los carriles de autopistas y carreteras. FCWS le advierte cuando está demasiado cerca de los automóviles delante suyo. Pulse > Safety and Security > Calibration para calibrar posteriormente.
Actualización de mapas y software. Descargue cualquier mapa y actualización de software disponible desde su RoadMate a través de Wi-Fi: desde la pantalla de mapa. 1. Pulse 2. Pulse Updates cuando observe una notificación (por ejemplo, "2 New Updates" (2 actualizaciones nuevas)). 3. Pulse Map Update o Software Update. 4. Espere a que se descargue el mapa o software nuevo. Se descargarán los mapas o el software actualizados.
Configuración de alertas de LDWS y FCWS.* Para configurar las alertas de sonido para LDWS y FCWS: 1. Pulse desde la pantalla de mapa. Safety and Security. 2. Pulse 3. Pulse Lane Departure Warning System (LDWS) Sistema de advertencia de cambio de carril (LDWS) o Forward Collision Warning System (FCWS) Sistema de advertencia de colisión frontal (FCWS) . 4. Pulse Beep para escuchar sonidos de alerta, Voice para escuchar alertas de voz u Off para desactivar las alertas sonoras.
Uso del recordatorio de faros. El recordatorio de faros le alerta sobre el encendido de los faros del vehículo al atardecer. Para activar/desactivar el recordatorio de faros: 1. Pulse desde la pantalla de mapa. Safety and Security. 2. Pulse 3. Pulse la casilla ubicada junto a Headlight Reminder (Recordatorio de faros) para activar (cuando está seleccionada) o desactivar (cuando está deseleccionada) esta función. Icono de recordatorio de faros Uso del recordatorio de descanso en la conducción.
Uso del RoadMate. Búsqueda y orientación de ruta hacia una dirección. Para buscar una ruta a una ubicación cercana durante el modo de conducción libre: desde la pantalla de mapa. 1. Pulse 2. Pulse en una categoría (por ejemplo, Gas, Coffee Shops, etc.). 2a. Pulse en una ubicación en la lista de categorías. 2b. Pulse 2c. Pulse para almacenar la ubicación en My Places (Mis lugares) O para ver los detalles de la orientación de ruta. Nota: Pulse ... para cambiar las opciones de orientación de ruta. 2d.
3. Pulse What's Nearby? para ver las ubicaciones cercanas. 3a. Pulse en una ubicación en Search Results. para almacenar la ubicación en My Places (Mis lugares) O 3b. Pulse 3c. Pulse para ver los detalles de la orientación de ruta. Nota: Pulse para cambiar las opciones de orientación de ruta. 3d. Pulse para comenzar la orientación de ruta hacia dicha ubicación. Orientación de ruta hacia una ubicación. Siga el mapa en pantalla y los avisos de voz a medida que conduzca hacia la ubicación introducida.
Durante la orientación de ruta, puede: Pulse en una Manuever en la parte superior de la pantalla para abrir la lista de giros. Pulse en cualquier giro de la lista de giros para ver los detalles de dicho giro. Nota: Pulse para detener la navegación y regresar al modo de conducción libre. Pulse para pausar la orientación de ruta en cualquier momento. Pulse Resume para volver a iniciar la orientación de ruta.
Uso del menú OneTouch. El menú OneTouch otorga un acceso rápido a la dirección de su hogar, servicios de emergencias, estaciones de servicio y cualquier ubicación buscada que haya guardado en este menú. Para acceder al menú OneTouch: desde la pantalla de mapa. 1. Pulse 2. Pulse el icono Home para agregar la dirección de su hogar. Ahora, siempre que pulse el icono Home, comenzará de inmediato a recibir instrucciones de orientación de ruta hacia su hogar. 3.
Uso de la grabación de DVR. Pulse desde la pantalla de mapa para abrir la cámara del dispositivo. Desde aquí, puede: • Pulsar para iniciar la grabación del video DVR mientras está conduciendo. Pulse Stop Recording para finalizar la grabación de video DVR. para capturar una fotografía de la vista actual de la cámara. • Pulse • Pulse Recording List para ver una lista de sus fotografías y videos. Para editar las fotografías y videos grabados: 1. Pulse desde la pantalla de mapa. 2. Pulse Recording List. 3.
Realización de una grabación de emergencia. Las grabaciones de emergencia se graban, bloquean y guardan como 3 videos consecutivos en Impact Videos cuando el sensor giroscópico detecta impactos provenientes de colisiones o eventos similares. Mantenga pulsado para grabar manualmente un video de emergencia. Acceso a los videos y fotografías grabados.
Cambio de la configuración del sistema. Pulse Settings desde la pantalla de mapa para acceder al menú Settings (Configuración). General: permite configurar preferencias generales del dispositivo. • Screen Brightness: permite cambiar el nivel de brillo para Day Mode (Modo diurno), Night Mode (Modo nocturno) y Auto Brightness (Brillo automático). • Auto Power Off: permite cambiar la duración del tiempo de inactividad antes de que se apague el RoadMate (10 mins, 20 mins y 30 mins).
Map Display: permite configurar las preferencias de interfaz y visualización de mapas. • Map Orientation: 3D, 2D, o 2D North Up (2D Norte hacia arriba). • Night Mode: Auto, On o Off. • Auto-Zoom on Turns: On (seleccionado) o Off (deseleccionado). • Lane Assist: On (seleccionado) o desactivado (deseleccionado). • Junction View: activados (seleccionado) o desactivados (deseleccionado). • Live Traffic: activados (seleccionado) o desactivados (deseleccionado).
• SD Card Storage Information: permite observar qué cantidad de espacio ocupa cada tipo de video/fotografía en la tarjeta SD. • Format Card: permite borrar la tarjeta SD a fin de que esté optimizada para el uso con el dispositivo RoadMate. Esta acción elimina todos los datos de la tarjeta SD. Information: permite ver detalles del producto, información legal, información de asistencia y mucho más.
Uso de MiVue Manager. MiVue Manager™ le permite ver los videos grabados con la cámara de tablero. Nota: No se encuentran todas las funciones en todos los modelos RoadMate. Instalación de MiVue Manager. Descargue MiVue Manager desde support.magellangps.com y siga las instrucciones en pantalla para realizar la instalación. Asegúrese de descargar la versión correcta del software (Windows o Mac) de acuerdo con el sistema operativo de la computadora.
Reproducción de archivos grabados. 1. Extraiga la tarjeta de memoria de la grabadora y acceda a la tarjeta en la computadora a través del lector de tarjetas. 2. Copie los archivos de grabaciones a su computadora para el respaldo y la reproducción.También puede dejar la tarjeta de memoria insertada en el dispositivo MiVue y conecte el dispositivo a la computadora a través del cable USB. 3. Ejecutar MiVue Manager en la computadora.
La barra de herramientas le permite realizar las siguientes acciones: 1 2 1 2 3 3 4 Permite seleccionar la carpeta para almacenar archivos. Permite obtener una vista previa/imprimir la imagen actual. Permite guardar los archivos en la computadora. 5 6 4 Permite capturar/guardar la imagen de video en la computadora. 5 Permite abrir el menú Settings (Configuración).* 6 Permite exportar y guardar la información de GPS en formato KML en la computadora.
Garantía. Garantía Limitada de Magellan Todos los receptores del sistema de posicionamiento global (GPS) de Magellan son ayudas navegacionales y no tienen por objetivo reemplazar otros métodos de navegación. Se recomienda al comprador realizar una carta de posicionamiento de modo cuidadoso y utilizar su buen juicio. LEA LA GUÍA DEL USUARIO CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR EL PRODUCTO. 1. GARANTÍA DE MAGELLAN (a) MiTAC Digital Corp.
(f) reparaciones realizadas o que se intentaron realizar que no sean realizadas por el Centro de servicio autorizado de Magellan; (g) cualquier producto, componente o piezas no fabricadas por Magellan, (h) que el receptor estará libre de reclamos por violaciones de cualquier derecho en materia de patentes, marcas comerciales, derechos de usuario u otros derechos de propiedad, incluyendo secretos comerciales.
¿Precisa soporte técnico? Si precisa soporte técnico para su producto Magellan, diríjase a support.magellangps.com para obtener respuestas a la mayoría de las preguntas. Si no puede encontrar una solución aquí, comuníquese con el Soporte técnico de Magellan por correo electrónico a support.us@cs.magellangps.com o llame al 800-707-9971. Conéctese con nosotros @MagellanGPS MiTAC Digital Corporation 279 E Arrow Hwy, San Dimas, CA 91773 EE. UU. www.magellanGPS.
Magellan® RoadMate® Série 66xx Combinaison de Navigateur GPS et caméra embarquée Guide de l’utilisateur
Sécurité. Ce dispositif de Magellan est une caméra embarquée et un appareil d’enregistrement conçu pour vous aider à enregistrer des vidéos, prendre des photos et gérer le contenu stocké sur l’appareil. Veuillez vérifier auprès des autorités de votre état ou province ou avec la police locale pour la réglementation applicable en ce qui concerne le montage sur le pare-brise. Visitez la boutique de Magellan à magellanGPS.com pour d’autres solutions de montage.
Table des matières. Apprendre à connaître votre RoadMate. ........................................56 Matériel...........................................................................................................................56 Logiciel............................................................................................................................56 Configuration de votre RoadMate...................................................57 Installation de votre RoadMate dans votre véhicule......
Apprendre à connaître votre RoadMate. Nous vous remercions d'avoir acheté le Navigateur Cam RoadMate Dash Magellan, un récepteur GPS avec des fonctionnalités d’enregistreur vidéo numérique (DVR). Ce guide de l’utilisateur décrit toutes les fonctions dont vous avez besoin pour faire fonctionner votre RoadMate. Consultez magellanGPS.com/Vehicle-Navigation pour plus d'informations sur les produits RoadMate ainsi que la gamme complète de produits de navigation automobile Magellan.
Configuration de votre RoadMate. Installation de votre RoadMate dans votre véhicule. Ne jamais monter votre RoadMate où le champ de vision du conducteur est bloqué. La réception GPS peut être affectée si votre pare-brise est teinté d'un revêtement réfléchissant. Dans ce cas, montez votre RoadMate dans une zone claire (généralement juste en dessous du rétroviseur). Respecter toutes les lois et réglementations locales concernant l’installation de votre appareil sur le pare-brise.
Configuration de votre RoadMate. Connexion au Wi-Fi. Pour la meilleure performance lors de l’installation, assurez-vous d’avoir un bon signal Wi-Fi : à partir de l’écran de Carte, > touchez Network. 1. Touchez 2. Recherchez les réseaux Wi-Fi à proximité jusqu'à ce que l’un d’eux soit localisé. 3. Appuyez sur un réseau Wi-Fi. 4. Entrez le mot de passe du réseau Wi-Fi (le cas échéant) > Touchez Connect (Connecter). Mise en marche de votre RoadMate. 1.
Configuration de votre RoadMate. Enregistrement de l'appareil Enregistrez votre RoadMate sur votre appareil sans fil via Wi-Fi (aucun câble USB requis). 1. Choisir la langue. Touchez Touchez OK. sur l'écran d'accueil > sélectionnez une langue> 2. Lire les Conditions générales d’utilisation (EULA). Lisez les Conditions générales d’utilisation > Touchez I’ve read and agree to the terms pour continuer ou touchez I disagree pour reporter l'installation.
5. Calibration des fonctions avancées de sécurité de conduite.* *offert sur certains modèles. Touchez pour calibrer le système d'avertissement de sortie de voie (LDWS) et le système d'alerte de collision avant (FCWS). LDWS vous avertit lorsque vous déviez de votre voie en fonction des lignes sur la route ou l'autoroute. FCWS vous avertit lorsque vous êtes trop près des voitures devant vous. Touchez > Safety and Security > Calibration pour calibrer plus tard.
Mettre à jour vos cartes et logiciels. Téléchargez toutes les cartes disponibles et mises à jour logicielles pour votre RoadMate via Wi-Fi. à partir de l’écran de Carte. 1. Taper 2. Touchez Updates lorsque vous voyez une notification (par exemple 2 nouvelles mises à jour). 3. Appuyez sur Map Update ou Software Update. 4. Attendez que le téléchargement de la nouvelle carte ou du logiciel soit terminé. Les mises à jour de cartes ou de logiciels sont maintenant téléchargées.
Régler les alertes LDWS et FCWS.* Pour régler les sons d'alerte pour LDWS et FCWS : 1. Touchez à partir de l’écran de Carte. Safety and Security. 2. Touchez 3. Touchez Lane Departure Warning System (LDWS) ou Forward Collision Warning System (FCWS). 4. Touchez Beep pour entendre des sons d'alerte, Voice pour entendre des alertes vocales ou Off pour désactiver les alertes sonores. Pendant la conduite, vous verrez des icônes à l'écran et entendrez des alertes (en fonction de vos paramètres d'alerte).
Utiliser le Rappel de phare. Le Rappel de phare vous alerte à allumer les phares de votre véhicule au coucher du soleil. Pour configurer le Rappel de phare: 1. Touchez à partir de l’écran de Carte. Safety and Security. 2. Touchez 3. Touchez la case à cocher à côté du Rappel de phare pour activer le Rappel de phare (coché) ou le désactiver (non coché). Phares Icône de rappel Utilisez le Rappel de pause de conduite.
Utilisation de votre RoadMate Rechercher et se rendre à une adresse. Pour trouver et se diriger vers un lieu à proximité en mode de conduite libre : à partir de l’écran de Carte. 1. Touchez 2. Appuyez sur une catégorie (par exemple Gas, Coffee Shops, etc.). 2a. Appuyez sur un lieu dans la liste des catégories. 2b. Touchez 2c. Touchez pour enregistrer le lieu dans Mes lieux OU pour voir les détails du trajet. Remarque :Touchez ... pour modifier les options du trajet. 2d.
3. Touchez What's Nearby? pour voir les endroits proches. 3a. Appuyez sur un lieu dans les Search Results. pour sauvegarder le lieu dans Mes lieux OU 3b. Taper 3c. Taper pour voir les détails du trajet. Remarque :Taper pour modifier les options du trajet. 3d. Taper pour commencer le trajet vers le lieu. Trajet vers un emplacement. Suivez la carte à l'écran et les indications vocales lors de votre trajet vers le lieu que vous avez entré.
Durant le trajet, vous pouvez : Toucher une Manuever dans le haut de l'écran pour ouvrir la liste des virages. Appuyer sur l’un des virages dans la liste des virages pour voir les détails de ce virage. Remarque : Toucher libre. pour arrêter la navigation et revenir en mode de conduite Toucher pour mettre le trajet à pause en tout moment. Toucher Resume pour redémarrer le trajet.
Utilisation du menu OneTouch. Le menu OneTouch offre un accès rapide à l'adresse de votre domicile, aux services d'urgence, aux stations-service et aux autres endroits que vous avez enregistrées dans le menu OneTouch. Pour accéder au menu OneTouch : à partir de l’écran de Carte. 1. Touchez 2. Touchez l’icône Home pour ajouter votre adresse de domicile. Présentement, chaque fois que vous appuierez sur l’icône Home, vous recevrez immédiatement des directives de trajet vers votre domicile. 3.
Utilisation de l’enregistreur DVR. Touchez à partir de l'écran de carte pour activer la caméra de l'appareil. À partir de cet écran, vous pouvez : • Toucher pour activer l'enregistreur DVR et enregistrer une vidéo pendant que vous conduisez. Toucher Stop Recording pour mettre fin à l'enregistrement. pour capturer une photo de la vue actuelle de la caméra. • Toucher • Toucher Recording List pour afficher une liste de vos photos et vidéos. Pour modifier vos photos et vidéos enregistrées : 1.
Faire un enregistrement d’urgence. Les enregistrements d'urgence sont enregistrés, verrouillés et sauvegardés en trois vidéos consécutives dans Impact Videos lorsque le G-Sensor détecte des impacts de collisions ou des événements similaires. Appuyez et maintenez manuellement. enfoncé pour enregistrer une vidéo d'urgence Accès aux Vidéos et Photos enregistrées.
Modification des réglages du système Touchez Settings dans le menu de carte pour accéder au menu des réglages. General : Définir les préférences générales de l'appareil. • Screen Brightness :Modifier le niveau de luminosité pour le mode Jour, le mode Nuit et la Luminosité automatique. • Auto Power Off :Modifier la durée du temps d'inactivité avant l’arrêt de votre RoadMate (10 min, 20 min et 30 min).
• Map Display : Définir l’interface de la carte et les préférences d'affichage. • Map Orientation : 3D, 2D ou 2D North Up. • Night Mode : Auto, On ou Off. • Auto-Zoom on Turns : On (coché) ou Off (non coché). • Lane Assist : On (coché) ou Off (Désactivé) (non coché). • Junction View :Activé (coché) ou Désactivé (non coché). • Live Traffic :Activé (coché) ou Désactivé (non coché).
• SD Card Storage Information :Voir l'espace requis par chaque type de vidéo/photo sur votre carte SD. • Format Card : Efface votre carte SD de sorte qu’elle puisse être optimisée pour une utilisation avec votre appareil RoadMate. Ceci efface toutes les données sur la carte SD. Information : Voir les détails du produit, la documentation juridique, les informations de soutien et plus encore.
Utilisation du gestionnaire MiVue Manager. Le gestionnaire MiVue Manager™ vous permet de voir les vidéos enregistrées sur votre caméra embarquée. Remarque : Toutes les fonctionnalités ne sont pas disponibles sur tous les modèles RoadMate. Installation du Gestionnaire MiVue Manager. Télécharger MiVue Manager à partir de support.magellangps.com et suivre les indications à l'écran pour l'installer.
Lecture de fichiers enregistrés. 1. Retirez la carte mémoire de l'enregistreur et accédez à la carte sur l'ordinateur à l'aide d'un lecteur de carte. 2. Copiez les fichiers d'enregistrement sur votre ordinateur pour la sauvegarde et la lecture. Vous pouvez également laisser la carte mémoire insérée dans l'appareil MiVue et connectez l'appareil à votre ordinateur par un câble USB. 3. Démarrer MiVue Manager sur l'ordinateur.
La barre d’outils permet d’effectuer ce qui suit : 1 2 3 4 5 1 Sélection du dossier où les fichiers sont enregistrés. 4 2 Aperçu/impression de l’image actuelle. 5 3 Enregistrement des fichiers sur votre ordinateur. 6 6 Capture/enregistrement de l’image vidéo sur votre ordinateur. Ouverture du menu Paramètres.* 7 7 Télécharger des fichiers sur Facebook et YouTube. Exportation et enregistrement des informations sur le GPS en format KML sur votre ordinateur.
Garantie. Garantie limitée de Magellan Tous les récepteurs avec système mondial de localisation (GPS) de Magellan sont des aides à la navigation et ne sont pas destinés à remplacer les autres méthodes de navigation. L’acheteur est conseillé de bien vérifier son emplacement et de faire preuve de bon jugement. LISEZ ATTENTIVEMENT LE GUIDE D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. 1. GARANTIE DE MAGELLAN (a) MiTAC Digital Corp.
(f) les réparations effectuées ou tentées par toute personne autre qu’un centre de service agréé Magellan; (g) tout produit, composants ou pièces non fabriqués par Magellan, (h) que le récepteur sera exempt de toute réclamation pour contrefaçon d’un brevet, d’une marque, droit d’auteur ou autre droit de propriété, incluant les secrets commerciaux (i) les dommages causés par accident, résultant de transmissions par satellite inexactes.
Besoin de soutien technique? Si vous avez besoin de soutien technique pour votre produit Magellan, visitez support.magellangps.com pour obtenir des réponses à la plupart des questions. Si vous ne trouvez pas de solutions à cet endroit, communiquez avec le service de soutien technique de Magellan par courriel à support.us@cs.magellangps.com ou appelez au 800-707-9971. Joignez-nous @MagellanGPS MiTAC Digital Corporation 279 E Arrow Hwy, San Dimas, CA 91773 USA www.magellanGPS.