r Magic Chef REFRIGERATORUSE& CARE GUIDE MANUAL DE USO Y CUIDADO DEL REFRIGERADOR GUIDE D'UTILISATION ETD'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of Contents / l'ndice / Table des mati@res ASSISTANCE OR SERVICE ............................. REFRIGERATOR INSTALLATION 1 SAFETY ............................... 2 INSTRUCTIONS .................... 3 REFRIGERATOR USE ...................................... REFRIGERATOR CARE ................................. 10 TROUBLESHOOTING ...................................
REFRIGERATORSAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS Loc(x 's Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Remove the Packaging Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information, see "Refrigerator Safety.
Electrical Shock Hazard Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa). If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
Complete the Installation Connect to Refrigerator NOTE: On kit models, assemble water valve to refrigerator per kit instructions. Style 1 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not overtighten. 3. 4. 5. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure the tubing to the refrigerator as shown.
Style 2 - Contoured Graphics follow these instructions. Reverse Doors (optional) IMPORTANT: If you want to reverse your doors so that they open in the opposite direction, follow these steps. If you are not reversing the doors, see "Replace Doors and Hinges." Round-Head Handle Screw Style I - Standard Graphics follow these instructions. Cabinet 1.
Style I - Standard Top Hinge A. Cabinet o,I_' _ Hinge Hole Plugs o A B A. %_" Hex-Head Hinge Screws and Washers A. shs" Hex-Head Hinge Screws B. Top Hinge C. Spacer Center Hinge "_\1 B C D E A. Door Hinge Hole Plug t A. Door Stop B. Door Stop Screw C. D. E. F, Spacer Center Hinge 5/_6"Hex-Head Spacer Hinge / Screws A. Flat-Head Handle B. Freezer Handle Bottom Screws o_ ° Hinge "1 T_ ii A A. Door Handle I_,_ ;2............................................................ '__\1 A.
Style 2 - Contoured Top Hinge A. 6h_" Hex-Head Hinge Screws and Washers o A. B. C. O. , Top Hinge Cover 5h6" Hex-Head Hinge Top Hinge Spacer Center Screws I I ! I I I a Hinge A. Cabinet Hinge Hole Plugs I I A [] B E F A. B. C. D. E. K Door Stop Door Stop Screw Spacer Center Hinge 5/_8"Hex-Head Hinge Spacer Bottom A. Door Hinge Hole Plug Screws Removal of Door Stops Hinge A. Door Stop B. Door Stop Screw C D Reinstallation of Door Stops © A. Door Stop B.
REFRIGERATORUSE Your refrigerator has two front adjustable rollers - one on the right and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or you want the doors to close easier, adjust the refrigerator's tilt using the instructions below. Depending on your model, your refrigerator may have leveling legs (Style 1) or leveling screws (Style 2). They are part of the front roller assemblies which are found at the base of the refrigerator on either side. 1.
REFRIGERATORCARE Turning the Ice Maker On/Off To turn the ice maker ON, simply lower the wire shutoff arm. To manually turn the ice maker OFF, lift the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position and listen for the click. NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made, the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice cubes will raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position. Do not force the wire shutoff arm up or down. Explosion Hazard Use nonflammable cleaner.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. _A_/_ _yAyA_ _Z__ ¸ The refrigerator will not operate The refrigerator seems noisy Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this reduction, you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model. Below are listed some normal sounds with explanations. • Buzzing - heard when the water valve opens to fill the ice maker.
Temperature is too warm There is interior moisture buildup • New installation? Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely. NOTE: Some moisture buildup is normal, • Humid room? Contributes to moisture buildup, • Door(s} opened often or left open? Allows warm air to enter refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully closed, • • Large load of food added? Allow several hours for refrigerator to return to normal temperature.
MAJOR APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag Corporation or Maytag Limited (hereafter "Maytag") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company.
MANUAL DE USO Y CUIDADO DEL REFRIGERADOR Ayuda o servicio t( cnico Si necesita ayuda o servicio tecnico, vea primero la seccidn "Soluci6n de problemas". Puede obtener asistencia adicional. Llamenos al 1-800-688-9900 desde cualquier lugar de los EE.UU., o escriba a: Maytag Services, LLC ATTN: CAIR ®Center P.O.
C6mo deshacerse adecuadamente su refrigerador viejo de Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: • Saquelas • Deje los estantes en su lugar para que los nitros no puedan meterse con facilidad. puertas. Peligro de Asfixis Remueva Iss puertas de su refrigersdor viejo. No seguir esta instruccion puede ecssionsr o ds_o sl cerebro. Is muerte IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de nifios no es un problema del pasado.
Peligro de Explosi6n Peligro de Choque Electrico Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No seguir esta instrucci6n explosi6n, o incendio. No quite la terminal de conexi6n a tierra. puede ocasionar la muerte, No use un adaptador. Para asegurar la ventilaci6n adecuada de su refrigerador, deje un espacio de V2"(12,70 mm) a cada lado.
6. Ajuste la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con la abrazadera para tuber[a. AsegQrese que el extremo de salida este firmemente insertado en el orificio taladrado de V4" en la tuberia de agua y que la arandela este per debajo de la abrazadera para tuber[a. Ajuste la tuerca de presi6n. Apriete los tornillos de la abrazadera para tuberia lentamente yen forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermetico. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tuberia de cobre. 7.
4. Ajuste la tuerca de compresi6n. No la ajuste demasiado. Vuelva a unir la abrazadera para sujetar tubos con la tuberfa a la parte posterior del gabinete. a c::_ ¢:::::_ A I • Quite los alimentos y la puerta ajustable o los recipientes de uso mQItiple de las puertas. • Si usted s61o va a quitar las puertas y volverlas a colocar, vea las secciones "C6mo quitar las puertas y las bisagras" y "C6mo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar".
Gabinete Puertas 1. Quite los tornillos de cabeza hexagonal de s_6" de la bisagra del lado de la manija y col6quelos del lade opuesto. Vea la ilustraci6n 1-1. 1. Quite el tap6n del orificio de la bisagra de la parte superior de la puerta del congelador. Col6quelo del lade opuesto come se indica. Vea la ilustraci6n 2. 2. Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte superior del gabinete y col6quelos en los orificios de la bisagra del lado opuesto come se indica.
EstiloI - Estandar A, Tapones de los orificios de las bisagras del gabinete A. Tomillos de bisagra de cabeza hexagonal de 5h8" y arandelas "X A. Tap6n del orificio de la bisagra de fa puerta la A. Tornillos de cabeza plana de la manija B. Manija del congelador Bisagra inferior Tornillo sellador frontal de la manija de la puerta A. Tomillos selladores de la manija de la puerta Vista frontal Vista lateral E A. B. C. D. E.
Estilo 2 - Contorneada Bisagra superior o.°,ot_ ) o_ A. Tornillos de cabeza hexagonal de la bisagra de _/_" y arandelas | ""_1 A. Tapones de los orificios de las bisagras del gabinete A. Tapa de la bisagra superior B. Tornillos de cabeza hexagonal de la bisagra de 5/S C. Bisagra superior D. Espaciador Bisagra [] central A. Tapon del orificio de la bisagra de la puerta E J A. Reten de la puerta B. Tomillo del reten de la puerta C. Espaciador D. Bisagra central E.
Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o usted desea que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinaci6n del refrigerador empleando las instrucciones siguientes. Dependiendo de su modelo, puede ser que su refrigerador tenga patas niveladoras (Estilo 1) o tornillos niveladores (Estilo 2).
CONDICION/RAZON: AJUSTE: La secci6n del REFRIGERADOR esta demasiado fria Gire el control del REFRIGERADOR o - Los controles no se han ajustado correctamente para sus condiciones de la TEMPERATURA a un ajuste mas bajo La secci6n del CONGELADOR esta demasiado fria Gire el control del CONGELADOR o de la TEMPERATURA a un ajuste mas bajo - Los controles no se han ajustado correctamente para sus condiciones Para encender y apagar la f&brica de hielo Peligro de Expiosi6n Para poner a funcionar (ON) la
SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio. El refrigerador no funciona Parece que el motor funciona excesivamente Es posible que su nuevo refrigerador funcione per periodos mas largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los ventiladores de alto rendimiento.
Esdificilabrirlaspuertas La f&brica suficiente • &Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha abierto la valvula de cierre? Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la vMvula de cierre. • &Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo de agua. Enderece la tuberfa de suministro de agua.
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOSPRINCIPALES GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un use y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Maytag Corporation o Maytag Limited (en Io sucesivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR Assistance ou service Si vous avez besoin d'assistance ou de service, consulter d'abord la section "Depannage". On peut obtenir de I'aide supplementaire. Nous appeler au 1-800-688-9900 de n'importe ou aux E.-U., ou ecrire a : Maytag Services, LLC ATTN: CAIR ®Center P.O.
Mise au rebut de votre vieux r frig rateur Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou cong_lateur : Enlever les portes. Laisser tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent les pas y penetrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieu× r_frigerateuro Le non=respect de cette instruction peut causer un d_ces ou des I_sions c_r_brales. IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne sent pas un probleme du passe.
Risque d'explesion Risque de choc electrique Garder les rnat_riaux et les vapeurs inflammables, que ressence, loin du refrigerateuro tells Brancher sur une prise a 3 alveoles relies a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer un deces, une explosion ou un incendie. Pour obtenir une a@ation appropriee pour votre refrigerateur, laisser un espace de W' (12,70 mm) de chaque c6te.
5= Pression de I'eau /_,I'aide d'une perceuse electrique reliee a la terre, percer un trou de %" dans le tuyau de canalisation d'eau froide choisie. Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 Ib/po 2(207 et 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner la machine & glagons.
6= La machine & gla(_ons est equipee d'un filtre a eau incorpor& Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement necessite un deuxieme filtre a eau, il serait utile de I'installer dans le tube de raccordement de 1/4"(6,35 mm) sur I'un ou I'autre des raccords du tuyau. On peut obtenir un tel filtre a eau chez le marchand d'appareils electromenagers le plus proche. Style 2 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique. 2.
Caisse Portes 1. 1. Enlever les vis &t_te hexagonale de 5A6"de la charniere (c6te poignee); transferer ces pieces du c6te oppos& Voir I'illustration 1-1. 2. Enlever les bouchons obturateurs des trous au sommet de la caisse; transferer ceux-ci dans les trous de charniere du c6te oppos& Voir I'illustration 1-2. Porte du compartiment de cong_lation 1. Enlever la poignee de la porte du compartiment de congelation. Voir I'illustration. Conserver toutes les pieces ensemble. Voir I'illustration 2. 2. 3. 4.
Style1 - Standard Charnibre sup_rieure A. Bouchons d'obturation de charni@re de caisse A. Vis 9 t@te hexagonale de 5h6" et rondelles A. Vis de charniere a t@te hexagonale de 5/_6" B. Chami@re sup6rieure C. Cale d'espacement Charnibre centrale "_\1 A. Beuchen d'obturatien de chami@re de porte A B C D E A. B. C. D. E. But@e de la porte Vis de butee de la porte Cale d'espacement Charni@re centrale Vis de charni@re a t@te hexagonale de 5hs" F. Cale d'espacement Charni&re A.
Style 2 - Contour Charniere su _erieure A. Vis _, t#te hexagonale et rondelles de Sly8" 1 o i A. Couvercle de la charni6re superieure B. Vis de chami#re a t6te hexagonale de 5/_8" C. Chami#re superieure D. Cale d'espacement l Charniere centrale i ! E f i i i | ""_E A. Bouchons de charni#re de caisse [] A. Bouchon A, Butee de la porte B. Vis de butee de la porte C. Cale d'espacement D. Chami#re centrale E. Vis de chami#re a t6te hexagonale de 5A8" F.
U]'ILISATION DU REFRIGERATEUR Votre refrigerateur comporte deux roulettes reglables & I'avant I'une du c6te droit et I'autre du c6te gauche. Si votre rdrigerateur semble instable ou si vous desirez que les portes se ferment plus facilement, faire le reglage de I'inclinaison du refrigerateur en suivant les instructions ci-dessous. Selon votre modele, le refrigerateur peut disposer de pieds de nivellement (Style 1) ou de vis de nivellement (Style 2).
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT : Section du REFRIGERATEUR trop froide - Reglages incorrects pour les conditions existantes Tourner le reglage du REFRIGERATEUR ou de la TEMPERATURE au chiffre plus bas suivant Section du CONGCLATEUR trop froide Tourner le reglage du CONGELATEUR ou de la TEMPERATURE au chiffre plus bas suivant - Reglages incorrects pour les conditions existantes A rioter • La qualite de vos glaq;ons sera seulement aussi bonne que la qualite de I'eau fournie a votre machine a glagons.
J:: .......... REMARQUE : Toutes les ampoules pour les appareils menagers ne conviennent pas & votre refrigerateur. S'assurer de faire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et de puissance semblables. 1. Debrancher le refrig@ateur ou deconnecter la source de courant electrique. 2. Passer la main derriere le tableau de commande et devisser I'ampoule. 3. Remplacer I'ampoule par une ampoule de 40 watts pour apparels menagers. 4.
Lesportessentdifflciles& ouvrir s La machine & gla_ons ne produit suffisamment de gla_ons • Le r_frigerateur est-il connect_ a I'alimentation en eau et le robinet d'arr_t d'eau est-il ouvert? Brancher le refrigerateur a I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_t d'eau completement. • La canalisation de la source d'eau du domicile comportet-elle une d_formation? Une deformation dans la canalisation peut reduire I'ecoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau.
GARANTIE DESGROS APPAREILSMENAGERS GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Maytag Corporation ou Maytag Limited (ci-apres designees "Maytag") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni par une compagnie de service designee par Maytag.
2326133A © 2007 Maytag Corporation. All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits reserves. @Registered Trademark/TM Trademark of Maytag Corporation or its related companies. ®Marca registrada/TMMarca de comercio son propriedad Maytag Corporation o sus compai_l'as relacionadas. ®Marque d6pos_e/tr'4Marque de commerce of Maytag Corporation ou ses filiales ou soci6tes affili_es.