MD-1 Table of Contents Important Safety Instructions ................ Door .......... 1-2 Dryer Using the Controls Auto Dry Models .............. Sensor Models ................ Electronic Controls ............ Troubleshooting Tips .......... ............. Operating Tips .............. 10 Service Accessories 10 Guide d'utilisation et d'entretien ............... ................ Care & Cleaning Form No. PJ06/05 3-4 5-6 7-9 Exhaust ............ Part No. 2202687 11 www.maytag.
Importnnt SnfetyInstructions What You Need to Know About Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution and care must be exercised when installing, maintaining or operating appliance. Always contact the manufacturer about problems or conditions you do not understand.
Importnn! SnfetyInstructions by the manufacturer of the fabric softener or product. 10. Clean the lint screen before or after each load. 1. Read all instructions before using the appliance. 2. To avoid the possibility of fire or explosion: a. Do not dry items that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode.
Using theControlsAutoDryModels Select Temperature In order to select the correct temperature, turn the Temperature control to one of four choices; Regular, Medium (select models), Delicate or Air Fluff. Regular Sturdy cottons or labels marked Tumble Dry. Medium (select models) Delicate For wrinkle-free/permanent press synthetics, lightweight cottons labeled Tumble Dry Medium. For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or Tumble Dry Medium. Air Fluff Items which need freshening.
Cycles and options may vary by model Time Dry/Air Fluff This cycle can be used to regulate the drying time. Use with Air Fluff, Delicate, Medium (select models) or Push the Control Dial in Regular temperature settings. For timed drying, turn the control dial until the pointer points to the proper time setting in the Time Dry/Air Fluff cycle. to Start Push the control dial in to start the dryer. The dryer door must be closed for the dryer to start. Note: longerthedrying time.
Using theControlsSensor Models Select Temperature In order to select the correct temperature, turn the Temperature control to one of four choices; Regular, Medium, Low or Air Fluff. Regular Sturdy cottons or labels marked Tumble Dry. Medium Low For wrinkle-free/permanent press synthetics, lightweight cottons or items labeled Tumble Dry Medium. For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or Tumble Dry Medium. Air Fluff Items which need freshening. Load tumbles with room temperature Dry/Air air.
j Cycles and options may vary by model. Time Dry/Air Fluff This cycle can be used to regulate the drying time. Use with Air Fluff, Low, Medium or Regular temperature settings. For timed drying, turn the control dial until the pointer points to the proper time setting Dry/Air Fluff cycle. in the Time longerthedrying time.temperature I require Note: aUsing Air Fluff setting will Damp Push the Control Dial in to Start Push the control dial in to start the dryer.
UsingtheControls-|lectronicControls Select Temperature Auto Temp [preferred setting) When Auto Temp is selected, the dryer will automatically select the most appropriate drying temperature selected. based on the cycle and dryness settings If you prefer not to use Auto Temp. turn the temperature selector knob to the desired setting. Regular Sturdy cottons or labels marked Tumble Dry. Medium For wrinkle-free/permanent press synthetics, lightweight cottons or items labeled Tumble Dry Medium.
J Cyclesand Refresh (select Delicates models) The Refresh cycle is designed to release wrinkles from items that are clean and dry but only slightly wrinkled, such as from a crowded closet or suitcase or from sitting in the dryer too long after the cycle has ended. Refresh can be used with any temperature selection. Note: options may vary by model.
UsingtheControls-ElectronicControls Features Cycle Status Lights The Drying light will illuminate and remain lit until the dryer enters the cool down portion of the cycle. When the dryer is in the cool down portion of the cycle, the Cool Down light will illuminate. The Wrinkle Prevent and Complete light will illuminate when the dryer has moved into the Wrinkle Prevent portion of the cycle. On some models, Wrinkle Prevent will automatically follow the Wrinkle Control cycle.
Operuting Tips Clean the Lint Filter Load the Dryer Properly • After each load. • Place only one washload • To shorten drying time. • Mixed loads of heavy and lightweight clothes will dry differently. Lightweight clothes will dry, while heavy clothes may be damp. • To operate more energy efficiently. in the dryer at a time. • Add one or more similar items to the dryer when only one or two articles need drying. This improves the tumbling action and drying efficiency.
Care& Cleaning Control Panel Cabinet Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Wipe off any marks with soap and water. Use an appliance wax once a year if desired. Tumbler Dryer Exhaust System Remove any stains such as crayon, ink pen or fabric dye from new items (such as towels or jeans) with an all-purpose cleaner. Then tumble old towels or rags to Inspect and clean once a year to maintain optimum performance.
Reversing theDoor Reversing the Door 5. Remove door strike from door liner and reinstall on opposite side. Follow these steps to reverse the door: 1. Remove four hinge-attaching screws. 6. Insert liner under flange on bottom of door (A), then push top of door liner into place (B). 2. Remove all nine screws from door and hinges. 7. Reinstall nine screws removed in Step 2. 3. Pull bottom of door liner out (A), then pull down 8. Using screwdriver, (B), removing door liner from door panel. 4.
DryerExhoust Tips DON'T Do Let a poor exhaust system cause slow drying. DONYT Do Restrict your dryer with a Let your dryer exhaust poor exhaust system. the air easily. O 4" DONYT d ,%nct,0,d Use plastic, thin foil, or non-metal flexible duct. metal duct. Tap joints, including at the dryer. Never use lint-trapping _ - screws. Do DONYT (.I Keep duct runs as straight Use longer than necessary as possible. duct runs with many elbows.
Troubleshooting Doesn't Run • Be sure the door is shut. • Check to make sure the electrical cord is plugged in. • Check fuse or reset circuit breaker. • Push the control dial in again if the door was opened during the cycle. Doesn't Heat • Check fuse or reset circuit breaker. • Select a heat setting, not air fluff. • Check that the gas supply is on for gas dryers. • Clean the lint filter and exhaust duct. • Dryer timer may have moved into the cool-down Doesn't Dry Properly portion of the cycle.
Service & Narram¥ What is Not Covered By These Warranties: 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by tile manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God. d. Incorrect electric current, voltage, electrical and/or gas supplies. e. Improper setting of any control. 2.
MD-1 _/i ¸i _/_i/_,_i¸¸¸¸¸,_i'_i_¸¸¸¸¸;¸¸¸¸¸¸¸¸_¸i¸¸¸ Table des matibres Importantes consignes de s6curit6 ............... 17-18 Utilisation des commandes Modbles _ s_chage automatique ...19-20 Modbles avec capteur ............ 21-22 Commandes _lectroniques ........ 23-25 Fonctionnement Accessoires .............. 26 ................ 26 ® Inversion de porte ........... 28 Conseils pour I'dvacuation de I'air ..................... 29 Recherche des pannes ........
Importnntes consignes desecurit6 Ce qu'il faut savoir _ propos des consignes de s_curitd Les consignes de securite et les mises en garde presentees dans ce guide ne couvrent pas toutes les situations possibles. Faire preuve de jugement, de prudence et d'attention Iors de I'installation, de I'entretien et de rutilisation de I'appareil. Lorsque survient un probleme ou une situation inhabituelle, toujours communiquer avec le fabricant.
Importnntes consignes desecurit6 10. Nettoyer le filtre a charpie avant et apres chaque utilisation. 11. I_viter raccumulation de charpie, de poussiere et de salete directement autour du conduit d'evacuation et dans toute la zone environnante. 12. Faire nettoyer regulierement I'interieur de la secheuse et du conduit d'evacuation par des techniciens qualifies. 1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser I'apparell. 2. Pour eviter les risques d'incendie ou d'explosion : a.
Utilisution descommundes - Modeles S lection de la temperature Afin de selectionner la temperature adequate, tourner le selecteur de temperature a rune des trois positions suivantes : Regular (ordinaire), Medium (moyen, certains modeles) Delicate (delicat) ou Air Fluff [gonflant). Regular Normal Coton resistant ou etiquettes marquees Sechable en secheuse.
sechageautomatique _i_na J ......................................................................................................... Cycles et options peuveni varier par mod#les. Time Dry/Air Fluff (sbchage minutb/gonflant) Ce cycle peut etre utilise pour minuter le sechage. S'utilise avec les re@ages de temperature Air Fluff (_gonflant), Delicate (delicat), Medium (moyen, certains modeles) ou Regular (normal).
Utilismion descommundes - Modeles uvec S61ection de la temp6rature Afin de selectionner la temperature adequate, tourner le selecteur de temperature a rune des trois positions suivantes : Regular (ordinaire), Medium (moyen), Low [has) ou Air Fluff (gonflant). Regular Normal Coton resistant ou etiquettes marquees Secher en secheuse. Medium Moyen Pour les tissus synthetiques infroissables/a pli permanent, les cotons legers dont I'etiquette indique secher en secheuse a temperature moyenne.
capteur J Cycles et options peuvent varier par mod#les. Time Dry/Air (s_chage Fluff minut_/gonflant) Ce cycle peut etre utilise pour minuter le sechage. S'utilise avec les reglages de temperature Air Fluff (_gonflanO, Low [basse), Medium (moyen) ou Regular (normaO. Pour un sechage minute, tourner le selecteur clansle sens des aiguil/es d'une montrejusqu'a ce que la fleche pointe vers la duree de sechage desiree pour le cycle sechage minute/gonflant.
Utilismion descommundes - Commundes Ch{r#_,: S lection de la temperature Auto Temp (Temp. autom.) (rbglage prbfbrb) Avec ce cycle, la secheuse choisit automatiquement la temperature de sechage la plus appropriee selon le cycle et le reglage choisis. Si vous preferez ne pas utiliser le cycle Temperature Automatique, tournez le s_lecteur de temperature reglage desire. au Regular Normal Coton resistant ou etiquettes marquees Secher en secheuse.
electroniques Fab ri_ Selec_ on ® Time Dr_ Cycles et options peuvent varier par moddes. Refresh (Rafraichissement, certains modbles) Delicates (Linge delicat) Ce cycle permet de defroisser des articles propres et secs, et legerement froisses, comme ceux provenant d'une armoire trop encombree, d'une valise trop Ce cycle Delicates (Linge delicat) est prevu pour le sechage a la temperature la plus basse des articles sensibles _ la chaleur.
Utilisution descommundes commundes electroniques Caract6ristiques Voyants de cycle Le voyant de Drying (sechage) s'allume et reste allume jusqu'_ ce que la secheuse commence la pattie refroidissement du cycle. Lorsque la secheuse atteint cette pattie du cycle, le voyant de Cool Down (refroidissement) s'allume. Les voyants Wrinkle Prevent (antiplis) et Complete (fin de cycle) s'allument Iorsque la secheuse a commence la partie antiplis du cycle.
Fonctionnement • Apres chaque utilisation. Charger la s_cheuse correctement • Pour reduire le temps de sechage. • En mettant une seule charge de laveuse _ la lois. • Pour un fonctionnement plus econome en energie. • En evitant le tres petites charges ou le melange de differents types de linge. Nettoyer le filtre _ charpie En ajoutant un ou plusieurs articles de meme type Iorsqu'un ou deux articles seulement doivent etre seches. Le linge tourne mieux dans la secheuse et seche plus efficacement.
llettovogeet |ntretien Tableau de commande Carrosserie Nettoyer avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de substances abrasives. Nettoyer toutes traces de salete a I'eau et au savon. Si desire, appliquer de la cire pour appareils menagers une lois par an. Tambour Systbme d'dvacuation Enlever toutes taches comme celles de crayon, de stylo ou de Doit etre inspecte et nettoye entierement une lois par an teinture (des nouveaux articles comme serviettes ou jeans) avec un nettoyant tout usage.
Inversion deporte Inversion du sens d'ouverture de la porte Suivre ces etapes pour inverser le sens d'ouverture de la porte : 1. Retirer les quatre vis fixant les charnieres. 5. Retirer la g_che de la porte de la garniture et la reinstaller de I'autre cote. 6. Installer la garniture sous le rebord au bas de la porte ([A],puis pousser le dessus de la garniture en place ([B]. 7. Reinstaller les neuf vis retirees a I'etape 2. 8. A raide d'un tournevis, retirer les deux bouchons de 2.
Conseils pourI'evacuation deI'air A FAIRE NE PAS FAIRE d'utilisation et d'entretien. ralentisse le s_chage du linge. FAIRE FAIRE Faire en sorte que I'air s'evacue de la secheuse avec facilite. Restreindre I'efficacite NE PAS de la secheuse avec un systeme d'evacuation mediocre. !0,2 A Cm NE PAS FAIRE FAIRE Utiliser un conduit metallique _ ___ rigide de 10,2 cm (4 po) de diametre. Rubaner toutes les jointures et conduites au niveau de la secheuse.
Recherche desponnes Ne se met pas en marche • S'assurer que la porte est bien fermee. • Verfier que la secheuse est branchee. • Verfier le fusible ou rearmer le disjoncteur. • Pousser sur la selecteur a nouveau si la porte a ete ouverte au cours du cycle. Ne produit pas de chaleur • Verfier le fusible ou rearmer le disjoncteur. • Selectionner un reglage avec production de chaleur, et non air fluff. • S'il s'agit d'une secheuse a gaz, verifier que le robinet d'arrivee de gaz est ouvert.
Guruntie etservice upres-vente Ne sont pas couverts par ces garanties : 1. Les dommages ou derangements dus ace qui suit : a. Installation, livraison ou entretien defectueux. b. Tout reparation, modification, alteration ou ajustement non autorise par le fabricant ou un prestataire de service apres-vente agree. c. Mauvais emploi, emploi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou catastrophe naturelle. d. Courant electrique, tension, alimentation electrique ou en gaz incorrectes. e.
MD-1 Tabla de materias Instrucciones importantes de seguridad ............... Inversi6n de la puerta ........... Uso de los controles Sugerencias para el escape Modelos con secado autom_tico Modelos con sensor ............. .35-36 37-38 Controles electr6nicos 39-41 .......... 44 33-34 Localizaci6n y soluci6n de aver/as ..................... ..... 45 46 Sugerencias para la operaci6n ... 42 Garantia y servicio Accesorios .................... Cuidado y limpieza ............. 42 43 ....
Instrucciones importontes deseguridod Ahora debe conocer las instrucciones de seguridad Las advertencias y las instrucciones importantes de seouridad que aparecen en este oufa no tienen el prop6sito de cubfir todas las condiciones y situaciones posibles que podrfan ocurrir. Se debe usar el sentido comLin, precauci6n y cuidado cuando se instale, se efectLie mantenimiemto o se opere el electrodomestico.
Instrucciones importontes deseguridod 11. Mantenga el _rea alrededor de la abertura del escape y las areas circundantes libres de acumulaciones de 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. 2. Para evitar la posibilidad de incendio o de explosi6n: a.
Usodeloscontroles - Modelosconsecudo Selecci6n de la temperatura Selecci6n de opciones Para seleccionar la temperatura correcta, coloque el control de temperatura en una de las siguientes cuatro opciones: 'Regular', 'Medium' (_mediana,modelos selectos), 'Delicate' Cdelicada)o Sir Fluff' (_airesolamente). 'Extended 'Regular' Telas de algod6n resistentes o ropa con etiqueta 'Tumble Dry' (_Secadoregula0.
nutomdtico Los ciclos y/as opciones pueden variar dependiendo de/modelo. I 'Auto Dry Regular' I[Secado autom_tico regular) Nota: Cuando se usa el ajuste de temperatura de secado sin calor el tiempo de secado sera mayor. El ciclo de secado automatico regular esta dise_ado para secar la mayorfa de las telas de algod6n y la ropa de carna. AI final del ciclo, la ropa se enfrfa durante aproximadamente 10 minutos para reducir el arrugado.
Usodeloscontroles - Modelosconsensor SelecciOn de la temperatura Para seleccionar la temperatura correcta, coloque el control de temperatura en una de las siguientes cuatro opciones: 'Regular', 'Medium' (mediana, modelos selectos), 'Low' (baja) o 'Air Fluff' (aire solamente). 'Regular' Telas de algod6n resistentes o ropa con etiqueta de secdo a maquina.
_NS@[ Al_Huf'f Los ciclos y las opciones pueden variar dependiendo del modelo. 'Time Dry/Air Fluff' [Secado por tiempo/aire solamente] Este ciclo se puede usar para regular el tiempo de secado. Uselo con los ajustes de temperatura 'Air Fluff', 'Delicate' (delicado], 'Medium' (mediano, modelos selectos] o 'Regular'.
Usoloscontroles - Controles electrGnicos Selecci6n de temperatura 'Auto Temp' (temperatura autom_tica) (ajuste preferido) Cuando se elige la opci6n de 'Auto Temp', la secadora seleccionara automaticamente la temperatura de secado mas adecuada de acuerdo con el ciclo y el nivel de secado programados. Si prefiere no usar Auto Temp, gire la perilla de selecci6n de temperatura 'Regular' al ajuste deseado. Telas de algod6n resistentes o ropa con etiqueta de secdo a maquina.
.............. 'Refresh' Los ciclos y las opcio##s pueden variar dependiendo dei modelo. (refrescar, modelos selectos) El ciclo refrescar esta disefiado para eliminar las arrugas de los artfculos que estan limpios y secos pero que estan ligeramente arrugados, tales como los artfculos que han estado guardados en un armario Ileno oen una maleta o que han estado en la secadora por demasiado tiempo despues de que el ciclo ha finalizado. Este ciclo puede utilizarse con cualquier ajuste de temperatura.
Usoloscontroles - Controles electronicos Caracteristicas Encendido de la secadora Luces indicadoras Despu6s de programar el ciclo y las opciones deseadas, oprima la perilla de selecci6n del ciclo para encender la secadora. Para interrumpir el ciclo, oprima la perilla de selecci6n del ciclo nuevamente La luz de 'Drying' (secando) se encenderd y permanecerd encendida hasta que la secadora entre abra la puerta.
$ugerencius puruluoperucion • Despues de cada carga. Cargue adecuadamente secadora • Para reducir el tiempo de secado. • Coloque en la secadora una carga a la vez. Limpie el filtro para pelusa • Para que la secadora funcione con un consumo mas eficiente de energfa. la Las cargas mezcladas de ropa pesada y ropa ligera se secaran de manera diferente. La ropa ligera se secar& mientras que la ropa pesada puede quedar h[imeda.
Cuidado Vlimpieza Panel de control Gabinete Limpie el panel con un paso suave y ht_medo. No use sustancias abrasivas. Borre las marcas con jab6n y agua. Si Io desea, utilice cera para electrodomesticos una vez al a_o. "lamber Sistema de escape de la secadora Quite cualquier mancha tal como de cray6n, lapiceros de tinta o tintura de telas de los artfculos nuevos (tales como toallas o vaqueros) con un limpiador para todo prop6sito.
Inversion delupuerto Inversi6n de la puerta Siga estos pasos para invertir la puerta: 1. Retire los cuatro tornillos que sujetan las bisagras. 6. Inserte el forro debajo de la brida en la parte inferior de la puerta CA),luego optima la parte superior del forro de la puerta hacia su lugar (_B). 2. Retire los nueve tornillos de la puerta y de las bisagras. 7. Instale nuevamente los nueve tornillos que se sacaron en el Paso 2. 3. Saque la parte inferior del forro de la puerta CA),luego 8.
Sugerencias paraelescape _UE HACER _UE NO HACER Si iea ias instrucciones de instaiaci6n y ia guia dei..... usario. aumente el tiempo de secado. ............................................................ QUI_ HACER QUI_ NO HACER Permita que el aire de escape salga facilmente de la secadora. No limite el rendimiento de su secadora con un sistema de escape inadecuado. 4" QuI_ NO QUI_ HACER HACER Utilice un conducto metalico --_...jv(_:: rfgido de 4 (10,2cm) de dl_metr_).
Localizaci6n soluciondeoverios No funciona • Asegt_rese de que la secadora tenga la puerta cerrada. • dEsta enchufado el cable electrico? • dHay un fusible fundido o un disyuntor disparado? • Si la puerta se abre durante el ciclo, presione el disco de control para reanudar el ciclo. No calienta • dHay un fusible fundido o un disyuntor disparado? • • • • No seca adecuadamente Produce mucho ruido Seleccione un ajuste de calor, no el ajuste de aire solamente.
Garanlia servicio Lo que no cubren estas garantias: 1. Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las siguientes eventualidades: a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiado. b. Cualquier reparaciOn, modificaciOn, alteraciOn o ajuste no autorizado por el fabricante o por un centro de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes, uso irrazonable o hechos fortuitos. d. Corriente, voltaje, suministro el6ctrico o suministro de gas incorrectos. e.