COUNTE RTOP DIS HWA SHE R User Manual MODEL MCSCD6W3
CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS ............................................................................................... 2 PARTS AND FEATURES ...................................................................................................... 5 INSTALLATION INSTRUCTIONS .......................................................................................... 7 RECOMMENDATIONS FOR USE ........................................................................................
IMPORTANT SAFEGUARDS READ THIS MANUAL AND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. 1. Do not use this appliance for other than its intended use. 2. Do not unplug your appliance by pulling on the power cord. Always grasp the plug firmly and pull it straight out from the outlet. 3. Do not operate your appliance in the presence of explosive fumes. 4. Do not add or mix any flammable or explosive substances to wash. 5. Do not operate your appliance when parts are missing or broken. 6.
16. Use only detergents or we!ng agents recommended for use in a dishwasher and keep them out of the reach of children. 17. When loading items to be washed: A) Locate sharp items to prevent any damage to the door seal. B) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of any personal injuries. 18. This appliance must be properly installed in accordance with the installa"on instruc"ons before its use. 19.
ELECTRICAL REQUIREMENTS GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be plugged into at least a 15 AMP 120 Volt 60 Hz grounded outlet. This appliance must be grounded. It is equipped with a 3-prong power cord with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. Improper use of the grounded wire can result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if necessary. Do not a"empt to tamper or modify the plug in any form.
SPECIFICATIONS PARTS AND FEATURES CONTROL PANEL 6 1 7 8 3 2 4 5 FRONT VIEW 1) 2) 3) 4) Power Light (ON/OFF) Power Bu!on (ON/OFF) Wash Cycle Selector Delayed Start Bu!on 5) 6) 7) 8) Start/Reset Bu!on Delay Feature Intake Warning Light Rinse Aid Warning Light -PAGE 5-
PARTS AND FEATURES INSIDE VIEW BACK VIEW - PAGE 6-
INSTALLATION INSTRUCTIONS UNPACKING AND PROPER PLACEMENT UNPACKING 1. Inspect and remove all packing materials. This includes the foam and any adhesive tape both inside and outside of the unit. 2. Inspect and remove any remains of packaging, tape, or printed materials before powering on your appliance. 3.
DIAGRAM OF PROPER APPLIANCE PLACEMENT Minimum height between tabletop to kitchen cabinet/cupboard: 17.8” Countertop Dishwasher Height: 17.2” NOTE: Recommended dishwasher loca!on is next to the sink. Make sure there is an electrical power supply within easy reach of the machine. The power cord is 6-feet long. The dishwasher must be installed on a solid, level surface. To level the dishwasher, adjust the four legs under the dishwasher.
QUICK FAUCET ADAPTER CONNECTION THE QUICK FAUCET ADAPTER EASILY CONNECTS TO THE SINK FAUCET. A) First remove aerator from your faucet nozzle and a!ach the quick connect threaded adapter to the faucet. The quick connect faucet adapter allows easy snap-on/snapoff connec#on to standard (7/8” diameter) faucets. B) Connect the dishwasher Quick Connect Faucet Adapter to the faucet first to ensure the hose length fits the dishwasher’s selected loca#on.
E) With both hoses connected, make sure you can plug the power cord into a 120 volt, grounded AC outlet, then turn the dishwasher so it is facing forward. F) Red Pressure Release Bu!on: This red bu!on, located on the Quick Release Faucet Adapter, is used to release the water line pressure. When you first connect to the water faucet, you can press the red bu!on to check the water is at the desired temperature or to use the faucet normally without removing the whole Quick Release Faucet Adapter.
PERMANENT PLUMBING INSTALLATION INSTALLATION REQUIRES A HOT WATER LINE TAPPED FROM THE SINK. The permanent installa!on will require connec!ng the dishwasher to a permanent “HOT” water intake pipeline, usually tapped off from the sink water line supplying hot water. Also, the dishwasher’s gray draining hose (included) needs to be connected to a sink drain pipe (not included) under the sink/kitchen counter. We recommend that you contact a qualified technician to carry out the permanent installa"on.
Drain Hose: ay This unit has a special gray u drain hose included. If you choose a permanent installa!on, you must connect this hose to the d dishwasher drain threaded connector. Use the hose clamp supplied.
RECOMMENDATIONS FOR USE WATER, PRESSURE, AND TEMPERATURE For the best opera!ng results, the incoming water should be HOT and the pressure should be between 0.03~1.00 Mpa. Incoming water supply for the dishwasher is controlled by a “low water switch” applica!on, in the event your household water ceases, the dishwasher will stop. We only recommend using HOT water for maximum efficiency and op!mal results.
TIPS TO AVOID STAINS AND FILMS: The following sugges!ons are recommended to prevent stains and films from forming on dishware and utensil items: A) You must rinse all dishware, silverware, glassware, and food containers immediately a#er use. Some citric based food products, coffee, tea, and iron deposits in water can cause yellow or brown filming on the inside surfaces when le# on for long dura!ons. B) Rinse off acid-based liquids, such as vinegar or lemon juice immediately.
OPTIMUM CAPACITY: Dishwasher Rack 1. Cups 6. Oval Pla!er 2. Serving Bowls 7. Dinner Plates 3. Glassware 8. Bread/Bu!er Plates 4. Saucers 9. Cutlery Basket 5. Fruit Bowls HOW TO LOAD ITEMS: A) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal. B) Do not load plas!c items unless they are marked “Dishwasher Safe” or the equivalent. For plas!c items without such markings, check the manufacturer’s recommenda!ons.
ADDITIONAL RECOMMENDATIONS: 1) 2) 3) 4) 5) Consider purchasing utensils that are labeled dishwasher safe. Use mild detergents that are labeled for dishwasher use. If necessary seek further informa!on from detergent manufacturers. For par!cular items, select a wash cycle with a low temperature se%ng. To prevent any damage, do not take glassware and cutlery immediately out of the dishwasher a"er the wash cycle has ended. Excep!onally small items should not be washed in the dishwasher.
For heavily soiled loads, use the HEAVY, NORMAL WASH cycle. Fill one or both of the interior cups, depending on the hardness of your water, as well as the open cup on the dispenser lid. For an easy guideline, use the informa!on in the table below to determine the amount of automa!c dishwasher detergent to place into the dispenser: Number of Place Se&ngs Loaded Dishwasher Detergent Recommenda!ons Less than 4 Fill compartment marked “A” (15g or 0.53 oz) 4 to 6 Fill compartment marked “B” (25g or 0.
FILLING THE RINSE AID DISPENSER The rinsing agent dispenser holds 3.5 oz. of rinsing agent. Under normal condi!ons, this will last approximately one month. Keep it full, but do not overfill the dispenser. The dispenser is located inside the door next to the washing detergent dispenser (See Figure 2). FIG. 2 1) To fill the dispenser, turn the cap to the le# and li# it out. 2) Add rinse agent un!l the indicator level turns completely black. 3) Replace the dispenser cap and close the dishwasher door.
WASH CYCLE SEQUENCES NOTE: Wash cycle !mes listed here are for reference use only as they can change based on condi!ons such as inlet water temperature, whether the dishwasher is par!ally or fully loaded, and the hea!ng element power ra!ng. Cycle Water (Approx.) Time (Approx.) Sequence Pre-Wash Heavy 3.83 Gallons 100 Minutes 3.17 Gallons 85 Minutes 3.17 Gallons 75 Minutes 2.56 Gallons 70 Minutes 3.17 Gallons 45 Minutes 1.
USING THE DELAY FEATURE The start of the dishwasher can be delayed between 1 and 24 hours, using one hour increments. To u!lize this feature: 1) Press “ON/OFF” bu"on to “ON” posi!on 2) Press “PROGRAM” bu"on 3) Press “DELAY” bu"on once for each hour of delay (e.g. press bu"on 3 !mes to delay start by 3 hours) To cancel the delay feature: 1) Press “ON/OFF” bu"on to “OFF” posi!on.
CHANGING THE WASH CYCLE SEQUENCE If you need to change the selected wash cycle sequence at any !me during the washing process, then follow these steps: 1) Press and hold the START/RESET bu"on for approximately 3 seconds. (The START/RESET indicator light turn on and the unit is now in PAUSE mode). 2) Select the desired wash cycle sequence by pressing the program bu"on. 3) Press the START/RESET bu"on again to resume opera!on using the newly selected wash cycle sequence.
CHECKING THE WATER TEMPERATURE For the most effec"ve cleaning and to prevent damage to the dishware being cleaned, the hot water supplied to the dishwasher should be at a temperature of at least 120#F (49#C) and no more than 150#F (66#C). CHILD SAFETY LOCK The child safety lock will prevent the unit from func"oning and the door from being able to open (the door needs to be completely closed). ENGAGE CHILD SAFETY LOCK: To engage the lock, press the “3-in-1” bu$on and the “Delay” bu$on at the same "me.
CARE AND MAINTENANCE HOW TO MAINTAIN YOUR DISHWASHER: A er every wash, leave the dishwasher door slightly ajar so that any moisture and odor are not trapped inside the appliance. DO NOT USE SOLVENTS OR ABRASIVE CLEANING PRODUCTS: To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. Rather, use only a so wash cloth and warm soapy water.
For the best performance and op!mal results, the filter assembly must be cleaned regularly. For this reason, it is a good idea to remove larger food remnants trapped inside the filter a#er each wash cycle by rinsing the filter assembly under running water. To clean the coarse filter and the fine filter, use a so# cleaning brush. Reassemble the filter parts as shown in the diagram and reinsert the en!re assembly into the dishwasher by posi!oning the filter into its seat and pressing downward.
CLEANING THE SPRAY ARM necessary to clean the spray arm regularly for hard It is ne water chemicals that can clog the spray arm jets and bearings. Wash the arm in warm, soapy water using a bearin so! brush br to clean the jets. Dishwasher Spray Arm Li! Spray Arm Up and Out to Clean CLEANING THE CONTROL PANEL A. To clean the control panel, use a lightly dampened cloth. To clean the exterior, use a good appliance polish wax.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING GUIDELINES PROBLEM POSSIBLE CAUSES POSSIBLE SOLUTION Dishwasher does not start. Fuse is blown or the circuit breaker has tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher. Power supply is not turned on. A) Make sure the dishwasher is turned on and the door is closed securely. B) Make sure the power cord is properly plugged into the wall socket. Dishwasher door is not closed properly.
PROBLEM POSSIBLE CAUSES POSSIBLE SOLUTION The dishes are not clean. The dishes were not loaded correctly. See “Loading Dishwasher” sec!on of the user manual. The selected program was not the appropriate cycle sequence for the condi!on of the dishes. Select a more intense program to compensate for the condi!on of the dishware. Not enough detergent was dispensed. Use more detergent, or change the type of detergent being used by the dishwasher.
LIMITED WARRANTY MC Appliance Corpora!on warrants each new Countertop Dishwasher to be free from defects in material and workmanship, and agrees to remedy any such defect or to furnish a new part(s), at the company’s op!on, for any part(s) of the unit that has failed during the warranty period. Parts and labor expenses are covered on this unit for a period of one year from the date of purchase.
L AVAVA J I L L A S PA R A L A E N C I M E R A Manual del Usuario MODELO MCSCD6W3
ÍNDICE INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .................................................................. 2 PARTES Y CARACTERÍSTICAS ............................................................................................. 5 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .................................................................................... 7 RECOMENDACIONES DE USO .......................................................................................... 13 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN .................
INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA ESTA MANUAL Y TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU LAVAVAJILLAS. 1. No use este aparato para propósitos dis!ntos a los que se diseñó. 2. No desconecte el aparato jalando el cable de alimentación eléctrica. Siempre tome el enchufe con firmeza y jale directamente hacia afuera del tomacorriente. 3. No u!lice el aparato si hay humos explosivos en el aire. 4. Al lavar, No agregue ni mezcle ningún !po de sustancia inflamable o explosiva. 5.
16. Use solo detergentes agentes humectantes recomendados para su uso en lavavajillas y manténgalos lejos del alcance de los niños. 17. Cuando coloque los ar!culos que va a lavar: A) Ubique los ar!culos con filo en un si#o que evite que dañen el sello de la puerta. B) Coloque los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de lesiones. 18. Este aparato debe instalarse de acuerdo con las instrucciones antes de usarlo por primera vez. 19.
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este aparato debe estar conectado en un tomacorriente de por lo menos 15 Amperios, 120 Vol!os y 60 Hz. También debe tener conexión a !erra. Está equipado con cable y enchufe trifásicos. El enchufe debe conectarse en un tomacorriente con instalación y conexión a !erra adecuadas. El uso incorrecto del cable a !erra puede representar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado si es necesario. No intente cambiar ni orma.
ESPECIFICACIONES PARTES Y CARACTERÍSTICAS PANEL DE CONTROL 6 1 7 8 3 2 4 5 VISTA FRONTAL 1) 2) 3) 4) Luz de encendido (ON/OFF) Botón de encendido (ON/OFF) Seleccionador del ciclo de lavado Botón de inicio retardado 5) 6) 7) 8) Botón de Inicio/Restablecimiento Función de retardo Luz de advertencia de entrada Luz indicadora de adi!vo para enjuague -PÁGINA 5-
PARTES Y CARACTERÍSTICAS VISTA INTERIOR VISTA POSTERIOR - PÁGINA 6-
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DESEMBALAJE Y COLOCACIÓN CORRECTOS DESEMBALAJE 1. Inspeccione y quite todos los materiales de embalaje. Esto incluye la espuma y toda la cinta adhesiva dentro y fuera de la unidad. 2. Inspeccione y quite los restos de embalaje, cinta o materiales impresos antes de encender el aparato. 3.
DIAGRAMA DE LA COLOCACIÓN ADECUADA PARA EL APARATO Altura mínima entre la base de la mesa a los gabinetes o estantes de la cocina: 17.8” Altura del lavavajillas para encimera: 17.2” NOTA: Se recomienda ubicar el lavavajillas al lado del fregadero. Asegúrese de que la máquina tenga una fuente de alimentación eléctrica cerca para conectarla. El cable de alimentación eléctrica !ene 6 pies de largo. El lavavajillas deberá instalarse en una superficie sólida y nivelada.
CONEXIÓN CON ADAPTADOR PARA GRIFO EL ADAPTADOR PARA GRIFO SE CONECTA CON FACILIDAD AL GRIFO DEL FREGADERO. A) Quite primero el aireador de la boquilla del grifo y coloque el adaptador roscado en el grifo. El adaptador para conexión al grifo permite una sencilla conexión de broche en los grifos de diámetro estándar (7/8"). B) Conecte primero el lavavajillas al adaptador para grifo en el grifo para asegurar que la longitud de la manguera es suficiente para la ubicación seleccionada.
E) Con ambas mangueras conectadas, asegúrese de que puede enchufar el cable de alimentación eléctrica en un tomacorriente de 120 VCA con conexión a !erra, luego voltee el lavavajillas para que apunte hacia el frente. F) Botón rojo para liberar presión: Este botón rojo, ubicado en el adaptador para grifo de liberación rápida, se usa para desfogar la presión de la línea de agua.
INSTALACIÓN CON TUBERÍA PERMANENTE LA INSTALACIÓN REQUIERE DE UNA LÍNEA DE AGUA CALIENTE CON UNA TOMA DESDE EL FREGADERO. La instalación permanente requerirá conectar el lavavajillas a una tubería de entrada de agua “CALIENTE”, por lo general tomada desde la línea de agua caliente del fregadero. Además, la manguera gris de drenado del lavavajillas (incluida) necesita conectarse a la tubería de drenado del fregadero (no incluida) bajo la encimera de la cocina/fregadero.
Manguera de drenado: Esta unidad incluye una manguera gris especial dee alación drenado. Si elige una instalación ectar esta permanente, deberá conectar cado manguera al conector roscado as. del drenado del lavavajillas. Drenado del Use la abrazadera para fregadero manguera que se entrega con el aparato. Abrazadera para manguera de salida Conexiones de la manguera para la instalación permanente Cambie la válvula de entrada para adaptarla a una manguera de entrada estándar de 3/4” para lavavajillas.
RECOMENDACIONES DE USO PRESIÓN Y TEMPERATURA DEL AGUA Para obtener mejores resultados, el agua de entrada deberá estar CALIENTE y la presión deberá estar entre 0.03 y 1.00 Mpa. El suministro de agua caliente para el lavavajillas se controla mediante un “interruptor por flujo bajo” en el caso de que el agua del aparato se corte, el lavavajillas se detendrá. Recomendamos que use solo agua CALIENTE para una máxima eficiencia y resultados óp#mos.
CONSEJOS PARA EVITAR FORMACIÓN DE MANCHAS Y CAPAS DE SUCIEDAD: Siga estas recomendaciones para evitar la formación de manchas y capas de suciedad en las vajillas y utensilios: A) Debe enjuagar todas las vajillas, cubiertos de plata, vasos y contenedores de comida inmediatamente después de usarlos.
CAPACIDAD ÓPTIMA: Escurreplatos 1. Tazas 2. Platos para servir 3. Vasos 4. Salseros 5. Fruteros 6. Ensaladera oval 7. Platos grandes 8. Platos pequeños 9. Canas!lla para cubiertos CÓMO COLOCAR LOS ARTÍCULOS: A) Coloque los ar!culos filosos de tal manera que no puedan dañar el sello de la puerta. B) No coloque ar!culos de plás#co a menos que tengan la marca "Apto para lavavajillas" o una equivalente. Para los ar!culos de plás#co que no tengan estas marcas, revise las recomendaciones del fabricante.
RECOMENDACIONES ADICIONALES: 1) Considere comprar utensilios que tengan la e!queta que indique que son aptos para lavavajillas. 2) Use detergentes suaves que estén e!quetados como aptos para lavavajillas. Si es necesario, busque información adicional con los fabricantes del detergente. 3) Para ar$culos par!culares, seleccione un ciclo de lavado con un ajuste de temperatura baja. 4) Para evitar daños, no saque los vasos ni los cubiertos inmediatamente después de que termine el ciclo de lavado.
Para cargas muy sucias, use el ciclo HEAVY, NORMAL WASH (PESADO, LAVADO NORMAL). Llene una o ambas tazas interiores, dependiendo de la dureza del agua, así como la taza abierta en la tapa del dosificador. Use la información de la siguiente tabla como una guía sencilla para determinar la can"dad de detergente para lavavajillas que debe agregar en el dosificador: Número de si"os cargados Recomendaciones de detergente para lavavajillas Llene el compar"miento marcado con “A” (15g o 0.
LLENADO DEL DOSIFICADOR DEL AGENTE DE ENJUAGUE El dosificador del agente de enjuague "ene capacidad para 3.5 onzas de agente de enjuague. En condiciones normales, durará cerca de un mes. Manténgalo lleno, pero no sobrellene el dosificador. El dosificador se localiza dentro de la puerta al lado del dosificador de detergente (Vea la Figura 2). FIG. 2 1) Para llenar el dosificador, gire la tapa a la izquierda y destápelo.
SECUENCIAS DEL CICLO DE LAVADO NOTA: Los !empos de los ciclos de lavado son sólo una referencia, pues pueden cambiar debido a condiciones como la temperatura del agua, si el lavavajillas está lleno a medias o por completo y el valor nominal del elemento calefactor. Ciclo Agua (Aprox.) Tiempo (Aprox.) Secuencia Prelavado Heavy (Pesado) 3.83 galones 100 minutos 3.17 galones 85 minutos 3.17 galones 75 minutos 2.56 galones 70 minutos 3.17 galones 45 minutos 1.
USO DE LA FUNCIÓN DE RETARDO El encendido del lavavajillas se puede tener un retardo de 1 a 24 horas, con incrementos de una hora.
CAMBIO EN LA SECUENCIA DEL CICLO DE LAVADO Si necesita cambiar la secuencia seleccionada del ciclo de lavado en cualquier momento del proceso de lavado, siga estos pasos: 1) Presione y sostenga el botón START/RESET durante unos 3 segundos. (La luz indicadora START/RESET se encenderá y la unidad pasará al modo PAUSA). 2) Presione el botón de programa para seleccionar la secuencia deseada de ciclo de lavado.
REVISIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA Para una limpieza más efec!va y evitar daños al lavavajillas cuando se limpie, el agua caliente suministrada al lavavajillas deberá establecerse a una temperatura de por lo menos 120"F (49"C) y a no más de 150"F (66"C). SEGURO CONTRA NIÑOS El seguro contra niños evitará que la puerta se abra cuando la unidad esté en funcionamiento (la puerta necesita estar completamente cerrada).
CUIDADO Y MANTENIMIENTO CÓMO DAR MANTENIMIENTO A SU LAVAVAJILLAS: Después de cada lavada, deje entreabierta la puerta del lavavajillas para que la humedad y los olores no queden atrapados dentro del aparato. NO USE SOLVENTES NI PRODUCTOS DE LIMPIEZA ABRASIVOS: Para limpiar las partes exteriores y de goma del lavavajillas, no use solventes ni productos de limpieza abrasivos. En lugar de ello, use solo un paño suave y agua jabonosa !bia.
Para un mejor desempeño y resultados óp!mos, el conjunto del filtro debe limpiarse con regularidad. Por este mo!vo, es buena idea eliminar los sobrantes de alimento más grandes atrapados en el interior del filtro después de cada ciclo de lavado enjuagando el conjunto del filtro bajo un chorro de agua. Para limpiar el filtro grueso y el filtro fino, use un cepillo de limpieza suave.
LIMPIEZA DEL BRAZO ASPERSOR Es necesario limpiar el brazo aspersor con regularidad pues llos químicos que endurecen el agua pueden bloquear bloq bl oque los chorros y rodamientos del brazo aspersor. oq Lave el e brazo con agua "bia y jabonosa usando un cepillo suave para limpiar pi los chorros. Brazo aspersor del lavavajillas LLevante el brazo hacia arriba y afuera para limpiar LIMPIEZA DEL PANEL DE CONTROL A. B. Para limpiar el panel de control, use un paño humedecido un poco.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INDICACIONES PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS PROBABLES POSIBLE SOLUCIÓN El fusible está fundido o el interruptor de circuito está desconectado. Reemplace el fusible o restablezca el interruptor de circuito. Quite cualquier otro aparato que comparta el mismo circuito con el lavavajillas. La alimentación eléctrica no está encendida. A) Asegúrese de que el lavavajillas esté encendido y que la puerta esté bien cerrada.
PROBLEMA Los platos no están limpios. CAUSAS PROBABLES POSIBLE SOLUCIÓN Los platos no se cargaron de manera correcta. Consulte la sección “Carga del lavavajillas” en el Manual del usuario. El programa seleccionado no estaba en la secuencia del ciclo apropiado para la condición de los platos. Seleccione un programa más intenso para compensar la condición de los platos. No se usó suficiente detergente. Use más detergente o cambie el "po de detergente que está usando en el lavavajillas.
GARANTÍA LIMITADA MC Appliance Corpora!on garan!za que todas las lavavajillas es la encimera carecen de defectos en el material y la mano de obra y acuerda solucionar cualquiera de estos defectos o instalar la(s) parte(s) nueva(s) (a elección de la compañía) en caso de que la unidad haya fallado durante el periodo de garan"a. Las partes y gastos de reparación están cubiertos en esta unidad por un periodo de un año a par!r de la fecha de compra.
© 2012 CNA Interna!onal, Inc. doing business as MC Appliance Corpora!on. All rights reserved. Distributed by CNA Interna!onal, Inc. doing business as MC Appliance Corpora!on. 777 Mark Street, Wood Dale, IL 60191 U.S. 1-888-775-0202. Visit us at www.mcappliance.com © 2012 CNA Interna!onal, Inc. operar bajo el nombre de MC Appliance Corpora!on. Todos los derechos reservados. Distribuida por CNA Interna!onal, Inc. operar bajo el nombre de MC Appliance Corpora!on.