La Cafetière FR-NL-AN F 4/06/07 Mode d’emploi 16:08 Page c1 NL Mode Gebruiksaanwijzing d’emploi UK Instructions for use
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:08 Page 2 Nous vous remercions de la confiance et de la fidélité que vous accordez à notre marque. Vous venez d’acquérir une cafetière Magimix et souhaitons que son usage vous donne entière satisfaction. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil et conservez-le. Les secrets d’un bon café 5 paramètres à prendre en compte : La fraîcheur de la mouture de café. Pour conserver toute sa fraîcheur au café, évitez au maximum de l’exposer à l’air.
4/06/07 16:08 Page 3 SOMMAIRE Pages Descriptif 4 Avant la première utilisation 5 Comment faire un café filtre ? 5 - Préparation de la machine Préparation d’une petite quantité de café Arrêt manuel /automatique Filtre à eau Version programmable - Réglage de l’heure - Réglage de la mise en marche automatique Version isotherme Entretien - Nettoyage - Détartrage 5 6 6 7 8 8 8 9 10 10 10 Que faire si ? 11 Recettes 12 - Recettes à base de café chaud sans alcool - Recettes à base de café froid s
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:09 Page 4 Descriptif Couvercle réservoir / filtre Filtre à eau Clé de montage du filtre Porte-filtre amovible avec système anti-goutte Réservoir d’eau Indicateur de niveau d’eau Verseuse Plaque chauffante Tableau de commande Version programmable Version isotherme Ecran digital Sélecteur 1-5 tasses Marche / arrêt Mise en route automatique Programmation Réglage minutes Sélecteur filtre à eau avec indicateur de changement Réglage heures Tableau de commande Li
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:09 Page 5 Français Avant la première utilisation • Faites fonctionner une première fois la cafetière sans mouture pour rincer les circuits. (fonctionnement voir “Préparation de la machine”) • Rincez ensuite la verseuse et le porte-filtre à l’eau claire. Comment faire un café filtre ? e Préparation de la machine • Déroulez la longueur de câble qui vous est nécessaire. • Branchez l’appareil sur une prise reliée à la terre.
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:09 Page 6 • Refermez le couvercle et mettez la verseuse bien en place. NB : votre cafetière est équipée d’un système anti-goutte qui vous permet de retirer la verseuse pendant l’écoulement, le temps de vous servir une tasse de café. Si la verseuse n’est pas correctement mise en place ou mise sans couvercle, le porte-filtre risque de déborder.
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:09 Page 7 Filtre à eau NB : si vous utilisez de l’eau en bouteille, l’utilisation du filtre est inutile. Dans ce cas, si vous avez un modèle programmable, appuyez sur la touche filtre pour éteindre l’indicateur de changement de filtre. Mise en place du filtre • Retirez la clé de montage du réservoir. • Insérez le filtre à eau dans la clé de montage. • Positionnez le filtre dans le réservoir.
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:09 Page 8 Version programmable Réglage de l’heure • Appuyez et maintenez la pression sur la touche heures (h) jusqu’à obtenir l’heure souhaitée. • Appuyez et maintenez la pression sur la touche minutes (m) jusqu’à obtenir le réglage souhaité. NB : Tant que l’heure n’est pas réglée, l’affichage clignote. Réglage de la mise en marche automatique • Appuyez sur la touche (prog).
4/06/07 16:09 Page 9 Version isotherme • Avant de préparer votre café, nous vous conseillons de rincer votre pot isotherme à l’eau chaude pour optimiser ses performances. • Fermez le couvercle : vissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’en butée. Ne pas trop serrer le couvercle. La verseuse doit toujours être bien positionnée avec le couvercle fermé sinon le système anti-goutte ne pourra pas fonctionner correctement et le café débordera du porte-filtre.
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:09 Page 10 Entretien Avant toute opération d’entretien, assurez-vous que l’appareil est bien débranché. N’utilisez pas d’alcool, de solvant ou de produits de nettoyage agressifs. Nettoyage • Le corps de l’appareil : de temps en temps, nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide. • La verseuse : après chaque utilisation, videz et nettoyez-la avec un liquide vaisselle non abrasif. La verseuse isotherme : ne la plongez jamais complètement dans l’eau chaude.
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:09 Page 11 Que faire si ? Causes possibles Solutions Le café s’écoule lentement • L’appareil est entartré • Détartrez (cf. p.10) • La mouture est trop fine • Changez de mouture Le café goutte sur la plaque après avoir retiré la verseuse • Mauvais fonctionnement du système anti-goutte • Nettoyez le porte-filtre sous l’eau courante et vérifiez son fonctionnement.
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:09 Page 12 Recettes Recettes à base de café chaud sans alcool Café mexicain Pour 4 personnes • 50 cl de café fort • 10 cl de crème fleurette • 2 c.s. de chocolat fondu • 2 c.s. de sucre • muscade, cannelle Fouettez la crème fleurette avec le chocolat fondu, le sucre, 1 pincée de cannelle et 1 pincée de muscade. Versez le café chaud dans le mélange et remuez. Répartissez dans 4 tasses et déposez éventuellement une cuillère de crème fouettée.
e z n La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:09 Page 13 Recettes à base de café froid sans alcool Milk-Shake au café Français Pour 2 personnes • 20 cl de café froid • 30 cl lait • 2 boules de glace à la vanille Mixez tous les ingrédients dans un robot jusqu’à obtention d’un mélange onctueux. Lassi au café Pour 2 personnes • 35 cl de café froid • 35 cl de yaourt nature brassé • 4 c. s. de sucre • Cannelle Mixez le café, le yaourt et le sucre dans un robot jusqu’à l’obtention d’un mélange crémeux.
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:09 Page 14 Recettes à base de café avec alcool* Irish Coffee Pour 2 personnes • 20 cl de café fort • 5 cl de whiskey • 2 c.c. de sucre • 3 c.c. de crème fraîche Faites chauffer sur feu doux le whiskey et le sucre. Répartissez le café chaud dans les verres. Ajoutez le whiskey. Enfin versez délicatement la crème fraîche au-dessus des verres en la laissant descendre sur le dos d’une grande cuillère, de façon à ne pas mélanger le café et la crème.
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:09 Page 15 • Assurez vous que le voltage de votre installation électrique correspond bien à celui de l’appareil indiqué sur la plaque signalétique. • L’appareil doit toujours être branché sur une prise de terre en utilisant le cordon d’alimentation d’origine. Si vous utilisez une rallonge, celle-ci doit être avec prise de terre. • N’utilisez jamais l’appareil avec un câble d’alimentation endommagé.
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:10 Page 16 Wij danken u voor uw vertrouwen en voor uw trouw aan ons merk. U bent zojuist in het bezit gekomen van een Magimix koffiezetapparaat en wij hopen dat u er veel plezier van zult hebben. Lees, voordat u het apparaat gaat gebruiken, deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar haar goed. Het geheim van lekkere koffie Hierbij spelen 5 variabelen een rol : De versheid van de gemalen koffie.
4/06/07 16:10 Page 17 INHOUDSOPGAVE Pagina Beschrijving 18 Vóór het eerste gebruik 19 Filterkoffie zetten ? 19 - De machine voorbereiden Een kleine hoeveelheid koffie maken Handmatige / automatische uitschakeling Waterfilter Programmeerbare uitvoering - Tijdinstelling - Instelling van de automatische start 19 20 20 21 22 22 22 Isotherme uitvoering 23 Onderhoud 24 - Schoonmaken - Ontkalken 24 24 Problemen oplossen ? 25 Recepten 26 - Recepten op basis van warme koffie, zonder alcohol
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:10 Page 18 Beschrijving Reservoir/ filterdeksel Waterfilter Sleutel om het filter in te zetten Uitneembare filterhouder met druppelstop Waterreservoir Waterpeilindicator Schenkkan Warmhoudplaat Bedieningspaneel Programmeerbare uitvoering Isotherme uitvoering Digitale display Keuzeknop 1-5 kopjes Aan / Uit Automatische start Programmering Minuten instellen Waterfilterknop met indicator voor filterverwisseling Uren instellen Bedieningspaneel Dubbele wand van
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:10 Page 19 Vóór het eerste gebruik • Laat het koffiezetapparaat de eerste keer werken zonder gemalen koffie erin, om de leidingen door te spoelen.(werking zie “Het apparaat voorbereiden”) • Spoel de schenkkan en de filterhouder vervolgens onder schoon water af. Filterkoffie zetten Het apparaat voorbereiden r MAX • Vul het waterreservoir met koud water met behulp van de schenkkan.
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:10 Page 20 • Sluit het deksel en zet de schenkkan goed op zijn plaats. NB : Uw koffiezetapparaat is voorzien van een druppelstop, waardoor u de schenkkan tijdens het filteren van het apparaat kunt nemen om een kop koffie in te schenken. Als de schenkkan niet goed op zijn plaats is gezet of zonder deksel is neergezet, bestaat het gevaar dat de filterhouder overstroomt.
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:10 Page 21 Waterfilter Het waterfilter van uw koffiezetapparaat verwijdert een groot deel van de in het kraanwater aanwezige chloor en andere onzuiverheden. NB : als u flessenwater gebruikt, heeft het gebruik van het filter geen zin. Als u een programmeerbaar model hebt, drukt u in dit geval op de filterknop om de filterverwisselingsindicator uit te schakelen. Het filter inzetten • Neem de filtersleutel uit het reservoir. • Plaats het filter in het reservoir.
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:10 Page 22 Programmeerbare uitvoering De tijd instellen • Druk de urenknop (h) in en houd deze ingedrukt totdat het gewenste uur verschijnt. • Druk de minutenknop (m) in en houd deze ingedrukt totdat u de gewenste instelling hebt. NB : Zolang de tijd niet is ingesteld, knippert de display. De automatische start instellen • Druk de programmeerknop (prog) in.
4/06/07 16:11 Page 23 Isotherme uitvoering • Voordat u koffie gaat zetten, raden wij u aan uw isotherme kan met warm water om te spoelen, om te zorgen dat de koffie zo warm mogelijk blijft. • Sluit het deksel: draai het in de richting van de wijzers van de klok tot aan de aanslag. Draai het deksel niet te vast. De schenkkan moet altijd goed op zijn plaats gezet worden met gesloten deksel anders kan de druppelstop niet goed werken en stroomt de filterhouder over.
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:11 Page 24 Onderhoud Vergewis u ervan dat het apparaat van de stroom is losgekoppeld, voordat u onderhoudswerkzaamheden gaat verrichten. Gebruik geen alcohol, oplosmiddelen of bijtende reinigingsproducten. Schoonmaken • De buitenkant van het apparaat: maak de buitenkant van het apparaat van tijd tot tijd schoon met een vochtige doek. • De schenkkan: na elk gebruik legen en afwassen met een niet-bijtend afwasmiddel.
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:11 Page 25 Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen De koffie stroomt langzaam door. • Het apparaat is met kalk aangeslagen. • Ontkalk het apparaat (zie p.24). • De koffie is te fijn gemalen. • Neem minder fijn gemalen koffie De koffie druppelt op de warmhoudplaat, wanneer u de schenkkan van het apparaat neemt. • Slechte werking van de druppelstop. • Spoel de filterhouder schoon onder de kraan en controleer of hij goed werkt.
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:11 Page 26 Recepten Recepten op basis van warme koffie, zonder alcohol Mexicaanse koffie Voor 4 personen • 50 cl sterke koffie • 10 cl room • 2 eetlepels gesmolten chocolade • 2 eetlepels suiker • muskaat, kaneel Klop de room met de gesmolten chocolade, de suiker, 1 snufje kaneel en een snufje muskaat. Giet de warme koffie op het mengsel. Goed roeren. Over 4 kopjes verdelen en eventueel garneren met een lepel opgeklopte slagroom.
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:11 Page 27 Recepten op basis van koude koffie, zonder alcohol Koffie milkshake Voor 2 personen • 20 cl koude koffie • 30 cl melk • 2 bolletjes vanille-ijs Mix alle ingrediënten in een mixer tot een romig mengsel. Koffie-lassi Voor 2 personen • 35 cl koude koffie • 35 cl Bulgaarse yoghurt • 4 eetlepels suiker • Kaneel Nederlands Mix de koffie, de yoghurt en de suiker in een mixer tot een romig mengsel. Met kaneel bestrooien en serveren.
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:11 Page 28 Recepten op basis van koffie, met alcohol Irish Coffee Voor 2 personen • 20 cl sterke koffie • 5 cl whisky • 2 theelepels suiker • 3 theelepels verse room Verwarm de whisky en de suiker op een laag vuur. Verdeel de warme koffie over de glazen. Voeg de whisky toe. Giet tot slot voorzichtig de verse room bovenop de koffie door deze over de rug van een grote lepel te laten lopen, opdat de room zich niet met de koffie vermengt.
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:11 Page 29 • Verzeker u ervan dat de netspanning van uw elektrische installatie overeenkomt met die welke op het kenplaatje van het apparaat staat vermeld. • Het apparaat moet altijd op een geaard stopcontact worden aangesloten met gebruikmaking van het originele snoer. Als u een verlengsnoer gebruikt, moet dit zijn voorzien van een geaarde stekker. • Gebruik het apparaat nooit met een beschadigd snoer.
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:12 Page 30 Congratulations ! You have just acquired a Magimix appliance and we would like to thank you for choosing our brand. We hope that its use will give you complete satisfaction. Before you use your Magimix coffeemaker for the first time, please ensure you read through these instructions carefully and keep them in a safe place. The secrets of brewing good coffee 5 key factors : The freshness of your ground coffee.
4/06/07 16:12 Page 31 CONTENTS Pages Description 32 Before you use your appliance for the first time 33 How to make filter coffee ? 33 - Preparing the machine Making a small amount of coffee Manual/automatic switch-off Water filter Programmable version - Adjusting the clock - Setting the timer 33 34 34 35 36 36 36 Thermos version 37 Aftercare 38 - Cleaning - Descaling 38 38 Troubleshooting ? 39 Electrical instructions 39 Recipes 40 - Alcohol-free recipes for hot coffee - Alcohol-f
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:12 Page 32 Description Tank/filter lid Water filter Filter key Removable filter holder with anti-drip system Water tank Water level indicator Carafe Warming plate Control panel Programmable version Thermos version LED display 1-5 cup selector On/off Automatic switch-on Programming Minute button Water filter selector with change indicator Hour button Control panel Double-insulated stainless-steel walls Supplied with 1 measuring spoon (1 level spoonful = 7
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:12 Page 33 Before you use your appliance for the first time • For operating instructions, see “Preparing the machine”. • Then rinse the pot and filter holder. How to make filter coffee Preparing the machine • Unwind the power cord to the length you require. • Plug your machine into an earthed socket. • Check that the filter holder is properly slotted into place. • Put a paper filter (1x4 or n°.4) in the filter holder.
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:12 Page 34 • Close the lid and put the carafe in place. NB : Your coffeemaker is fitted with an anti-drip system which means you can remove the carafe and pour yourself a cup while the coffee is still brewing. If the carafe is incorrectly positioned, or if its lid is missing, the filter holder may overflow. • Switch on your appliance by pressing the button. The red indicator light will come on and the water will start to flow within a few seconds.
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:13 Page 35 Water filter Your coffeemaker’s water filter removes most of the chlorine and other impurities contained in tap water. NB : If you are using bottled water, there is no need to use the filter. In this case, if you have a programmable model, press the filter button to switch off the filter change indicator. Fitting the filter • Remove the filter key from the tank. • Insert the water filter into the key.
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:13 Page 36 Programmable version Adjusting the clock • Press the (h) hour button and release when the correct hour is displayed. • Press the (m) minute button and release when the correct time is displayed. NB : The display will flash until you adjust the clock. Setting the timer • Press the (prog) button. • Press the (h) and (m) buttons to adjust the timer until the desired time is reached.
4/06/07 16:13 Page 37 Thermos version • Before brewing your coffee, we recommend that you rinse your thermos carafe out with hot water for optimum results. • Close the lid, screwing it in a clockwise direction as far as it will go. Do not screw the lid too far. The spout must always be correctly positioned with the lid closed, otherwise the anti-drip system will not work properly and the filter holder will overflow. • To pour the coffee, turn the lid until the dot on the lid is aligned with the spout.
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:13 Page 38 Aftercare Always unplug your appliance before embarking on any kind of maintenance task. Never use alcohol, solvents or aggressive cleaning products. Cleaning • The appliance housing : from time to time, clean the external surfaces of the appliance with a damp cloth. • The carafe : always empty it and clean it with a mild washing-up liquid after use. The thermos carafe : never immerse it completely in hot water. Clean the outside with a soft cloth.
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:13 Page 39 Troubleshooting Problems Possible causes Solutions The coffee takes a longer time to brew • The appliance is clogged with limescale • Descale (see p.
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:13 Page 40 Recipes Alcohol-free recipes for hot coffee Mexican coffee Serves 4 • 500 ml strong coffee • 100 ml single cream • 2 tbsp melted chocolate • 2 tbsp sugar • nutmeg, cinnamon Whip the cream with the melted chocolate, sugar, pinch of ground cinnamon and pinch of nutmeg. Add the hot coffee and stir. Pour into 4 cups – you can add a spoonful of whipped cream to each.
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:13 Page 41 Alcohol-free recipes for cold coffee Coffee milk shake Serves 2 • 200 ml cold coffee • 300 ml milk • 2 scoops vanilla ice cream Blend all the ingredients in a food processor until the mixture is smooth and creamy. Coffee lassi Serves 2 • 350 ml cold coffee • 350 ml thick creamy yoghurt • 4 tbsp sugar • Cinnamon Blend the coffee, yoghurt and sugar in a food processor until the mixture is creamy. Serve and sprinkle with cinnamon.
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:13 Page 42 Recipes for coffee with alcohol Irish coffee Serves 2 • 200 ml strong coffee • 50 ml whiskey • 2 tsp sugar • 3 tsp double cream Warm the whiskey and sugar over a low heat. Pour the hot coffee into the glasses and add the whiskey. Gently pour some cream onto the surface, down the back of a tablespoon to prevent it sinking into the coffee.
La Cafetière FR-NL-AN 4/06/07 16:13 Page 43 Safety instructions • Check that the voltage of your power supply matches that shown on the identification plate of your appliance. • Your appliance must always be plugged into an earthed socket, using the power cord supplied by the manufacturer. If you use an extension lead, this must be earthed. • Never use the appliance if the power cord has been damaged.
4/06/07 16:13 Page 44 Réf.