Prodigio MY MACHINE
EN Instruction manual NL Gebruiksaanwijzing FR Manuel d‘instructions 3 30
EN FR Nespresso Prodigio Nespresso Prodigio Congratulations on getting Nespresso Prodigio, the first connected Nespresso machine. This machine allows you to brew a perfect coffee time after time while living a unique connected experience with your Smartphone or Tablet. To start your connected journey, you will need to get the Nespresso App and pair your device to your Nespresso Prodigio machine. Félicitations ! Vous venez d’acheter Nespresso Prodigio, la première machine Nespresso connectée.
EN Get the App / Obtenir l’application FR ❶ Download the Nespresso App. ❷ Launch the App. If you have it already, please update the App. Lancez l’application. ❸ Click on the Machine Icon. Cliquez sur l’icône machine. Téléchargez l’application Nespresso. Si vous l’avez déjà, il est recommandé de la mettre à jour. Pairing / Appairage Please remember that the Bluetooth® mode must be activated beforehand on your smartphone or tablet.
Packaging Content / Contenu de l’emballage Prodigio EN FR Instruction manual ❶ Prodigio Coffee Machine Machine Prodigio ❷ Tasting Box of Nespresso Grands Crus Capsules X16 Coffret de dégustation composé de 16 capsules de Grands Crus Nespresso Nespresso is an exclusive system creating the perfect Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure.
EN Prodigio Content / Table des matières Mode d’emploi Nespresso Prodigio / Nespresso Prodigio 3 Get the App / Obtenir l’application 4 Pairing / Appairage 4 Connectivity Functions / Fonctions de connectivité 4 Packaging Content / Contenu de l’emballage 5 FR Nespresso est un système incomparable offrant un Espresso parfait, tasse après tasse. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bars).
Safety Precautions EN FR Do not use the appliance for anything other than its intended use. •• This appliance has been designed for indoor and non-extreme temperature conditions use only. •• Protect the appliance from direct sunlight effect, prolonged water splash and humidity. •• This is a household appliance only.
EN Safety Precautions The appliance must only be connected after installation. Do not pull the cord over sharp edges, clamp it or allow it to hang down. •• Keep the cord away from heat and damp. •• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons, in order to avoid all risks. •• If the cord is damaged, do not operate the appliance; return the appliance to the Nespresso Club or to a Nespresso authorised representative.
EN capsule is blocked in the capsule compartment, turn the machine off and unplug it before any operation. Call the Nespresso Club or Nespresso authorised representative. •• Fill the water tank only with fresh and potable water. •• Empty water tank if the appliance will not be used for an extended time (holidays, etc.). •• Replace water in water tank when the appliance is not operated for a weekend or a similar period of time.
FR Consignes de Sécurité de l'utilisation de votre appareil afin d'être Attention: Les conforme et en toute consignes de sécurité sécurité. •• La machine est conçue font partie intégrante de la machine. Veuillez pour préparer des boissons les lire attentivement conformément à ces avant d’utiliser pour la instructions. première fois votre nouvelle •• N’utilisez pas la machine machine. Conservez-les pour d’autres usages que à un endroit où vous ceux prévus.
FR commercial, d’utilisation signalétique. Toute utilisation ou de manipulation d’un branchement inadapté inappropriée, ainsi que entrainera l'annulation de la de dommage résultant garantie. d’un usage inadapté, d’un fonctionnement défectueux, La machine ne doit d’une réparation par un être branchée qu’une non-professionnel ou du fois installée. non-respect des instructions.
FR Consignes de Sécurité vaisselle. La présence simultanée d’électricité et d’eau est dangereuse et peut provoquer des décharges électriques mortelles. •• N’ouvrez pas la machine. Tension dangereuse à l’intérieur! •• Ne placez jamais rien au niveau des ouvertures. Cela risquerait de provoquer un incendie ou des décharges électriques mortelles! •• Évitez les dommages susceptibles d’être provoqués par l’utilisation de la machine. Ne laissez jamais la machine sans surveillance pendant son fonctionnement.
FR pour des capsules de café Détartrage • • Lorsqu’il est utilisé Nespresso disponibles exclusivement auprès du correctement, le détartrant Club Nespresso. Nespresso permet d’assurer •• Toutes les machines le bon fonctionnement de Nespresso sont soumises votre machine tout au long à des contrôles très stricts. de sa durée de vie et de Des tests de fiabilité en vous garantir une expérience conditions réelles d’utilisation de dégustation optimale, sont effectués de façon tasse après tasse.
EN Machine Overview / Présentation de la machine FR Maintenance Light: water tank empty, capsule container out or full, *descaling needed Voyant d'entretien: réservoir d'eau vide, bac à capsules absent ou plein, *détrartrage nécessaire Coffee Buttons (Ristretto, Espresso & Lungo) Boutons de sélection du café (Ristretto, Espresso et Lungo) Water Tank & Lid Réservoir d’eau et couvercle Adjustable Water Tank Arm Bras réglable du réservoir d'eau Slider for Capsule Insertion Fenêtre coulissante pour l’inse
First Use /Première utilisation EN FR Read the safety precautions first to avoid risks of fatal electrical shock and fire. Lisez tout d’abord les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie. ❶ Remove the water tank and ❷ Adjust the cable length and store the excess under the machine. capsule container to clean them. Insert the remaining cable in the guide under water tank left or right socket, depending on the position chosen for the water tank.
EN First Use / Première utilisation FR ❻ To connect your machine, please follow the instructions in sections «Get the App» and «Pairing» on page 4. Multiple devices can be connected to your Prodigio machine only if using a unique club members number. To pair these additional devices, please follow the instructions in the sections «Get the App» and «Pairing» on page 4. Finding nearby machines It may take up to 50 seconds to detect.
Regular Coffee Preparation / Préparation du café EN FR ❶ Fill the water tank with potable water. Remplissez le réservoir avec de l’eau potable. ❷ Place a cup under the coffee ❸ Turn machine ON by outlet. pressing any coffee button or by opening the slider. Lights will blink. Heating up approximately takes 25 seconds. Steady lights: ready. Placez une tasse sous la sortie café. Mettez la machine sous tension en appuyant sur l’un des boutons de sélection du café ou en ouvrant la fenêtre coulissante.
Regular Coffee Preparation / Préparation du café EN FR ❺ Preparation will stop automatically. The capsule will eject automatically. La préparation s’arrête automatiquement. La capsule est éjectée automatiquement. ❻ To stop the coffee flow, press the selected coffee button or slightly move the slider towards the back of the machine until the coffee flow stops. Please note, a manual top-up is not possible in this case.
Energy Saving Concept / Economie d’énergie EN FR ❶ Automatic OFF mode: the machine will turn into OFF mode automatically after 9 minutes of non-use. > 3 sec Mode de mise hors tension automatique: la machine s’éteint automatiquement au bout de 9 minutes de non-utilisation. ❷ To change automatic OFF mode from 9 to 30 minutes: - Ensure the machine is turned OFF - Press and hold both the Lungo and Ristretto buttons for more than 3 sec. - Espresso button flashes 3 times for confirmation.
Reset to Factory Settings / Restauration des réglages par défaut EN FR Min 5 sec If you reset to factory settings, this will cancel the pairing, reset the capsules stock management and the descaling alert. Toute restauration des réglages par défaut entraîne l’annulation de l'appairage, ainsi que la réinitialisation de la gestion du stock de capsules et de l’alerte de détartrage. ❶ Factory settings are: - Lungo, Espresso, Ristretto coffee buttons 110ml / 3.7oz, 40ml / 1.35 oz., 25ml / 0.84 oz.
Cleaning / Nettoyage EN FR To ensure hygienic conditions, it is highly recommended to empty and clean the used capsule container every day. Par mesure d’hygiène, il est fortement recommandé de vider et de nettoyer quotidiennement le bac à capsules usagées. ❶ Empty the drip tray and the capsule container every day. Also remove lid and water tank and clean them all with odorless detergent and rinse with warm / hot water. Videz tous les jours le bac d’égouttage et le bac à capsules usagées.
EN Descaling / Détartrage FR Duration approximately 15 minutes. Durée approximative : 15 minutes. Read the safety precautions on the descaling package and refer to the table for the frequency of use. The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. Never use any product other than the Nespresso descaling kit available at the Nespresso Club to avoid damage to your machine.
Descaling / Détartrage EN FR ❶ Empty the drip tray and the used capsule container. Videz le bac d’égouttage et le bac à capsules usagées. ❷ To enter the descaling mode, ensure the machine is ON, press and hold the 3 coffee buttons for 6 seconds until the confirmation with a beep. The 3 buttons will start blinking (buttons will flash until the exit of this mode).
EN Descaling / Détartrage FR ❻ Refill the water tank with the used ❼ Empty the drip descaling agent (already passed in the machine) collected into the container. ❽ Press any button to start descaling a second time. Machine will stop tray. automatically when the water tank is empty. Empty and rinse the water tank, drip tray and cup support thoroughly to avoid any residue. Videz le bac d’égouttage.
Troubleshooting EN FR Videos are available on the App and on www.nespresso.com - Go to section «services». Pairing has not succeeded. - Check that the Bluetooth® on the smartphone or tablet is activated. - Check the compatibility of your smartphone or tablet with the machine (see page 3). If you want to unpair your machine, via the app: - Go on the App «Name», click on «Machine status»,then click on «Unpair this machine». - Click on «unpair this device» to confirm the unpairing.
FR Dépannage Des vidéos sont disponibles sur l’application mobile Nespresso et sur www.nespresso.com - Consultez la section Services. Echec de l'appairage. Pour désappairer votre machine, à partir de l’application: Pour désappairer votre machine, à partir de la machine: Pour réactiver la fonction Bluetooth® sur votre machine, à partir de la machine: Les boutons de sélection du café ne s’allument pas. S'il n'y a aucun écoulement de café ou d'eau,ou bien un écoulement inhabituel du café.
Contact the Nespresso Club / Contactez le Club Nespresso EN FR As we may not have foreseen all uses of your appliance, should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the Nespresso Club or your Nespresso authorised representative. Contact details for your Nespresso Club or your Nespresso authorised representative can be found in the «Welcome to Nespresso» folder in your machine box or at nespresso.
EN FR Disposal and environmental protection / Collecte et protection de l’environnement This appliance complies with the EU Directive 2012/19/EC. Packaging materials and appliance contain recyclable materials. Your appliance contains valuable materials that can be recovered or can be recycled. Separation of the remaining waste materials into different types facilitates the recycling of valuable raw materials. Leave the appliance at a collection point.
Limited Guarantee / Garantie Nespresso EN FR UK & ROI. Should your machine have a genuine manufacturing fault, you must return it to the retailer within 28 days of purchase. Outside of 28 days, please contact Nespresso on 0800 442 442. Your machine is guaranteed for 3 years for parts and labour from the date of purchase. To take advantage of this guarantee, you must present your proof of purchase.
NL Nespresso Prodigio Gefeliciteerd met uw Nespresso Prodigio, de eerste Nespresso machine die in verbinding staat met uw smartphone of tablet. Met deze machine kunt u het perfecte kopje koffie zetten, keer op keer, terwijl u een unieke ervaring beleeft via uw smartphone of tablet. Om uw reis te beginnen, heeft u de Nespresso App nodig en een apparaat dat u aan uw Nespresso Prodigio machine kunt koppelen. Om na te gaan of je toestel compatibel is, ga naar www.nespresso.
Download de App ❶ Download de Nespresso App Wanneer u deze al heeft gedownload, update dan de App. NL ❷ Open de App. Koppelen ❸ Klik op het machine-icoon. Fabrieksinstellingen herstellen De Bluetooth®-modus moet vooraf op uw smartphone of tablet worden geactiveerd. + = ON anneer de machine W gekoppeld is, zal het Nespresso lichtje 3 keer knipperen.
NL Inhoud van de verpakking Prodigio Gebruiksaanwijzing ❶ Prodigio koffiemachine ❷ Verpakking met Nespresso Nespresso is een exclusief systeem voor een perfecte Espresso, kopje na kopje. Alle machines zijn voorzien van een uniek extractiesysteem dat tot 19 bar druk garandeert. Alle parameters zijn uiterst nauwkeurig afgestemd om alle aroma’s van de verschillende Grands Crus volledig tot hun recht te laten komen, met een intense body en een ongeëvenaard stevige en romige crema als eindresultaat.
Inhoud NL Nespresso Prodigio 30 Download de App 31 Koppelen 31 Connectiviteit 31 Inhoud van de verpakking 32 Prodigio 32 Specificaties 32 Veiligheidsmaatregelen Machine overzicht 34-36 37 Eerste gebruik 38-39 Koffie zetten 40-41 Energiebesparingsmodus 42 Watervolume programmeren 42 Fabrieksinstellingen herstellen 43 Het systeem leegmaken 43 Reinigen 44 Ontkalken 45-47 Storingen 48 Contact opnemen met de Nespresso Club 49 The Positive Cup: Onze benadering van duurzaamhei
NL Veiligheidsmaatregelen GEVAAR: de veiligheidsvoorschriften worden bij de machine geleverd. Lees deze voorschriften aandachtig door voordat u uw nieuwe machine voor het eerst gebruikt. Bewaar ze op een veilige plek, zodat u ze later als referentie kunt inzien. GEVAAR: dit pictogram duidt op gevaar. Lees de veiligheidsmaatregelen om persoonlijke letsels en schade te voorkomen. INFORMATIE: dit pictogram verwijst naar de instructies voor een correct en veilig gebruik van uw machine.
NL een geschikt, goed bereikbaar, geaard stopcontact. Controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die op het typeplaatje van de machine aangeduid staat. Bij onjuiste aansluiting vervalt de garantie. Deze machine mag enkel aangesloten worden na de installatie. Trek de kabel niet over scherpe randen en zorg dat ze niet bekneld raakt of naar beneden hangt. •• Voorkom blootstelling van de kabel aan hitte of vocht.
NL Veiligheidsmaatregelen brandwonden en brand veroorzaken. •• Klap de capsulehouder steeds helemaal dicht en open deze in geen geval tijdens gebruik! Gevaar voor verbranding! •• Plaats uw vingers nooit onder de uitloop - vermijd brandwonden. •• Plaats nooit uw vingers in de capsuleruimte of in het inlegmechanisme. Gevaar voor persoonlijk letsel! •• Als de capsule niet geperforeerd is door de messen in de capsulehouder, kan er water langs de capsule geperst worden, waardoor de machine beschadigd kan raken.
Machine overzicht NL Onderhoudslampje: waterreservoir leeg, capsule-opvangbakje ontbreekt of vol, *ontkalking nodig Koffieknoppen (Ristretto, Espresso & Lungo) Slider voor koffiecapsules Waterreservoir en deksel *Nespresso lampje: Koffiecapsule voorraadbeheer Verstelbare arm van het waterreservoir Verstelbare Kophouder & Lekrooster Koffie-uitloop Capsule-opvangbakje voor gebruikte capsules & lekbakje *Enkel beschikbaar bij verbonden apparaten.
NL Eerste gebruik Lees alle veiligheidsinstructies aandachtig door voor eerste gebruik van de machine om het risico op elektrocutie en brand te voorkomen. ❶ Verwijder de watertank en ❷ Pas de snoerlengte aan en berg het overtollige snoer onder de machine op. het capsule-opvangbakje voordat u deze gaat reinigen. Steek het resterende snoer in de geleider, links of rechts onder de machine, afhankelijk van de gekozen positie van het waterreservoir. Zet de machine rechtop.
NL ❻ Voor het koppelen van de machine, volg de instructies uit de sectie "Verkrijgen van de App" en "Koppelen" op pagina 31. Meerdere apparaten kunnen worden gekoppeld aan uw Prodigio machine wanneer u een unieke Clubcode gebruikt. Om de additionele apparaten te koppelen, volg dan ook de instructies uit in de sectie "Verkrijgen van de App" en "Koppelen" op pagina 31. Finding nearby machines ❼ Zet de machine aan door op de lungo- of espressotoets te duwen of de slider te openen. Indicatieleds knipperen.
Koffie zetten NL ❶ Vul het waterreservoir met drinkwater. ❷ Plaats een kopje onder de koffie-uitloop. ❹ Open de slider en plaats een koffiecapsule, sluit daarna de slider. Kies de kopgrootte op basis van de gekozen Grand Cru: Ristretto (25 ml / 0.84 oz) Lungo Espresso Ristretto Espresso (40 ml / 1.35 oz) Lungo (110 ml / 3.7 oz) Selecteer de gewenste kopgrootte door de toets in te duwen, dit kan ook terwijl de machine opwarmt.
NL ❺ De bereiding stopt automatisch. De capsule wordt automatisch uitgeworpen. Lungo Espresso Ristretto ❻ Om de koffiedoorloop eerder te stoppen, drukt u de actieve toets in of verplaatst u de slider naar de achterkant van de machine totdat deze stopt. Opmerking: handmatig bijvullen is in dit geval niet mogelijk.
NL Energiebesparingsmodus ❶ Automatische Uitschakeling: Na negen minuten wordt de machine automatisch uitgeschakeld. > 3 sec ❷ Om de automatische uitschakeling te wijzigen van 9 minuten naar 30 minuten: - Zorg ervoor dat de machine is uitgeschakeld. - Houd de lungo- en ristrettotoets ingedrukt voor 3 seconden. - Espressotoets knippert 3 keer te bevestiging. Om terug te wijzigen naar 9 minuten volgt u dezelfde procedure. Espressotoets knippert 1 keer ter bevestiging.
Fabrieksinstellingen herstellen Min 5 sec Wanneer u de fabrieksinstellingen herstelt, zal de koppeling met andere apparaten compleet worden geannuleerd, het koffiecapsulevoorraadbeheer en de ontkalkingswaarschuwing worden gereset. NL ❶ Fabrieksinstellingen zijn: - Lungo-, espresso-, ristrettotoets 110 ml, 40 ml, 25 ml. - Automatische uitschakeling na 9 minuten. - De waterhardheidinstelling zal "hard" zijn, dit komt overeen met 1000 espressokopjes voor ontkalkingswaarschuwing.
NL Reinigen Om hygiënische omstandigheden te garanderen, raden wij u aan om het capsule-opvangbakje dagelijks te legen en te reinigen. ❶ Leeg het lekbakje en het capsuleopvangbakje dagelijks. Verwijder ook de kophouder, het lekrooster en het waterreservoir en reinig deze met een geurloos reinigingsmiddel. Spoel deze daarna om met warm of heet water. ❹ Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, schuurspons of oplosmiddelen voor de reiniging van de machine.
Ontkalken NL Deze handeling duurt ongeveer vijftien minuten. Lees alle veiligheidsinstructies aandachtig door op de verpakking van het ontkalkingsmiddel en raadpleeg de tabel voor frequentie van gebruik. De ontkalkingsoplossing kan gevaarlijk zijn voor uw gezondheid. Vermijd contact met de ogen, de huid en materialen/oppervlakken. Gebruik geen andere ontkalkingsmiddellen dan de Nespresso ontkalkingssets die verkrijgbaar zijn via de Nespresso Club, om schade aan uw machine te voorkomen.
NL Ontkalken ❶ Maak het lekbakje en het capsule-opvangbakje leeg. ❷ Om naar de ontkalkingsmodus te gaan, druk 3 seconden tegelijkertijd de 3 koffietoetsen in. Ter bevestiging hoort u een kort geluid. De toetsen beginnen te knipperen. Informatie: Het onderhoudslichtje is aan tijdens het ontkalkingsproces. ❸ Vul het waterreservoir met een dosis Nespresso ontkalkingsvloeistof en voeg 0.5 L drinkwater toe. 46 ❹ Plaats een reservoir (minimumvolume: 0.8 L) onder de koffie-uitloop.
NL ❻ Vul het waterreservoir opnieuw met ❼ Leeg het de gebruikte ontkalkingsvloeistof die is opgevangen in het reservoir. ❽ Druk op een koffietoets om de machine te spoelen. De lekbakje. machine stopt als dit klaar is. Herhaal dit twee keer. ❾ Vul het waterreservoir met drinkwater. ❿ Om de ontkalkingsmodus te verlaten, drukt u langer dan 3 seconden tegelijkertijd op de 3 koffietoetsen. Ter bevestiging hoort u een kort geluid. De machine is nu klaar voor gebruik.
NL Storingen Er zijn video's beschikbaar op de App en op www.nespresso.com - Ga naar "Services". Koppelen is niet gelukt. -C heck of de Bluetooth op de smartphone of tablet geactiveerd is. -C heck of de machine werkt in combinatie met het apparaat (zie (zie pagina pagina 30). 114). Wanneer u uw machine wilt ontkoppelen via de App: - G a in de App naar "Naam", klik op "Machine status", klik daarna op "Ontkoppel deze machine".
Contact opnemen met de Nespresso Club / NL Neem voor aanvullende informatie, bij problemen of voor advies contact op met de Nespresso Club. De contactgegevens van uw dichtstbijzijnde Nespresso Club zijn opgenomen in de map ‘Welkom in de Wereld van Nespresso’ die u aantreft in de machineverpakking of zijn te vinden op de website www.nespresso.
NL Beperkte Garantie NL. Vanaf de aankoopdatum verleent Magimix 2 jaar volledige garantie op voorkomende materiaal- en constructiefouten van het apparaat. Om van de garantie gebruik te kunnen maken dient u de aankoopbon voor te leggen. Deze garantie geldt niet voor schade als gevolg van: vallen of stoten, verkeerde behandeling die niet overeenkomstig met de gebruiksaanwijzingen is, onvoldoende zorg of reiniging, externe gebeurtenissen (brand, overstroming, enz.).
NL 51
Prodigio by Nespresso