Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Digitalkamera Appareil photo numérique | Camera digitale
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Übersicht......................................................................... 4 Geräteteile....................................................................... 5 Lieferumfang / Geräteteile............................................ 6 Vorwort............................................................................7 Allgemeines.................................................................... 8 Sicherheit.......................................................................10 Start.............
CH A 2 1 3 5 4 6
CH B 7 8 9 10 11 12 7 13 14 15 16 17 18 C 19 20 D 7 21 22 23 24 25 26
CH Lieferumfang / Geräteteile 1 Maginon Selfie Sport 14 14 Zoomknopf Wide 2 4 GB microSDHC Speicherkarte 15 Links- / Blitzlicht-Knopf 3 2x Battereien Typ LR03 (AAA) 16 Rechts- / Wiedergabe-Knopf 4 USB-Kabel 17 Modus-Schalter 5 Tasche 18 Menü- / Löschen-Knopf 6 Software CD (Windows ®) 19 Makro-Schalter 7 Auslöser 20 Öse für Trageschlaufe 8 1.
Vorwort CH Vorwort Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen MAGINON Produktes. Sie haben sich für eine moderne Digitalkamera mit guter technischer Ausstattung und entsprechendem Zubehör entschieden, die sich besonders einfach bedienen lässt. Auf die Digitalkamera haben Sie drei Jahre Garantie. Falls die Digitalkamera einmal defekt sein sollte, benötigen Sie die beigefügte Garantiekarte und Ihren Kassenbon. Bewahren Sie diese zusammen sorgfältig auf.
CH Allgemeines Allgemeines Anleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Digitalkamera. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Digitalkamera einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Schäden an der Digitalkamera führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln.
Allgemeines CH WARNUNG! WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden.
CH Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Digitalkamera ist ausschließlich als Digitalkamera konzipiert. Sie ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie die Digitalkamera nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder Datenverlusten führen.
Sicherheit −− −− −− −− −− CH Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen. Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Gerät befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. Die Digitalkamera darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder separatem Fernwirksystem betrieben werden.
CH Sicherheit oder korrodierte Batterien zu verhindern. −− Werfen Sie nie Batterien in ein Feuer, setzen Sie Batterien nicht Feuer oder anderen Wärmequellen aus −− Batterieentsorgung: Alte oder entladene Batterien müssen ordnungsgemäß entsorgt oder recycelt werden in Übereinstimmung mit allen geltenden Gesetzen. Detaillierte Informationen erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung für Abfälle. −− Folgen Sie den vom Batteriehersteller angegebenen Sicherheit, Verbrauch, und Entsorgung-Anweisungen.
Sicherheit CH tierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit der Digitalkamera spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. WARNUNG! Warnung! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
CH Start oder Sonstiges hervorgerufen wurden, sind keine Garantieschäden und somit kostenpflichtig. −− Die Digitalkamera ist Wasserdicht nach IP-Standard IPX8 und kann deshalb bis zu eine Stunde in bis zu 3 Meter Wassertiefe verwendet werden. Start Inhalt der Verpackung WARNUNG! Warnung! Halten Sie Plastikfolie und Taschen von Säuglingen und Kleinkindern fern es besteht Erstickungsgefahr.
Beschreibung der Kamera CH Beschreibung der Kamera Beschreibung der Kamerateile und Knöpfe Bitte beachten Sie die nachfolgende Beschreibung (siehe Abb. B, C und D auf Seite 5). Nr. Element Beschreibung 7 Öse für Trageschlaufe Öse zu Befestigung der Trageschlaufe an der Kamera. 8 Auslöser Drücken Sie diese Taste, um zu fotografieren, zum Starten und Beenden von Videoaufnahmen, oder um Änderungen im Menü zu bestätigen. 9 Vorderer Monitor Vorderer Monitor für die Aufnahme von Selbstporträts.
CH 16 Beschreibung der Kamera 13 Hinterer Monitor Zur Anzeige von Fotoaufnahmen und Videos, sowie zur Überprüfung und Änderung von Einstellungen 14 Tele Menü-Modus: Auf Foto/Video/Wiedergabe-Modus: Digital Zoom kleiner Videowiedergabe: Wiedergabe starten/ pausieren 15 Weit Menü-Modus: Ab Foto/Video/Wiedergabe-Modus: Digital Zoom größer Wiedergabe-Modus: Startet den Thumnail-Modus.
Beschreibung der Kamera CH 19 Menü/Löschen Aufnahme/Wiedergabe-Modus: Menü öffnen Wiedergabemodus: Löschen von Fotos/Videos Foto-Wiedergabe: Nach unten Navigieren im vergrößerten Bild Wiedergabe-Modus: Dateimanager (kurz drücken)) 20 MakroSchalter O Makro modus: Verwenden Sie diesen Modus, um Nahaufnahmen zu machen (Distanz 11 cm - 18 cm). N Normal modus: Verwenden Sie diesen Modus, um Aufnahmen in einer Entfernung von 0.5 m – unendlich zu machen.
CH Beschreibung der Kamera Erklärung der Status-Anzeigen Die Status-Anzeigen werden nur auf dem rückwärtigen Monitor angezeigt. Nr. Funktion Beschreibung 1 AufnahmeModus Foto Modus Video Modus 2 Blitzlicht 3 Selbstauslöser 18 CH a Blitz immer ein: Blitz löst bei jeder Lichtsituation aus b Auto-Blitz: Die Kamera legt automatisch fest, ob der Blitz ausgelöst wird oder nicht. Kein Blitz: Der Blitz ist deaktiviert.
Vorbereitung CH 4 Auflösung Foto: [14M] 4,320 x 3,240 (interpoliert); [8M] 3,264 x 2,448; [5M] 2,592 x 1,944; [3M] 2,048 x 1,536; [VGA] 640 x 480 Video: VGA (640 x 480), QVGA (320 x 240) 5 Bildqualität [ [ [ 6 Batteriestand- [ Anzeige [ 7 Zoom-Anzeige Zoomeinstellung anzeigen 8 Speicherkarte Eine microSD-Karte ist eingelegt und dient zum Speichern von Fotos und Videos.
CH Vorbereitung Einsetzen der Batterien −− Öffnen Sie das Batteriefach wie voher beschrieben. −− Legen Sie 2 Alkaline-Batterien des Typs LR03 (AAA) oder Akkus gleicher Spezifikation in die Kamera ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität derBatterien wie auf den Kontakten im Batteriefachdeckel gekennzeichnet. −− Nach dem Einsetzen der Batterien die Abdeckung zuklappen und mit leichtem Druck in Richtung Stativgewinde schieben. Die Abdeckung rastet ein und schließt nun fest.
Vorbereitung CH Speicherkarte einsetzen −− Schalten Sie die Kamera zuerst aus und öffnen Sie das Batteriefach wie vorhergehend beschrieben. −− Die Speicherkarte (microSD/SDHC-Karte) wird in das kleine Fach neben den Batterien eingesetzt. Schieben Sie die Speicherkarte mit den Goldkontakten zuerst und zum rückwärtigen Monitor zeigend in das Kartenfach, bis sie einrastet. Führen Sie die Karte nicht mit Gewalt, da ansonsten Karte und Kartenfach beschädigt werden können.
CH Vorbereitung Formatieren der Speicherkarte Diese Funktion formatiert die Speicherkarte und löscht alle darauf enthaltenen Bilder und Daten. Beachten Sie: Das Formatieren löscht unwiederbringlich alle Fotos und Filme auf der microSD/ SDHC-Speicherkarte! Übertragen Sie daher wichtige Daten auf einen Computer, bevor Sie die Speicherkarte formatieren. −− Drücken Sie die Taste Menü [9] im Foto- oder Videomodus. −− Wählen Sie das Setup-Menü [ aus.
Kameraeinstellungen CH Kameraeinstellungen Alle Menü-Einstellungen können ausschließlich bei aktiviertem rückwärtigem Monitor durchgeführt werden. Bei aktiviertem vorderem Monitor sind keine Einstellungsänderungen möglich. Fotomodus Im Einstellungs-Menü des Fotomodus werden die Einstellungen für die Aufnahme von Fotos vorgenommen. −− Drücken Sie die Taste M (Modus) und wählen Sie den Foto]. modus [ −− Drücken Sie auf die Taste Menü [9], um das Einstellungs-Menü aufzurufen.
CH Kameraeinstellungen Der jeweils ausgewählte Menüpunkt ist grün unterlegt. Die jeweils bestehende Einstellung einer Option ist mit einem Haken gekennzeichnet. Alle Menüeinstellungen bleiben nach dem Ausschalten der Kamera erhalten. Die Werte der Werkseinstellung sind in der nachfolgenden Auflistung mit einem „Stern“ [*] markiert. Auflösung Diese Option stellt die Auflösung des Bildes ein, das aufgenommen wird. • 14M (4.320 x 3.240), 8M* (3.264 x 2.448), 5M (2.592 x 1.944), 3M (2.048 x 1.
Kameraeinstellungen CH wird gemessen, um den korrekten Wert für die Belichtung zu berechnen. Weißabgleich Hier wird der Weißabgleich für die Aufnahme von Fotos bei verschiedenen Lichtbedingungen festgelegt. Dabei wird die Farbgebung der Empfindung des menschlichen Auges angeglichen. • Auto* / Tageslicht / Wolkig / Glühbirne / Fluoreszierend ISO Legt die Lichtempfindlichkeit für die Aufnahmen fest.
CH Kameraeinstellungen 2 Sekunden vor der Aufnahme schneller. Zusätzlich werden die 10 Sekunden auf dem Monitor heruntergezählt. • Aus* / Ein Schärfe Hier wird die Bildschärfe durch Einstellung der Kantenschärfe für die Aufnahmen festgelegt. • Stark / Normal* / Weich Effekt Hier wird ein Effekt für die Aufnahmen festgelegt. • Normal* / Schwarz & Weiß (SW) / Sepia / Negativ / Stylisch / Bleistift-Skizze / Rot / Grün /Blau / Lebendig Datumsaufdr.
Kameraeinstellungen CH Videomodus Im Einstellungs-Menü des Videomodus werden Einstellungen für Video-Aufnahmen festgelegt. −− Drücken Sie die Taste M (Modus) und wählen Sie den Foto]. modus [ −− Drücken Sie auf die Taste Menü [9], um das Einstellungs-Menü aufzurufen. ] mit den Tasten / die −− Wählen Sie im Videomenü [ gewünschte Option und drücken Sie auf die Auslöse-Taste, um in das Untermenü zu gelangen.
CH Kameraeinstellungen Auflösung Diese Option stellt die Auflösung des Videos ein, das aufgenommen wird. • VGA* (640 x 480), QVGA (320 x 240) Weißabgleich Siehe Weißabgleich im Fotomodus (Seite 24). • Auto* / Tageslicht / Wolkig / Glühbirne / Fluoreszierend Setup-Menü Im Setup-Menü können grundlegende Einstellungen der Kamera vorgenommen werden. ] −− Drücken Sie auf die Taste Menü [9] im Fotomodus [ oder im Videomodus [ ], um das Einstellungs-Menü aufzurufen. −− Wählen Sie das Setup-Menü [ aus.
Kameraeinstellungen CH Töne Hier stellen Sie ein, ob die Kamera beim Einschalten und beim Betätigen der Tasten jeweils einen Signalton erzeugen soll. • Aus / An* Lichtfreq.(uenz ) Die Kamera unterstützt die Beleuchtungsfrequenzen 50 Hz und 60 Hz. Wenn Fotos bei Neonlicht aufgenommen werden, wählen Sie die korrekte Frequenzeinstellung, die sich nach der an Ihrem Ort verwendeten Netzspannung richtet. Diese Funktion ist nur wirksam, wenn Sie für den Weiß-abgleich „Fluoreszierend“ einstellen.
CH Kameraeinstellungen Speichern Sie die Einstellung abschließend mit der Auslöse-Taste. Formatieren Lesen Sie den Abschnitt „Formatieren der Speicherkarte“ (Seite 22), um weitere Einzelheiten zu erfahren. • Ja / Nein* Werkseinst.(ellung) Hier werden alle Werte der Kamera auf die Standardeinstellung (*) zurückgesetzt. Nur Datum und Uhrzeit werden nicht verändert. • Ja / Nein* Version Hier wird die Firmware-Version der Kamera angezeigt.
Die Kamera verwenden CH Die Kamera verwenden Aufnahme von Bildern Die Kamera ist auf der Rückseite mit einem 2,7“ Farb-LCD-TFTBildschirm ausgestattet, der Ihnen die Einrichtung von Bildern, die Wiedergabe aufgenommener Bilder bzw. Videoclips oder die Änderung von Menüeinstellungen ermöglicht. −− Drücken Sie auf die Taste EIN/AUS, um die Kamera einzu]. schalten. Die Kamera ist automatisch im Fotomodus [ −− Benutzen Sie den Makro-Schalter, um die Entfernung zum Motiv korrekt einzustellen.
CH Die Kamera verwenden −− Arrangieren Sie die Aufnahme auf dem rückwärtigem Bildschirm. Diese Kamera ist mit einem 4-fach Digital-Zoom ausgerüstet. Mit der Zoomtaste können Sie Objekte näher heran holen. • Drücken Sie auf der Zoomtaste „T“ , um in das Motiv hineinzuzoomen und das Bild zu vergrößern. • Drücken Sie auf der Zoomtaste „W“ , um aus dem Motiv herauszuzoomen und ein Bild mit einem größeren Blickwinkel anzuzeigen.
Die Kamera verwenden CH Selbstauslöser Sie können die Selbstauslöser-Funktion für Selbstportraits oder Aufnahmen ohne Blitzlicht nutzen. Bitte nutzen Sie hierfür ein Stativ. −− Zum Einstellen des Selbstauslösers gehen Sie bitte vor wie auf Seite 25 beschrieben. −− Arrangieren Sie Ihre Aufnahme mit Hilfe des LCD-Monitors −− Drücken Sie die Auslöse-Taste, um die Aufnahme zu machen. −− Sobald die Aufnahmetaste gedrückt wird, beginnt oberhalb des Objektivs die Selbstauslöser-LED zu blinken.
CH Die Kamera verwenden −− Verwenden Sie die Tasten „M“ (Modus) / Menü [9] / / , um den vergrößerten Ausschnitt zu verschieben. Mit der Taste „W“ wechseln Sie zurück zur normalen Bildgröße. −− Um eine Diaschau zu starten, halten Sie im Wiedergabemodus die Taste Menu [9] gedrückt, bis das Wiedergabemenü geöffnet wird. Wählen Sie „Diashow“ und dort die gewünschte Intervall-Zeit sowie einen Übergang zwischen zwei Bildern aus. Über die Option „Start“ wird die Diaschau gestartet.
Die Kamera verwenden CH Abspielen von Videoclips −− Drücken Sie die Taste[7] um den Wiedergabemodus zu öffnen. −− Das letzte Bild oder der letzte Videoclip wird angezeigt. Drücken Sie die Tasten / um durch die Aufnahmen zu blättern. −− Um einen Videoclip abzuspielen, drücken Sie die Taste „T“ . −− Drücken Sie die Taste für den schnellen Vorlauf und die Taste für den schnellen Rücklauf. Mit der Taste „T“ halten Sie die Wiedergabe an und setzen Sie auch wieder fort.
CH Die Kamera verwenden Größe der Fotos verändern Ein aufgenommenes Foto kann verkleinert und separat gespeichert werden. Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen zum Verändern der Größe eines Fotos. −− Drücken Sie die Taste [7] um den Wiedergabemodus zu öffnen. −− Das letzte Bild oder der letzte Videoclip wird angezeigt. Drücken Sie die Tasten / , zur Auswahl des Fotos bzw. Videos, dessen Größe Sie ändern möchten.
Die Kamera verwenden CH Fotos und Videos löschen Sie können Fotos und Videos auf der Speicherkarte vor versehentlichem Löschen schützen. −− Drücken Sie die Taste [7], um den Wiedergabemodus zu öffnen. −− Drücken Sie die Tasten / zur Auswahl des Fotos bzw. Videos, das Sie löschen wollen. −− Drücken Sie die Taste Menu [9] und wählen Sie “Alle”, um alle Bilder und Videos zu löschen, oder „Single“, um das ausgewählte Bild bzw. Video zu löschen.
CH Anschluss an einen Computer Anschluss an einen Computer Die Kamera kann über den USB-Anschluss an einem Computer als Massenspeichergerät angeschlossen werden. Fotos und Videos können so auf den Computer übertragen werden. −− Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an Ihren Computer an. −− Schalten Sie die Kamera ein. Die Kamera wird dabei über die USB-Verbindung mit Strom versorgt. −− Die Kamera installiert sich am Computer als zusätzliches Laufwerk mit der Bezeichnung „Wechseldatenträger“.
Anschluss an einen Computer CH Systemvoraussetzungen Windows® Hardware: Pentium® IV 3.0 GHz oder höher Betriebssystem: Windows® XP/Vista/7/8 Arbeitsspeicher: 2 GB RAM Speicherplatz: 1 GB freier Festplattenspeicher Laufwerk: CD oder DVD Anschlüsse: Freier USB-Anschluss Macintosh Hardware: PowerPC G3/G4/G5 Betriebssystem: OS 10.3.
CH Installation der Software Installation der Software Auf der beigefügten CD-ROM ist folgende Software für Windows XP, Vista, Windows 7 & 8 enthalten: MAGIX Photo Manager 10™ - Ein Programm zur schnellen Archivierung sowie zur Bearbeitung und Wiedergabe von Fotos auf Ihrem Computer. MAGIX Video Easy SE™ - Mit dieser Software lassen sich Videos leicht schneiden und bearbeiten sowie Video-CDs bzw. -DVDs erstellen. Vor der Installation der Software eine Datensicherung durchführen.
Mögliche Anzahl von Aufnahmen CH Mögliche Anzahl von Aufnahmen Die folgende Tabelle zeigt die Anzahl von Foto-Aufnahmen, die Sie basierend auf der jeweiligen Einstellung und der Kapazität der microSD/SDHC-Speicherkarte machen können. Auflösung 20M 5.184 x 3.888 14M 4.320 x 3.240 8M 3.264 x 2.448 5M 2.592 x 1.944 3M 2.048 x 1.
CH Mögliche Video-Aufnahmezeiten Auflösung Qualität MicroSD/SDHC-Speicherkartenkapazität 1GB VGA 640 x 480 2GB 4GB SDHC 8GB SDHC 16GB SDHC 32GB SDHC Super fein 5091 10098 20189 40461 80815 99999 Fein 6033 12081 24197 48553 99999 99999 Normal 7396 14815 29989 60691 99999 99999 Mögliche Video-Aufnahmezeiten Die folgende Tabelle zeigt die ungefähren maximalen Video-Aufnahmezeiten, die Sie basierend auf der jeweiligen Einstellung und der Kapazität der microSD/SDHC-Speicherkarte machen können.
Konformitätserklärung CH Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei der nachstehend angeführten Adresse angefordert werden.
CH Technische Daten Technische Daten Modell: Selfie Sport 14 Bildsensor: 14.0 Megapixel CMOS sensor Bildauflösung: Foto: 20M (5.184 x 3.888) interpoliert, 14M (4.320 x 3.240), 8M (3.264 x 2.448), 5M (2.592 x 1.944), 3M (2.048 x 1.536), VGA (640 x 480) Video: VGA (640 x 480), QVGA (320 x 240) Bildschirm: 2,7" (6,8 cm) und 1,8“ (4,6 cm) TFT-Farbmonitor Aufnahmemedium: microSD/SDHC-Speicherkarten bis zu 32 GB Dateiformat: JPEG (EXIF 2.
Aufbewahrung CH Aufbewahrung Bei Nichtbenutzung trennen Sie bitte die Digitalkamera von der Stromversorgung und bewahren Sie diese an einem sauberen und trocken Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, auf. Reinigung WARNUNG! Verbrennungsgefahr ! Die Digitalkamera wird während des Betriebs heiß! Lassen Sie die Digitalkamera vor jeder Reinigung vollständig abkühlen! HINWEIS! Kurzschlussgefahr! −− In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen.
CH Entsorgung −− Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten, sowie scharfe oder metallische Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. −− Geben Sie die Digitalkamera keinesfalls in die Spülmaschine. Sie würden sie dadurch zerstören. −− Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. −− Lassen Sie die Digitalkamera vollständig abkühlen.
Entsorgung CH Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/ seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem nebenstehendem Symbol gekennzeichnet.
CH 48 Entsorgung CH 00 800 - 78 77 23 68 KUNDENDIENST
CH Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstrasse 28A 67663 Kaiserslautern Deutschland KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST VENDITA 00 800 - 78 77 23 68 Modell/Type/Modello: Selfie Sport 14 Artikel-Nr./N° d‘art./Cod. art.