MC 1 SACD/CD RECEIVER Wichtige Hinweise zur Installation Important notes for installation Mode d’emploi Avvertenze importanti per l’installazione Notas importantes sobre la instalación
D 3 GB 11 F 19 I 27 E 35 RUS 43
D INHALT 3 4 5 7 8 ZUBEHÖR Zubehör Vor Inbetriebnahme 4 Sicherheitshinweise 4 Entsorgungshinweise 1) Bedienungsanleitung 2) Fernbedienung 3) Batterien für Fernbedienung (2x AA) 4) Netzkabel 5) MW Rahmenantenne 6) UKW Innenantenne Bedienungselemente und Anschlüsse 5 Front Panel 6 Fernbedienung 7 Rückseite/Anschlüsse 1 2 3 4 5 6 Installation 7 Lautsprecher 7 Antennen 7 Zusätzliche Audiogeräte 7 Inbetriebnahme 7 Fernbedienung Funktionen des MC 1 8 Funktionen des CD
D • Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, ist das Gerät mittels des Netzschalters (POWER) auf der Rückseite des Gerätes auszuschalten • Bei Gewitter bitte den Netzstecker ziehen. • Das Gerät nur mit einem 3poligen Stromkabel mit Schutzleiter (Erde) anschließen! Dieses gehört zum Originalzubehör. Verwenden Sie nur dieses Originalzubehör zur Stromversorgung oder ein auf Sicherheit geprüftes Stromkabel (z. B.
D BEDIENUNGSELEMENTE UND ANSCHLÜSSE - FRONT PANEL 16 15 1 1 Power Schaltet das Gerät ein, wenn es sich im Standby Modus befindet. Leuchtet die LED nicht, müssen Sie den Netzschalter auf der Rückseite des Gerätes einschalten. Umgekehrt kann das Gerät vom Power-Betrieb auf Standby geschaltet werden. 2 Eingangswahlschalter Zur Auswahl der Eingangsquelle (CD, TUNER, PHONO, TAPE, AUX, LINE). Sie wird kurz auf dem Display (15) angezeigt. 3 Eject Öffnet oder schließt die CD Schublade.
D BEDIENUNGSELEMENTE UND ANSCHLÜSSE - FERNBEDIENUNG 1 2 3 4 21 20 5 6 7 8 9 10 11 -- 19 18 17 16 15 14 13 12 1 Power Schaltet das Gerät ein, wenn es sich im Standby Modus befindet. Leuchtet die LED nicht, müssen Sie den Netzschalter auf der Rückseite des Gerätes einschalten. Umgekehrt kann das Gerät vom Power-Betrieb auf Standby geschaltet werden. 2 Sleep Diese Taste aktiviert den Sleep Modus. Bei jedem Drücken verringert sich die Ausschaltzeit um 10 Minuten (Display).
D BEDIENUNGSELEMENTE UND ANSCHLÜSSE - RÜCKSEITE / ANSCHLÜSSE 12 11 INSTALLATION 10 Stellen Sie das Gerät unter Berücksichtigung der Mindestabstände auf eine feste, ebene Unterlage. LAUTSPRECHER Das Stereo-Lautsprecherpaar (Impedanz 4 bis 8 Ohm) wird wie folgt auf der Rückseite angeschlossen: rechts 1 2 1 Netzanschluss Zum Anschluss Netzkabels. 3 des mitgelieferten 2 Netzschalter Schaltet das Gerät ein und bringt es in den Standby-Modus.
D FUNKTIONEN DES MC 1 FUNKTIONEN DES CD-SPIELERS CD abspielen • Öffnen Sie mit der EJECT-Taste die CD-Schublade. • Legen Sie eine CD in die Schublade (Beschriftung nach oben). • Schließen Sie die Schublade mit EJECT. • Drücken Sie PLAY, um das erste Stück zu hören. SACD Titel Nr. Display: Spielzeit CD Pause • Drücken Sie dir PLAY(PAUSE)-Taste, um die CD anzuhalten. • Drücken Sie diese Taste erneut, um mit der CD fortzufahren.
D Anzeige während des Radiobetriebs FM stereo: Sender eingestellt Bei RDS Empfang KLANGEINSTELLUNGEN FM mono: Stereoempfang FM stereo Sendernummer FM Senderfrequenz Einstellen der Lautstärke Die Lautstärke kann mit den VOLUME-Reglern auf dem Front-Panel oder auf der Fernbedienung eingestellt werden. Auf dem Display erscheint dann VOL und ein Wert zwischen 00 und MAX (40).
D Geräuschspannungsabstand: CD/Aux/Line/Tape 95 dB Phono 85 dB WEITERE WICHTIGE HINWEISE Kopfhörer • Sie können einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm Klinkenstecker an die Buchse auf der Front des MC 1 anschließen. • Bevor Sie dies tun, stellen Sie die Lautstärke auf VOL 00. • Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die Lautsprecher automatisch abgeschaltet.
GB TABLE OF CONTENTS 1) Instruction manual Before starting 2) Remote control 12 Safety precautions 3) Batteries for remote control (2x AA) 12 Instructions for disposal 4) Mains cable 5) MW loop antenna 6) FM indoor antenna 11 Accessories 12 13 15 16 ACCESSORIES Operational elements and connections 13 Front panel 14 Remote control 15 Rear/connections 1 2 3 4 5 6 Installation 15 Speakers 15 Antennas 15 Auxiliary audio devices 15 Initial operation 15 Remote contro
GB • Only connect the device using a 3-pin power cable with ground wire (earth)! This is part of the original accessories. Only use this original accessory for the power supply or a power cable that has been examined with regards to its safety (e.g. with a TÜV or VDE certificate). • The safety function of the power cable's earthed plug should not be impaired in any way. The earthed plug has two contacts as well as a protective earth contact (i.e. a total of 3 contacts).
GB OPERATIONAL ELEMENTS AND CONNECTIONS – FRONT PANEL 16 15 1 1 Power Switches the device on when it is in the standby mode. If the LED does not illuminate, actuate the power switch located on the rear of the device. Conversely the device can be switched from power operation to the standby mode. 2 Input selector switch Used for selecting the input source (CD, TUNER, PHONO, TAPE, AUX, LINE). This is indicated on the display (15) briefly. 3 Eject Opens or closes the CD compartment.
GB OPERATIONAL ELEMENTS AND CONNECTIONS – REMOTE CONTROL 1 2 3 4 21 20 5 6 7 8 9 10 11 -- 19 18 17 16 15 14 13 12 1 Power Switches the device on when it is in the standby mode. If the LED does not illuminate, actuate the power switch located on the rear of the device. Conversely the device can be switched from power operation to the standby mode. 2 Sleep This button activates the sleep mode. The switch off time is reduced in 10 minute intervals each time this button is pressed (display).
GB OPERATIONAL ELEMENTS AND CONNECTIONS - REAR / CONNECTIONS 12 11 INSTALLATION 10 Place the device on a firm, even surface while paying attention to the minimum distances. SPEAKERS The stereo speakers (impedance of 4 to 8 ohms) are connected to the rear as follows: right 1 2 3 1 Mains connection For connecting the supplied mains cable. 2 Power switch Switches the device on and sets it in the standby mode.
GB FUNCTIONS OF THE MC 1 FUNCTIONS OF THE CD PLAYER Playing a CD • Open the CD compartment by pressing the EJECT button. • Insert the CD into the compartment (with the label facing upwards). • Close the compartment by pressing the EJECT button. • Press PLAY to listen to the first track on the CD. SACD Title No. pressing the button again will stop the search function. • Press the TUNING buttons on the remote control.
GB RDS (RADIO DATA SYSTEM) FUNCTIONS OF THE TUNER SOUND SETTINGS RDS is a system which provides information about FM stations that is broadcast together with the station's signal. The MC1 can present this information (about the station, broadcast, etc.) in the display. The RDS functions can be set via the DISPLAY button on the remote control. Setting the volume The volume can be adjusted by using the VOLUME regulator on the front panel or on the remote control.
GB SLEEP FUNCTION SPECIFICATIONS This function enables you to set a time after which the device will switch off automatically and change to the standby mode. Amplifier Power output: Rated power • Press the SLEEP button on the remote control. The following appears in the display: Pulse power Frequency response: • Press the SLEEP button again and the following will be displayed: Phono 90 min. Sleep mode • You can reduce the switch-off time in 10-minute intervals by using the SLEEP button.
F SOMMAIRE ACCESSOIRES 19 Accessoires 1) Manuel d’instruction 20 Avant la mise en marche 20 Consignes de sécurité 20 Consignes d'élimination 21 2) Télécommande 3) Piles pour la télécommande (2x AA) 4) Câble secteur 5) Antenne-cadre AM Éléments de commande et connexions 21 Panneau frontal 22 Télécommande 23 Face arrière/connexions 23 Installation 23 Haut-parleurs 23 Antennes 23 Appareils audio supplémentaires 23 Mise en marche 23 Télécommande 24 Fonctions du MC 1 24 Fonctions du lecteur de CD 2
F • En cas de non utilisation prolongée, éteindre l'appareil à l'aide de l'interrupteur d'alimentation (2) situé sur la face arrière de l'appareil (cf. le chapitre " Face arrière/connexions "). • En cas d'orage, débranchez le cordon d'alimentation. • Branchez l'appareil uniquement à l'aide d'un câble d'alimentation tripolaire doté d'un conducteur de protection (terre) ! Celui-ci fait partie des accessoires d'origine.
F ELEMENTS DE COMMANDE ET CONNEXIONS – PANNEAU FRONTAL 16 15 1 1 Power Permet d'allumer l'appareil lorsque celui-ci se trouve en mode de veille. Si la LED ne s'allume pas, mettez en marche l'appareil à l'aide de l'interrupteur d'alimentation situé sur la face arrière de l'appareil. À l'inverse, ce bouton permet de mettre en veille l'appareil lorsque celui-ci est en marche. 2 Sélecteur d'entrée Permet de sélectionner la source d'entrée (CD, TUNER, PHONO, TAPE, AUX, LINE).
F ELEMENTS DE COMMANDE ET CONNEXIONS – TELECOMMANDE 1 2 3 4 21 20 5 6 7 8 9 10 11 -- 19 18 17 16 15 14 13 12 1 Power Permet d'allumer l'appareil lorsque celui-ci se trouve en mode de veille. Si la LED ne s'allume pas, mettez en marche l'appareil à l'aide de l'interrupteur d'alimentation situé sur la face arrière de l'appareil. À l'inverse, ce bouton permet de mettre en veille l'appareil lorsque celui-ci est en marche. 2 Sleep Cette touche active le mode " Sleep ".
F ELEMENTS DE COMMANDE ET CONNEXIONS – FACE ARRIERE/CONNEXIONS 12 11 INSTALLATION 10 Posez l'appareil sur une surface plane et solide en respectant les écartements minimum. HAUT-PARLEURS La paire de haut-parleurs stéréo (impédance comprise entre 4 et 8 ohms) est connectée sur la face arrière de la manière suivante : droite 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Prise secteur Permet de brancher le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil.
F FONCTIONS DU MC 1 FONCTIONS DU LECTEUR DE CD Lecture de CD • Ouvrez le tiroir de CD à l'aide de la touche EJECT. • Insérez un CD dans le tiroir (face imprimée vers le haut). • Fermez le tiroir à l'aide de la touche EJECT. • Appuyez sur PLAY pour écouter la première plage. SACD Title No. Display: Play time CD Pause • Appuyez sur la touche PLAY (PAUSE) pour interrompre le CD. • Appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture du CD.
F des boutons PRESET de la télécommande pour sélectionner le numéro de la station de radio souhaitée. Le numéro de station de radio peut également être sélectionné directementl'aide des touches numériques. Affichage pendant le mode radio FM stéréo: Station de radio réglée Avec réception RDS Réception stéréo FM stéréo No. de la station de radio FM Fréquence de la station radio FM mono: Station de radio réglée Avec réception RDS No.
F CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FONCTION SLEEP Cette fonction permet de paramétrer une durée au bout de laquelle l'appareil doit s'éteindre et passer automatiquement en mode de veille. • Appuyez sur la touche SLEEP de la télécommande. Le message suivant s'affiche à l'écran: Amplificateur Pouissance de sortie: Puissance nominale Puissance d’impulsion Gamme de fréquence: • Appuyez à nouveau sur la touche SLEEP. Le message suivant s'affiche à l'écran: Phono 90 Min.
I INDICE ACCESSORI 27 Accessori 28 29 31 32 1) Manuale d’uso Prima della messa in servizio 2) Telecomando 28 Avvertenze di sicurezza 3) Batterie per il telecomando (2x AA) 28 Avvertenze per lo smaltimento 4) Cavo di alimentazione 5) Antenna a quadro AM 6) Antenna interna FM Elementi di comando ed attacchi 29 Pannello frontale 30 Telecomando 31 Lato posteriore/Attacchi 1 2 3 4 5 6 Installazione 31 Altoparlanti 31 Antenne 31 Dispositivi audio supplementari 31 Messa
I • Se l'apparecchio non è utilizzato per un periodo prolungato, si consiglia di disattivarlo con l'interruttore di rete (2) presente sul lato posteriore dell'apparecchio (vedi capitolo "Lato posteriore/Attacchi"). • In caso di temporale, tirare la spina di alimentazione. • Collegare l'apparecchio solo con un cavo elettrico a 3 poli con conduttore di protezione (terra)! Questo fa parte degli accessori originali.
I ELEMENTI DI COMANDO ED ATTACCHI – PANNELLO FRONTALE 16 15 1 1 Power Attiva l'apparecchio quando si trova in modalità Standby. Quando il LED non è acceso è necessario attivare l'interruttore di rete sulla parte posteriore dell'apparecchio. Viceversa, l'apparecchio può essere attivato dalla modalità Power alla modalità Standby. 2 Selettore di ingresso Per la selezione della fonte di ingresso (CD, TUNER, PHONO, TAPE, AUX, LINE). Viene visualizzato brevemente sul display (15).
I ELEMENTI DI COMANDO ED ATTACCHI – TELECOMANDO 1 2 3 4 21 20 5 6 7 8 9 10 11 -- 19 18 17 16 15 14 13 12 1 Power Attiva l'apparecchio quando si trova in modalità Standby. Quando il LED non è acceso è necessario attivare l'interruttore di rete sulla parte posteriore dell'apparecchio. Viceversa, l'apparecchio può essere attivato dalla modalità Power alla modalità Standby. 2 Sleep Questo tasto attiva la modalità Sleep. Ad ogni nuova pressione si riduce il tempo di spegnimento di 10 minuti (display).
I ELEMENTI DI COMANDO ED ATTACCHI – LATO POSTERIORE / ATTACCHI 12 11 INSTALLAZIONE 10 Posizionare l'apparecchio su un fondo resistente e piano rispettando le distanze minime. ALTOPARLANTI La coppia di altoparlanti Stereo (impedenza da 4 ad 8 Ohm) viene collegata sul lato posteriore nel modo seguente: destra 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Collegamento alla rete Per il collegamento del cavo di alimentazione compreso nella fornitura. 7 Ingresso AUX Qui è ad es.
I FUNZIONI DEL MC 1 FUNZIONI DEL LETTORE CD PLAYER Riproduzione del CD • Apre lo scomparto del lettore CD con il tasto EJECT. • Inserire in questo scomparto il CD (la parte stampata rivolta verso l'alto). • Chiudere lo scomparto con EJECT. • Premere PLAY per ascoltare il primo brano. SACD Title No. avvia la ricerca, un'ulteriore pressione la arresta. • Sul telecomando utilizzare i tasti TUNING.
I Visualizzazione durante la modalità di funzionamento radio FM stereo: Stazione impostata Con ricezione RDS Ricezione stereo FM stereo FM Numero stazione Frequenza stazione FM mono: Stazione impostata Con ricezione RDS Numero stazione FM mono FM Se nonostante il segnale RDS una di queste funzioni non è supportata dal trasmettitore, sul display viene visualizzato "NONE".
I Rapporto segnale rumore: CD/Aux/Line/Tape Phono ULTERIORI AVVERTENZE IMPORTANTI Cuffie Sulla parte frontale del MC 1 è possibile collegare delle cuffie con una spina jack da 3,5mm. 95 dB 85 dB Sensibilità / Impedenza d’ingresso: AUX/Line/Tape 250 mV/33 kOhm Phono 5 mV/47 kOhm Prima di eseguire tale operazione, impostare il volume su VOL 00. Con le cuffie collegate, gli altoparlanti vengono disattivati automaticamente.
E ÍNDICE ACCESSORIOS 35 Accesorios 36 37 39 40 1) Manual de instrucciones Antes de empezar 2) Control remoto 36 Precauciones de seguridad 3) Batterias para control remoto (2 x AA) 36 Instrucciones de eliminación 4) Cable de alimentación 5) Antena AM en bucle 6) Antenna FM de interior Elementos operativos y conexiones 37 Panel frontal 38 Control remoto 39 Panel posterior / conexiones 1 2 3 4 5 6 Instalación 39 Altavoces 39 Antenas 39 Dispositivos auxiliares de audio
E • Si no piensa utilizar el dispositivo durante un periodo prolongado de tiempo, apáguelo utilizando el interruptor de encendido (2) que se encuentra en la parte posterior del dispositivo (consulte la sección llamada "Panel posterior/conexiones"). • Extraiga la toma de alimentación si se producen tormentas. • ¡Conecte el dispositivo utilizando un cable de alimentación de 3 terminales con conductor de masa (tierra)! Este cable forma parte de los accesorios originales.
E ELEMENTOS OPERATIVOS Y CONEXIONES – PANEL FRONTAL 16 15 1 1 Power Enciende el dispositivo si se encuentra en el modo de suspensión. Si el LED no se ilumina, accione el interruptor de alimentación que se encuentra en la parte posterior del dispositivo. De igual forma, le permite apagar el dispositivo si está encendido. 2 Conmutador de selección de entrada Se utiliza para seleccionar la fuente de entrada (CD, SINTONIZADOR, FONO, CINTA, AUX, LÍNEA). Dicha entrada se indica brevemente en la pantalla (15).
E ELEMENTOS OPERATIVOS Y CONEXIONES – CONTROL REMOTO 1 2 3 4 21 20 5 6 7 8 9 10 11 -- 19 18 17 16 15 14 13 12 1 Power Enciende el dispositivo si se encuentra en el modo de suspensión. Si el LED no se ilumina, accione el interruptor de alimentación que se encuentra en la parte posterior del dispositivo. De igual forma, le permite apagar el dispositivo si está encendido. 2 Sleep Este botón activa el modo sueño. El tiempo de apagado se reducirá en 10 minutos cada vez que pulse este botón (pantalla).
E ELEMENTOS OPERATIVOS Y CONEXIONES – PANEL POSTERIOR / CONEXIONES 12 11 INSTALACIÓN 10 Coloque el dispositivo en una superficie firme y uniforme, prestando atención a las distancias mínimas. ALTAVOCES Conecte los altavoces estéreos (impedancia de 4 a 8 ohmios) al panel posterior de la siguiente forma: derecho 1 2 3 1 Conexión de alimentación Para conectar el cable de alimentación suministrado. 2 Botón de encendido Enciende el dispositivo si se encuentra en el modo de suspensión.
E FUNCIONES DEL MC 1 FUNCIONES DEL REPRODUCTOR DE CD Reproducir un CD • Abra el compartimento de CD pulsando el botón EJECT. • Inserte el CD en el compartimento (con la etiqueta orientada hacia arriba). • Cierre el compartimento de CD pulsando el botón EJECT. • Pulse PLAY para escuchar la primera pista del CD. SACD Title No. delante/atrás dentro de una pista. Pulse brevemente este botón para activar la función de búsqueda; pulse el botón de nuevo para detener la función de búsqueda.
E Pantalla durante el uso de la radio FM stereo: Conjunto de emisoras Durante la recepción RDS Recepción stereo FM stereo Número de emisora FM Frecuencia de emisora FM mono: Conjunto de emisoras Durante la recepción RDS Número de emisora FM CONFIGURACIÓN DE SONIDO Mensajes de la pantalla (con ejemplos) • Al encontrar una emisora de radio con señal RDS se mostrará RDS en rojo en la pantalla.
E Nivel/impedancia de entrada: AUX/Line/Tape 250 mV/33 kohmios Phono 5 mV/47 kohmios OTRA INFORMACIÓN IMPORTANTE Auriculares Puede conectar unos auriculares utilizando el conector estéreo de 3,5 mm situado en el panel frontal del MC 1. Antes de hacerlo, fije el volumen a VOL 00. El sonido de los altavoces se desconectará automáticamente al insertar los auriculares.
RUS 43 1 2 3 4 5 6
RUS 10 cm 10 cm 10 cm 44
RUS 16 15 1 2 3 14 4 5 6 45 7 8 13 9 12 10 11
RUS 1 2 3 4 21 20 5 6 7 8 9 10 11 -- 19 18 17 16 15 14 13 12 46
RUS 12 11 10 ɫɩɪɚɜɚ 1 2 3 4 5 6 7 8 ɫɥɟɜɚ 9 ~ 30° -- 47 ~ 30° Sensor
RUS -- SACD Title No.
RUS ɋɬɚɧɰɢɹ ɧɚɫɬɪɨɟɧɚ ȼɨ ɜɪɟɦɹ ɩɪɢɟɦɚ RDS ɇɨɦɟɪ ɫɬɚɧɰɢɢ ɋɬɟɪɟɨɩɪɢɟɦ FM Stereo FM ɋɬɚɧɰɢɹ ɧɚɫɬɪɨɟɧɚ ɨ ȼ ɜɪɟɦɹ ɩɪɢɟɦɚ RDS ɨ ɇ ɟ ɦ ɪ ɫɬɚɧɰɢɢ ɑɚɫɬɨɬɚ ɫɬɚɧɰɢɢ FM mono FM ɚ ɑ ɫɬɨɬɚ ɫɬɚɧɰɢɢ 90 min.
RUS 50
D Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden. Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes: 1. Die Gewährleistungszeit beginnt mit dem Kauf des Produktes und gilt nur für den Erstbesitzer. 2.
Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.magnat.