QUANTUM 630A BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
D 4 GB 6 F 8 NL 10 I 12 E 14 P 16 S 18 RUS 20 CHN 22 J 24 Abbildungen/Illustrations 26 Technische Daten / Technical Data 29
D Sehr geehrter Kunde, zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein MAGNAT-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch.
D PEGELREGLER (7) Mit diesem Regler stellen Sie die Lautstärke im Bassbereich nach Ihren Wünschen wie folgt ein: 1. 2. 3. 4. Der Bassregler an Ihrem Verstärker wird in Mittelstellung (linear) gebracht. Ganz wichtig: Den Pegelregler auf den linken Anschlag drehen (kleinste Lautstärke). Legen Sie Musik auf und erhöhen Sie die Lautstärke mit dem Regler des Verstärkers auf das gewünschte Maß. Den Basspegel mit dem Pegelregler auf gewünschte Lautstärke bringen.
GB Dear Customer, Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNAT! You have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by MAGNAT are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers. THE MAGNAT QUANTUM 630A ACTIVE SUBWOOFER When connecting your loudspeaker, please make sure that everything has been switched off.
GB LEVEL CONTROL (7) This control is used to set the bass volume according to your preferences. Proceed as follows: 1. 2. 3. 4. Set the bass control of your amplifier into its centre (linear) position. Important: Set the level control to its left stop (lowest volume). Now, play back some music and set the volume control of the amplifier to the desired level. Set the subwoofer level control to the desired bass level.
F Très cher client, Félicitations: vous venez d'acquérir un produit MAGNAT et nous vous en remercions! Grâce à votre excellent choix, vous êtes devenus le propriétaire d’un produit de qualité de réputation mondiale. Lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes. LE SUBWOOFER ACTIF MAGNAT QUANTUM 630A Pendant le branchement de vos haut-parleurs, veillez au fait que tous les appareils soient éteints.
F COMMANDE DE VOLUME (7) Grâce à cette commande, vous pouvez régler le volume des graves selon votre goût comme suit: 1. 2. 3. 4. Placez la commande des graves de votre amplificateur en position centrale (linéaire). Très important: Placez le réglage du volume dans la position de gauche (volume minimum). Jouez de la musique et augmentez le volume de l’amplificateur à la hauteur désirée avec le régulateur de l’amplificateur. Réglez le niveau des graves selon votre goût avec le régulateur de niveaux.
NL Geachte klant, Allereerst hartelijk dank dat u gekozen heeft voor een MAGNAT product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de eigenaar geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. aandachtig door voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik neemt. DE ACTIEVE SUBWOOFER MAGNAT QUANTUM 630A Let er bij het aansluiten van uw luidspreker op dat alle apparaten uitgeschakeld zijn.
NL NIVEAUREGELAAR (7) Met deze regelaar kunt u het geluidsniveau in het lagetonen bereik naar wens instellen. Ga hiervoor als volgt te werk: 1. 2. 3. 4. Zet de basregelaar van uw versterker in de middenstand (lineair). Belangrijk: draai de niveauregelaar tot de aanslag naar links (kleinste volume). Zet muziek aan en versterk het volume met de regelaar van de versterker tot dit de gewenste waarde heeft. Stel het lagetonenniveau met de niveauregelaar in op de gewenste waarde.
I Egregio cliente, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNAT. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti. IL SUBWOOFER ATTIVO MAGNAT QUANTUM 630A Prima di collegare gli altoparlanti è necessario assicurarsi che tutti gli apparecchi siano disattivati.
I INGRESSI LIVELLI ALTI (6) Per il collegamento alle uscite dei livelli alti del regolatore (altoparlante) del ricevitore/amplificatore. Si veda Fig. 2. REGOLATORE DEL LIVELLO (7) Con questo regolatore si imposta a piacere il volume dei bassi: 1. 2. 3. 4. Portare in posizione centrale (lineare) il regolatore dei bassi nell’amplificatore. Molto importante: girare il regolatore del livello fino alla posizione d’arresto sinistra (volume minimo).
E Estimado cliente: En primer lugar nos gustaría darle las gracias por haber optado por un producto de MAGNAT, y le damos nuestra más sincera enhorabuena, ya que gracias a su sabia elección se ha convertido en proprietario de un producto con una calidad reconocida en todo el mundo Lea atentamente las siguientes advertencias antes de poner en marcha sus altavoces. EL SUBWOOFER ACTIVO MAGNAT QUANTUM 630A Al conectar su instalación de altavoces asegúrese de que todos los aparatos están desconectados.
E REGULADOR DE NIVEL (7) Con este regulador ajusta el volumen en el campo de bajos de la siguiente manera: 1. El regulador de bajos en su amplificador se lleva a la posición céntrica (lineal). 1. Muy importante: Girar el regulador de nivel hasta el tope izquierdo (volumen más bajo). 3. Comience a escuchar música y aumente el volumen con el regulador del amplificador hasta el nivel deseado. 4. Llevar el nivel de bajos con el regulador de nivel al volumen deseado.
P Prezado cliente, Muito obrigado pela aquisição de um produto da MAGNAT. Gostaríamos de parabenizá-lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar as colunas pela primeira vez. O SUBWOOFER ACTIVO MAGNAT QUANTUM 630A Ao ligar o sistema de altifalantes, cuidar para que todos os aparelhos estejam desligados.
P REGULADOR DE NÍVEL (7) Com este regulador, pode-se ajustar o volume dos graves de acordo com as suas preferências, devendose proceder do seguinte modo: 1. 2. 3. 4. Coloque o regulador de graves do seu amplificador na posição central (linear). Muito importante: Rode o regulador totalmente para a esquerda (volume mínimo). Reproduza música e aumente o volume com o ajuste do amplificador até o nível desejado Regule o volume de graves com o ajuste de graves até o nível desejado.
S Kära kund, Till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en MAGNAT-produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk. AKTIV SUBWOOFER MAGNAT QUANTUM 630A Innan du ansluter din högtalaranläggning måste du se till att alla enheter är frånkopplade. Kontrollera dessutom att alla högtalarkablar har rätt polning, dvs.
S VOLYMKONTROLL (7) Med denna kontroll ställs ljudstyrkan i basområdet in på följande sätt: 1. 2. 3. 4. Ställ baskontrollen på förstärkare i mellanläget (linjärt). OBS! Vrid volymkontrollen till vänster anslag (lägsta ljudstyrka). Lägg på musik och höj ljudstyrkan med förstärkarens kontroll till önskad nivå. Ställ in basen på önskad ljudstyrka med volymkontrollen. FÖRDELNINGSFREKVENSKONTROLL (8) Härmed bör du ställa in den högsta frekvensen som subwoofern kan arbeta med.
RUS 20
RUS 21
CHN 22
CHN 23
J 24
J 25
1 26
PHASE AV AV SUB IN POWER 180 0 60 50 L 150 AV LEVEL M IN R FROM RECEIVER H z AV 80 CROSSOVER M AX
RMS: 160 W Max: 320 W 搭載: 付属品: 配置構成: 19 - 200 Hz Frequenzbereich: Frequency range: Bande passante: Frequentiebereik: Campo di frequenza: Gama de frecuencia: Faixa de frequência: Frekvensområde: ×àñòîòíûé äèàïàçîí: 频率范围: 周波数帯域: 低音反射,"downfire"原理 30厘米长行程驱动器 电源电线 Ausgangsleistung: Power output: Puissance de sortie: Uitgangsvermogen: Potenza di uscita: Potencia de salida: Potência de saída: Utgångseffekt: âûõîäíàÿ ìîùíîñòü (Âàòò): 输出功率 (瓦): 出力容量: 配置: 装配: 配件: Tillbehör: Êîíôèãóðàöèÿ: Êîìïëåêòàöèÿ K
D Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden. MAGNAT HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNAT HiFi-Lautsprecher 5 Jahre und für MAGNAT HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes: 1.
G ARANTIEKARTE WARRANTY C ARD Typ/ Type Serien-Nr./Serial-No.
Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.magnat.