BETASUB 20A BETASUB 25A BETASUB 30A BETASUB 38A BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
D 4 GB 8 F 12 NL 16 I 20 E 24 P 28 S 32 RUS 36 CHN 41 J 44 Abbildungen/Illustrations 49
D Sehr geehrter Kunde, zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein MAGNAT-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch.
D POWER-SCHALTER (3), POWER-LED (4) In der Stellung „Off“ ist der Subwoofer ausgeschaltet und in der Stellung „On“ eingeschaltet. Die Power-LED leuchtet zunächst rot (Standby-Betrieb). Erhält der Subwoofer ein Signal vom Receiver, schaltet er sich automatisch von Standby- auf Normalbetrieb, die Power-LED leuchtet grün. Erhält der Subwoofer kein Signal mehr, schaltet er sich nach etwa 15 Min. automatisch in den Standby-Betrieb.
D TRENNFREQUENZREGLER (8) Hiermit stellen Sie die Trennfrequenz zwischen Subwoofer und Satellit ein. In Kombination mit Regallautsprechern sollte die Frequenz auf 100 Hz – 150 Hz eingestellt werden, kommen Standlautsprecher zum Einsatz, ist eine Einstellung von 50 Hz – 100Hz sinnvoll. Beim Betrieb an AV-Receivern/Verstärkern sollte der Trennfrequenzregler auf den maximalen Wert (200 Hz) gestellt werden.
D Die Bassreflexöffnung(en) des Aktivsubwoofers dürfen nicht mit Gegenständen bedeckt werden (z. B. Vorhänge, Gardienen), um eine ausreichende Belüftung des Verstärkers zu gewährleisten. Der Aktivsubwoofer darf nicht in Räumen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit verwendet werden. Bitte keine Gegenstände mit offenen Flammen (z. B. Kerzen) auf dem Aktivsubwoofer platzieren. TECHNISCHE DATEN Konfiguration: Bestückung: Ausgangsleistung RMS/Max.
GB Dear Customer, Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNAT! You have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by MAGNAT are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers. THE ACTIVE SUBWOOFERS OF THE MAGNAT BETASUB RANGE When connecting your loudspeaker, please make sure that everything has been switched off.
GB POWER SWITCH (3), POWER LED (4) The subwoofer is switched off in position "Off" and on in position "On". The power LED is initially red (standby). When the subwoofer receives a signal from the receiver, it automatically switches from standby to normal, the LED then turns green. When signals to the subwoofer stop, it will automatically switch to standby after around 15 minutes. The power switch should be switched to "Off" if the machine is not used for longer periods of time.
GB The cross-over frequency control should be set to the maximum value (200 Hz) when AV receivers/amplifiers are used. The cross-over frequency between the subwoofer and loudspeaker is then set in the receiver's/amplifier's set-up. Please refer to your receiver's/amplifier's operating instructions here. PHASE SWITCH (9) In normal use the phase switch should be set to 0°. However, in rare cases it may be advantageous to set the phase to 180° (e.g.
GB SPECIFICATIONS Configuration: Fitted with Output power RMS/Max.: Frequency range: Cross-over frequency: Dimensions (WxHxD): Accessories: Configuration: Fitted with Output power RMS/Max.
F Très cher client, Félicitations: vous venez d'acquérir un produit MAGNAT et nous vous en remercions! Grâce à votre excellent choix, vous êtes devenus le propriétaire d’un produit de qualité de réputation mondiale. Lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes. LES SUBWOOFERS ACTIFS DE LA SÉRIE MAGNAT BETASUB Pendant le branchement de vos haut-parleurs, veillez au fait que tous les appareils soient éteints.
F INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET (3), DEL MARCHE/ARRET (4) Sur la position „Off“ (arrêt) le subwoofer est éteint et sur la position „On“ (marche), il est allumé. Les DEL (Diodes Electroluminescentes) de marche/arrêt sont tout d’abord rouges (fonctionnement en standby). Si le subwoofer reçoit un signal du récepteur, celuici passera automatiquement du mode standby à un mode de fonctionnement normal et les DEL marche/arrêt seront vertes.
F REGULATEUR DE FREQUENCE SEPARATRICE (8) Ce réglage détermine la limite supérieure de la bande de fréquences reproduites par le subwoofer. En combinaison avec des haut-parleurs installés sur des étagères, la fréquence devrait être réglée entre 100 Hz et 150 Hz. Si vous utilisez des hautparleurs colonne, un réglage entre 50 Hz et 100 Hz est alors ingénieux. Dans un fonctionnement avec des récepteurs/amplificateurs AV, le régulateur de fréquence séparatrice doit être réglé sur la valeur maximale (200 Hz).
F L(es) ouverture(s) du bass-reflex du subwoofer actif ne doivent pas être recouvertes avec des objets (par ex. rideaux), afin de garantir une aération suffisante de l'amplificateur. Merci de ne placer aucun objet avec des flammes nues (par ex. des bougies) sur le subwoofer actif. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Configuration: Equipement : Puissance de sortie RMS/Max.
NL Geachte klant, Allereerst hartelijk dank dat u gekozen heeft voor een MAGNAT product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de eigenaar geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. aandachtig door voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik neemt. DE ACTIEVE SUBWOOFERS VAN DE REEKS MAGNAT BETASUB Let er bij het aansluiten van uw luidspreker op dat alle apparaten uitgeschakeld zijn.
NL POWER-SCHAKELAAR (3), POWER L.E.D. (4) In de stand „Off“ is de subwoofer uitgeschakeld en in de stand „On“ is hij ingeschakeld. De power l.e.d. brandt eerst rood (standby). Zodra de subwoofer van de receiver een signaal ontvangt, schakelt hij automatisch van standby over op normaal bedrijf. De power l.e.d. brandt dan groen. Als de subwoofer een kwartier lang geen signaal heeft ontvangen, schakelt hij automatisch over op standby.
NL SCHEIDINGSFREQUENTIEREGELAAR (8) Hiermee stelt u de hoogste frequentie in die de subwoofer kan weergeven. In combinatie met de rekluidsprekers dient de frequentie te worden ingesteld op 100 Hz – 150 Hz. Bij het gebruik van staande luidsprekers adviseren wij om deze in te stellen op 50 Hz – 100 Hz. Bij het bedrijf met AV-receivers/versterkers dient de scheidingsfrequentieregelaar op de maximale waarde te worden ingesteld (200 Hz).
NL De basreflexopeningen in de actieve subwoofer mogen niet worden afgedekt (bijvoorbeeld door gordijnen e.d.) omdat er anders onvoldoende ventilatie voor de versterker is. Plaats nooit objecten met open vuur (zoals kaarsen) op de actieve subwoofer. TECHNISCHE GEGEVENS Configuratie: Uitrusting Uitgangsvermogen RMS/max.
I Egregio cliente, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNAT. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti. I SUBWOOFER ATTIVI DELLA SERIE MAGNAT BETASUB Prima di collegare gli altoparlanti è necessario assicurarsi che tutti gli apparecchi siano disattivati.
I INTERRUTTORE D'ACCENSIONE(3), SPIA DI ACCENSIONE (4) Nella posizione "Off" il subwoofer è spento, nella posizione "On" è acceso. Inizialmente la spia di accensione è rossa (modalità di standby). Quando il subwoofer riceve un segnale dal ricevitore, questo passa dalla modalità di standby alla modalità normale, la spia di accensione è verde. Quando il subwoofer non riceve più alcun segnale, questo passa dopo circa 15 min. alla modalità di standby.
I REGOLATORI DI SEPARAZIONE FREQUENZ (8) Vanno regolati secondo la frequenza più elevata alla quale opera il subwoofer. In combinazione con gli altoparlanti da scaffale la frequenza dovrebbe essere impostata su 100 Hz – 150 Hz, se si impiegano altoparlanti fissi è consigliata un’impostazione su 50 Hz – 100 Hz. Per il funzionamento su ricevitori AV/amplificatori il regolatore della frequenza di taglio deve essere impostato sul valore massimo (200 Hz).
I L'apertura(e) dei bassi riflessi del subwoofer attivo non devono essere coperte da oggetti (ad es. tende, sipari) per poter garantire una sufficiente ventilazione dell'amplificatore. Si prega di non sistemare sul subwoofer attivo alcun oggetto a fiamme libere (ad es. candele). DATI TECNICI Configurazione: Dotazione: Potenza d’uscita RMS/max.: Gamma di frequenza: Frequenza di taglio: Dimensioni (largh. x alt. x prof.
E Estimado cliente: En primer lugar nos gustaría darle las gracias por haber optado por un producto de MAGNAT, y le damos nuestra más sincera enhorabuena, ya que gracias a su sabia elección se ha convertido en proprietario de un producto con una calidad reconocida en todo el mundo Lea atentamente las siguientes advertencias antes de poner en marcha sus altavoces. LOS SUBWOOFER ACTIVOS DE LA SERIE MAGNAT BETASUB Al conectar su instalación de altavoces asegúrese de que todos los aparatos están desconectados.
E INTERRUPTOR DE POTENCIA (3), DIODO LUMINOSO POWER (4) Cuando esté en la posición "Off“ el subwoofer está desconectado, estando conectado en la posición "On“. El diodo luminoso Power se ilumina primero en rojo (modo Standby). Si el subwoofer recibe una señal del receptor, pasa automáticamente al modo normal, y el diodo luminoso Power se ilumina en verde. Si ya no recibe ninguna señal, se desconecta automáticamente después de aproximadamente un cuarto de hora.
E REGULADOR DE FRECUENCIA DE SEPARACION (8) Con ello se ajusta la frecuencia máxima hasta la que debe funcionar el subwoofer. En combinación con los altavoces para la estantería la frqcuencia debería ser ajustada de 100 Hz – 150 Hz. En el caso de que se use los altavoces de estantes, el ajuste más útil sería de 50 Hz – 100 Hz. Cuando funcione con receptores AV / amplificadores, el regulador de frecuencia de separación deberá ponerse en su valor máximo (200 Hz).
E La(s) apertura(s) de reflexión de bajos del subwoofer activo deben estar siempre destapadas (y no cubiertas, p. ej., por cortinas) a fin de asegurar la adecuada ventilación del amplificador. Rogamos no colocar objetos con llama abierta (p.ej. velas) sobre el subwoofer activo. DATOS TÉCNICOS Configuración: Componentes: Potencia de salida RMS/Máx.
P Prezado cliente, Muito obrigado pela aquisição de um produto da MAGNAT. Gostaríamos de parabenizálo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar as colunas pela primeira vez. OS SUBWOOFERS ACTIVOS DA SÉRIE MAGNAT BETASUB Ao ligar o sistema de altifalantes, cuidar para que todos os aparelhos estejam desligados.
P BOTÃO DE LIGAR/DESLIGAR (3), LED DE SINALIZAÇÃO DE FORÇA (4) O subwoofer está desligado na posição "Off", e ligado na posição "On". O LED de força acende-se primeiro na cor vermelha (stand-by). Quando o subwoofer recebe um sinal do receptor, ele passa automaticamente de stand-by para o modo normal de operação. O LED fica verde. Caso o subwoofer não receba mais qualquer sinal, ele passa automaticamente para stand-by após aproximadamente 15 min.
P Na utilização em receptores AV/amplificadores, o regulador de frequência de separação deve ser ajustado no valor máximo (200 Hz). A frequência de transição entre o subwoofer e os altifalantes é ajustada através do setup do receptor/amplificador. Observar as instruções de utilização do receptor/amplificador. SELECTOR DE FASE (9) Normalmente, o selector de fase deveria ser ajustado em 0°.
P DADOS TÉCNICOS Betasub 20A Configuração: Equipamento Capacidade de saída RMS / Máx.: Faixa de frequência: Frequência de separação: Dimensões (LxAxP): Acessórios: Bassreflex, princípio downfire Estágio excitador de curso longo de 20 cm 70 / 140 Watt 25...200 Hz 50...200 Hz 260 x 430 x 400 mm Cabo de ligação à rede Betasub 25A Configuração: Equipamento Capacidade de saída RMS / Máx.
S Kära kund, Till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en MAGNAT-produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk. AKTIVA SUBWOOFRAR I MAGNAT BETASUB-SERIEN Innan du ansluter din högtalaranläggning måste du se till att alla enheter är frånkopplade. Kontrollera dessutom att alla högtalarkablar har rätt polning, dvs.
S inte mottar någon signal, kopplas den automatiskt över till standby efter ca 15 minuter. Om subwoofern inte används under längre tid ska power-kontrollen ställas på "Off". AV-INGÅNG (5) Anslut mottagarens lågnivå-subwooferutgång (Sub Pre-Out) till subwooferns AV-ingång (se bild 3). Du behöver en mono-cinch-kabel (ingår ej). Betasub 25A, Betasub 30A, Betasub 38A: Ytterligare en subwoofer kan anslutas till LINK OUT-uttaget (11).
S FASOMKOPPLARE (9) I normalfall ska fasomkopplaren stå på 0°. I vissa fall kan det vara lämpligt om fasen står på 180° (t ex vid långt avstånd mellan subwoofern och front-satelliterna eller vid dålig akustik i rummet). Generellt gäller: Fasomkopplaren står i rätt läge när grundtonen låter fyllig. SÄKRING (10) Endast säkringar av den typ som anges i den påtryckta triangeln bredvid säkringshållaren på förstärkarens baksida får användas.
S Betasub 25A Konfiguration: Bestyckning: Utgångseffekt RMS/Max.: Frekvensområde: Delningsfrekvens: Mått (BxHxD): Tillbehör: Basreflex, downfire Drivsteg för 25 cm lång slaglängd 90 / 180 W 22 – 200 Hz 50 – 200 Hz 305 x 470 x 400 mm Nätkabel Betasub 30A Konfiguration: Bestyckning: Utgångseffekt RMS/Max.
RUS 36
RUS 37
RUS 38
RUS 39
RUS 40
CHN 41
CHN 42
CHN 43
J 44
J 45
J 46
J 47
J 48
1A 8 49 7 6
1B 50
1C 51
1D 52
PHASE AV AV SUB IN POWER 180 0 60 50 L 150 AV LEVEL M IN R FROM RECEIVER H z AV 80 CROSSOVER M AX
D Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden. MAGNAT HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNAT HiFi-Lautsprecher 5 Jahre und für MAGNAT HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes: 1.
G ARANTIEKARTE WARRANTY C ARD Typ/ Type Serien-Nr./Serial-No.
Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.magnat.