BLACK CORE FOUR BLACK CORE FOUR LTD 4 KANAL LEISTUNGSVERSTÄRKER 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE À 4 CANAUX BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
D GB F NL I E P S RUS CHN J Abbildungen/Illustrations 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 44
D Sehr geehrter MAGNAT-Kunde, mit dem Besitz des Car HiFi Leistungsverstärkers BLACK CORE FOUR / BLACK CORE FOUR LTD können Sie Ihre hohen Ansprüche an die Klangwiedergabe im Auto auf souveräne Weise erfüllen. Der BLACK CORE FOUR / BLACK CORE FOUR LTD eröffnet neue Qualitäten der Car HiFi-Wiedergabe im Auto; sei es die beeindruckende Leistungsreserve für Tiefbässe, der niedrige Klirrfaktor oder die neutrale Wiedergabe.
D 3. · · · · · · 4. 4.1 WICHTIGE HINWEISE VOR DEM EINBAU Dieses Gerät ist ausschließlich zum Anschluss an ein 12-Volt-System mit negativer Masse geeignet. Die bei der Leistungsabgabe abgestrahlte Wärme erfordert einen Montageplatz mit ausreichender Luftzirkulation. Es ist sehr wichtig, dass die Kühlrippen des Kühlkörpers nicht an einem Blech oder an einer Oberfläche anliegen, wodurch die Luftzirkulation eingeschränkt werden könnte. Der Verstärker darf nicht in kleine oder unbelüftete Räume (z. B.
D 5.3 HOCHPASSFILTER MIT REGELBARER ÜBERGANGSFREQUENZ 5.4 BASS-BOOST 5.5 AUSGÄNGE ZUM ANSCHLUSS WEITERER VERSTÄRKER Soll der Verstärker als Verstärker für Satellitenlautsprecher (Mittel-/ Hochton-Lautsprecher) verwendet werden, stellen Sie den Schalter (9) bzw. (10) auf „HPF“. Stellen Sie am Regler (11) bzw. (12) die gewünschte Übergangsfrequenz ein. Somit werden nur Frequenzen oberhalb der eingestellten Übergangsfrequenz verstärkt.
D BILD 5 2-KANAL-BETRIEB Soll der Verstärker eine höhere Leistung erzielen zum Betrieb zweier Subwoofer, dann sind die Anschlüsse und Einstellungen wie in Bild 5 gezeigt vorzunehmen. Der Einsatz des verwendeten Tiefpassfilters wird in Kapitel 5 beschrieben.
GB Dear MAGNAT Customer, The BLACK CORE FOUR / BLACK CORE FOUR LTD car hi-fi power amplifier will enable you to satisfy your high demands on sound reproduction in your car. With its impressive deep-bass power reserves, low harmonic content and neutral reproduction, the BLACK CORE FOUR / BLACK CORE FOUR LTD takes car hi-fi to new heights. The amplifier is characterized by low operating current, rapid switching capabilities and excellent temperature stability.
GB 3. · · · · · · 4. 4.1 IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION This appliance may only be connected to a 12 volt system with negative ground. The heat radiated when the amplifier is used means that sufficient air circulation is required at the place of installation. It is very important that the cooler’s cooler ribs do not contact any metal plating or any surfaces which could impair air circulation. The amplifier may not be installed in small confined spaces or spaces without air circulation (e.g.
GB 5.5 OUTPUTS FOR CONNECTING ADDITIONAL AMPLIFIERS The input signal of the LINE INPUT connections CH1, CH2, CH3, CH4 (1 and 2, Fig. 7) is accumulated and forwarded directly to the LINE OUTPUT (14) jacks. The LINE OUTPUT connections allow the use of a subwoofer amplifier without requiring additional T-plugs and cables. FIG. 1 (1) (2) (3) (4) (5) (6) FIG.
GB FIG. 6 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) FIG.
F Cher client de MAGNAT, Avec l’acquisition de l’amplificateur de puissance BLACK CORE FOUR / BLACK CORE FOUR LTD du Car Hi-Fi, vous pouvez satisfaire à la perfection vos hautes exigences pour la restitution sonore dans votre voiture. Le BLACK CORE FOUR / BLACK CORE FOUR LTD offre de nouvelles qualités pour la restitution sonore du Car Hi-Fi dans votre voiture; que ce soit pour les impressionnantes réserves de performances pour les basses graves, le faible facteur de vibrations ou la restitution neutre.
F 3. · · · · · · 4. 4.1 RECOMMANDATIONS IMPORTANTES AVANT L’INSTALLATION Cet appareil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volt à masse négative. La chaleur provenant de l’utilisation nécessite un espace de montage avec une circulation de l’air suffisante. Il est important que les canaux de refroidissement de l’appareil de refroidissement ne soient pas en contact avec une tôle ou une surface, qui pourraient causer une réduction de la circulation de l’air.
F 5.3 FILTRE PASSE-HAUT A FREQUENCE DE RECOUVREMENT REGLABLE 5.4 BASS-BOOST 5.5 SORTIES POUR LE BRANCHEMENT D’AMPLIFICATEURS ADDITIONNELS Dans le cas où l’amplificateur est utilisé comme amplificateur pour haut-parleurs satellites (haut-parleurs médium / aigu), positionnez le commutateur (9) ou (10) sur „HPF“. Ajustez le régulateur (11) ou (12) sur la fréquence de recouvrement souhaitée. De cette manière, seulement les fréquences au-dessus de la fréquence de recouvrement choisie seront amplifiées.
F FIGURE 5 FONCTIONNEMENT 2 CANAUX Si l’amplificateur doit atteindre une puissance plus élevée pour le fonctionnement de deux subwoofers, alors les branchements et les réglages sont à faire comme décrit dur la figure 5. Le remplacement du filtre passe-bas utilisé est décrit dans le chapitre 5.
NL Geachte MAGNAT - klant, met uw nieuwe car hifi eindversterker BLACK CORE FOUR / BLACK CORE FOUR LTD kunt u op soevereine wijze beantwoorden aan uw hoge eisen aan de klankweergave in de auto. De BLACK CORE FOUR / BLACK CORE FOUR LTD biedt nieuwe kwaliteiten op het gebied van car hifi-weergave in de auto; door de indrukwekkende capaciteitsreserve voor lage bassen, de lage vervormingsfactor of de neutrale weergave.
NL 3. · · BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE MONTAGE · · Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor de aansluiting op een 12 volt systeem met negatieve massa. De warmte die wordt afgegeven bij de krachtafgifte vereist een plaat van montage met voldoende luchtcirculatie. Het is van groot belang dat de koelribben van de warmteafleider niet tegen een plaat of een oppervlak aanliggen waardoor de luchtcirculatie negatief zou kunnen worden beïnvloed.
NL 5.4 BAS-BOOST 5.5 UITGANGEN VOOR DE AANSLUITING VAN EXTRA VERSTERKERS Met behulp van de bas-boost-functie (5 resp. 6) wordt een opduw of correctie van de onderste basfrequenties bereikt. Het ingangssignaal van de LINE INPUT aansluitingen CH1, CH2, CH3, CH4 (1 en 2, afb. 7) wordt opgeteld en direct doorgegeven aan de uitgangen LINE OUTPUT (14). De LINE OUTPUT aansluitingen maken de aansluiting van een subwooferversterker zonder extra T-stukken en kabel mogelijk. AFB.
NL AFB. 6 GEBRUIK ALS VERSTERKER VOOR 4 SATELLIETLUIDSPREKERS EN EEN SUBWOOFER MET TOEPASSING VAN EEN EXTRA 1-KANAAL VERSTERKER (BLACK CORE ONE / BLACK CORE ONE DIGITAL) AFB.
I Gentile cliente MAGNAT, entrando in possesso dell’amplificatore Car HiFi BLACK CORE FOUR / BLACK CORE FOUR LTD. Le sará possibile soddisfare pienamente le Sue esigenze ad alto livello per quanto riguarda la riproduzione sonora in auto. Il BLACK CORE FOUR / BLACK CORE FOUR LTD apre nuove frontiere nella qualitá della riproduzione Car HiFi, sia che si tratti dell’incredibile riserva di potenza per i toni piú bassi, del fattore basso di distorsione armonica o dellla riproduzione neutrale.
I 3. · · · · · · 4. 4.1 INDICAZIONI IMPORTANTI PRIMA DEL MONTAGGIO Questo apparecchio é adatto unicamente ad un collegamento con un sistema a 12 Volt con massa negativa. Il calore irradiato durante l’erogazione di potenza richiede un posto di montaggio con una sufficiente circolazione d’aria. É molto importante che le alette di raffreddamento del termodispersore non siano adiacenti ad una lamiera o ad una superficie, attraverso la quale potrebbe essere limitata la circolazione dell’aria.
I 5.3 FILTRO PASSA ALTO CON FREQUENZA DI TRANSIZIONE REGOLABILE 5.4 BASS-BOOST 5.5 USCITE PER COLLEGARE ALTRI AMPLIFICATORI Se l’amplificatore deve essere utilizzato come amplificatore per altoparlanti satellitari (altoparlanti tonalitá media/acuta), mettere l‘interruttore (9) o (10) su „HPF“. Registrare sul regolatore (11) o (12) la frequenza di transizione desiderata. In questo modo vengono amplificate solo frequenze al di sopra della frequenza di transizione registrata.
I FIG. 5 FUNZIONAMENTO A 2 CANALI Se l’amplificatore deve ottenere una prestazione maggiore per azionare 2 subwoofer, allora eseguire i collegamenti e le regolazioni raffigurate nella figura 5. L’impiego del filtro passa basso utilizzato viene descritto nel capitolo 5. (1) (2) (3) (4) FIG. 6 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) FIG.
E Estimado cliente de MAGNAT: Con el amplificador HiFi para coches BLACK CORE FOUR / BLACK CORE FOUR LTD podrá hacer realidad sus altas exigencias referentes al sonido en su coche. El BLACK CORE FOUR / BLACK CORE FOUR LTD hace posible conseguir una calidad de reproducción del sonido sin par; bien sea mediante su impresionante reserva de potencia para los bajos más profundos, el bajo coeficiente de distorsión o una reproducción neutra.
E 3. · · · · · · 4. 4.1 INDICACIONES IMPORTANTES PREVIAS AL MONTAJE Este equipo es adecuado sólo para la conexión a un sistema de 12 voltios con tierra negativa. El calor irradiado hace que sea importante que instale el aparato en un lugar con suficiente circulación de aire. Es muy importante que las aletas refrigeradoras del cuerpo de refrigeración no estén situadas al lado de una chapa o superficie que pudiera limitar la circulación de aire.
E 5.3 FILTRO DE PASO ALTO CON FRECUENCIA DE TRÁNSITO REGULABLE 5.4 BASS-BOOST 5.5 SALIDAS PARA LA CONEXIÓN DE AMPLIFICADORES ADICIONALES Si se va a utilizar el amplificador para altavoces satélite (altavoces de tonos medios/altos), ponga el conmutador (9) o (10) en la posición “HPF“. Ponga el regulador (11) o (12) en la frecuencia de transición deseada. Así, sólo se amplificarán las frecuencias superiores a la frecuencia de tránsito fijada.
E ILUSTRACIÓN 5 FUNCIONAMIENTO DE 2 CANALES Si el amplificador debe conseguir una mayor potencia para que funcionen dos subwoofers, deberá realizar las conexiones y los ajustes como se indica en la ilustración 5. La colocación del filtro de paso bajo utilizado se describe en el capítulo 5.
P Prezado cliente da MAGNAT, Ao possuir o amplificador de potência para sistemas de Car HiFi BLACK CORE FOUR / BLACK CORE FOUR LTD, poderá satisfazer de modo soberano às suas exigências de qualidade de som no seu veículo. O BLACK CORE FOUR / BLACK CORE FOUR LTD traz uma nova qualidade para Car HiFi em carros, seja através da impressionante reserva de potência para os graves, do baixo coeficiente de distorção não linear ou da reprodução neutra.
P 3. · · · · · · 4. 4.1 INFORMAÇÕES IMPORTANTES A SEREM OBSERVADAS ANTES DA MONTAGEM Este aparelho é apropriado somente para a ligação em um sistema de 12 V com massa negativa. O calor dissipado pela potência exige um local de montagem com suficiente circulação de ar. É muito importante que as aletas de refrigeração do dissipador de calor não encostem em uma chapa ou em qualquer superfície que venha a limitar a circulação de ar.
P 5.4 BASS BOOST 5.5 SAÍDAS PARA A LIGAÇÃO DE OUTROS AMPLIFICADORES Com auxílio da função Bass boost (5 ou 6), é atingido um aumento ou uma equalização das frequências mais baixas de graves. O sinal de entrada das ligações LINE INPUT CH1, CH2, CH3, CH4 (1 e 2, vide fig. 7) é somado passado directamente para os terminais de entrada LINE OUTPUT (14). As ligações LINE OUTPUT permitem a ligação de um amplificador subwoofer sem a necessidade de um conector T e de um cabo. FIG.
P FIG. 6 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) FIG.
S Bäste MAGNAT – kund! Genom köpet av Car HiFi effektförstärkaren BLACK CORE FOUR / BLACK CORE FOUR LTD kan ni tillfredsställa era höga anspråk på ljudåtergivningen på ett suveränt sätt. BLACK CORE FOUR / BLACK CORE FOUR LTD öppnar nya kvalitéer inom Car HiFiljudåtergivningen i bilen, oavsett om det gäller den enorma effektreserven för lågbas, olinjär distorsionsfaktor (klirr) eller den neutrala återgivningen.
S 3. · · · · · · 4. 4.1 VIKTIGA HÄNVISNINGAR FÖRE MONTAGE Denna apparat lämpar sig endast för anslutning till ett 12-Volt-system med negativ massa. Med tanke på strålningsvärmen som utvecklas under drift krävs det en montageplats med god luftcirkulation. Det är mycket viktigt att kylkroppens kylflänsar inte liggar an mot någon plåt eller annan yta som skulle kunna begränsa luftcirkulationen. Förstärkaren får ej monteras in i små eller oventilerade utrymmen (t.ex.
S 5.4 BAS-BOOST 5.5 UTGÅNGAR TILL ANSLUTNING AV YTTERLIGARE FÖRSTÄRKARE Med hjälp av bas-boost funktionen (5 resp. 6) erhålls lyft och förvrängningskorrektion av de lägre basfrekvenserna. Ingångssignalen från LINE INPUT anslutningarna CH1, CH2, CH3, CH4 (1 och 2, bild 7) summeras och vidarekopplas direkt till utgångsanslutningarna LINE OUTPUT (14). LINE OUTPUT anslutningar möjliggör ytterligare anslutning av en subwoofer-förstärkare utan extra T-kontakt och kabel.
S BILD 6 DRIFT SOM FÖRSTÄRKARE FÖR 4 ST SATELLITHÖGTALARE OCH EN SUBWOOFER GENOM ANVÄNDNING AV EXTRA 1-KANAL-FÖRSTÄRKARE (BLACK CORE ONE/BLACK CORE ONE DIGITAL) BILD 7 MANÖVRERINGSENHETER OCH IN-/UTGÅNGAR (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) Till bilradio, utgång vänster fram Till bilradio, utgång höger fram Till bilradio, utgång vänster bak Till bilradio, utgång höger bak Högtalare vänster fram Högtalare höger fram Högtalare vänster bak Hög
RUS Уважаемый покупатель MAGNATа, приобретение усилителя мощности для автомобиля с высококачественным воспроизведением звука BLACK CORE FOUR / BLACK CORE FOUR LTD даёт Вам возможность удовлетворить Ваши высочайшие требования к воспроизведению звука в автомобиле наилучшим образом.
RUS 3. · · ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ · · Это устройство предназначено исключительно для подключения к 12-вольтной системе с отрицательной массой. Всвязи с выделением тепла при отдаче мощности, на месте для монтажа должна быть достаточная циркуляция воздуха. Очень важно, чтобы охлаждающие рёбра теплоотвода не касались металлической или другой поверхности, из-за чего могла бы быть ограничена циркуляция воздуха. Нельзя устанавливать усилитель в малых или не вентилируемых полостях (напр.
RUS 5.3 ФИЛЬТР ВЕРХНИХ ЧАСТОТ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ПЕРЕХОДНОЙ ЧАСТОТОЙ 5.4 УСИЛЕНИЕ НИЗКИХ ЧАСТОТ (BASS-BOOST) 5.5 ВЫХОДЫ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ДРУГИХ УСИЛИТЕЛЕЙ Если усилитель предназначен для использования в качестве усилителя для спутниковых громкоговорителей (громкоговорители для средних/ высоких тонов, то Вы должны передвинуть переключатель (9) или (10) на „HPF“. Установите регулятором (11) или (12) желаемую переходную частоту.
RUS РИС. 5 2 - КАНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ Если усилителем должна быть достигнута большая мощность для эксплуатации двух громкоговорителей для низких частот, то необходимо произвести подсоединение и настройку как показано на рис. 5. Ввод в действие применяемого фильтра нижних частот описан в главе 5. (1) (2) (3) (4) К авторадиоприёмнику, выход слева К авторадиоприёмнику, выход справа Громкоговоритель для низких частот Громкоговоритель для низких частот РИС.
CHN 尊敬的Magnat-用户, 有了轿车音响功率放大器 BLACK CORE FOUR / BLACK CORE FOUR LTD,您便能在车内随心所欲,去追求最佳的播放音质。 无论是因它不同凡响的超低音所需功率储备,低失真因数,还是做普通的播放,BLACK CORE FOUR / BLACK CORE FOUR LTD 赋予车内音响播放最优新质量。放大器以其低工作电流,快速转换能力和极为出色的恒温性能成为出类拔萃的音响器材精品。通 过交接电路,两个放大器声道交接于一个放大器,而获取更高的输出功率,改善了动态效果。请您来亲身体验这套高科技设备是 如何给您带来完美优雅的听觉享受。在此我们祝您乐趣无穷,丽声悠悠...... 。 在安装和使用放大器之前,请您先认真阅读安装说明书。 1.
CHN 3. 安装前的重要注意事项 · 本机只能与负接地的12伏电源系统连接使用。 · 鉴于功率消耗而散热,所以需要有空气流通良好的安装场地。还有极为重要的一点是: 不要让冷却器的冷却叶片贴在铁皮板 或一个表面上,因为这样会限制空气的流通。不得将放大器安装在狭小的或空气不流通的空间 (例如备用轮的凹坑或车内的 地毯下)。我们建议装在汽车后箱里。 · 安装时,尽可能地使放大器避免受到震荡,沾染灰尘和污垢。 · 请您注意使输入和输出电线离电源电线有足够的距离,否则会出现干扰辐射。 · 请您注意在安装完毕后将保险和操作用的部件存放在方便之处,可以随时拿到。 · 安装的质量决定着设备的效果和可靠性。尽可能让专业人员进行安装,尤其是与多个音箱或在一个复杂的多路系统内的安装。 4. 连接 4.
CHN 图 1 电源/遥控开启电路的连接 (1) 地线端子GND,接向电池的负极 REM (2) 遥控电路端子R (3) +12 伏电池电源的接线柱 (4) 电池 (5) 电线保险 (6) 连接到车内收音机的自动天线接口 如果您的汽车无自动天线接口,这根电线则与点火开关的正极 (+) 相连。在这种情况下,应插入连接一个开启/关闭开关。 请您注意在不用放大器时,始终关闭这个开关。 图 2 4声道运作方式 如果要通过配有4个输出声道的收音机来操纵放大器,而且放大器驱动4个音箱,请按图22 所示做各项连接和调节: (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) 接收音机, 接收音机, 接收音机, 接收音机, 左前音箱 右前音箱 左后音箱 右后音箱 图 3/4 左前输出 右前输出 左后输出, 右后输出 3 声道运作方式 在3声道运作方式下,将为1/2 声道使用高通滤波器,为 3/4声道使用低通滤波器。它们的使用方法在第5节中有详细说明。 图 3 如果要通过配有立体声输出的收音机来操纵放大器,而放大器又驱动立体声卫星音箱和一个超低音音箱,则应该按图33所示做各项 连接和调节。 (
CHN 图 7 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) 操作部件和输入/输出口 低电平输入(前方声道1/2) 低电平输入(后方声道3/4) 1/2声道的输入电平调节器 3/4声道的输入电平调节器 Bass Boost 调节器(前方声道1/2) Bass Boost 调节器(后方声道3/4) 低通过渡频率调节器(1/2声道) 低通过渡频率调节器(3/4声道) (1/2声道的) FULL (线性) / LPF (低通滤波器) / HPF (高通滤波器) 选择开关 (3/4声道的) FULL (线性) / LPF (低通滤波器) / HPF (高通滤波器) 选择开关 高通过渡频率调节器(1/2声道) 高通过渡频率调节器(3/4声道) 声道模式选择开关 低电平输出口 (CH1、CH2、CH3和CH4的汇集信号) 43
J お客様各位 カー・オーディオ用パワーアンプ、BLACK CORE FOUR / BLACK CORE FOUR LTDは車内での音の再生に対する高度な要求に 余すところなく応えてくれる高性能機です。BLACK CORE FOUR / BLACK CORE FOUR LTDは低音バス用の出力余裕の大きさ、 高調波ひずみの低さ、中立的な再生など自動車用ハイファイの新たな再生品質を切り開きます。このアンプの特長は低い運転 電流、高速スイッチ性能、優れた耐温安定性にあります。各々2つの増幅チャンネルをジョイントし、一つのアンプとしてブリ ッジ作動することで高い出力とより良いダイナミック性が達成されました。雄大な音質感を完璧なまでに再現するこのハイテ ク製品をお楽しみください。 アンプを取り付け、作動させる前に取り付け説明書を最後までお読みください。 1. 技術データ BLACK CORE FOUR ステレオ 最大出力(1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14.4V) 定格出力 (ドイツ工業規格DIN 45 324, B+=14.
J 3. 取り付け前の重要な注意 · · この製品はマイナスアース型12ボルトシステムへの接続専用に設計されたものです。 出力時に放出される熱のため十分な空気循環が確保できる設置場所が必要となります。冷却用リブが金属板やその他の面 に触れていると空気循環が損なわれる可能性があるので十分に注意してください。アンプは(スペアタイヤ用の収納部や 車内の絨毯下のような)狭い場所や換気ができないところには取り付けないでください。トランクルームに設置すること をお勧めします。 できるだけ振動やほこり、汚れにさらされないところにアンプを取り付けてください。 入出力用ケーブルと電源ケーブルとの間には十分な距離をおいてください。近すぎると干渉が起こるこことがあります。 ヒューズや操作用スイッチ類が塞がれないように取り付けてください。 製品のパフォーマンスと信頼性は取り付けの品質に依存します。多数のスピーカーを使用する場合や、複雑なマルチウ ェイシステムを取り付ける場合などは、専門業者に取り付けを依頼するようにしてください。 · · · · 4. 接続 4.
J 5.4 バスブースト バスブースト機能 (5または6) でバス周波数低レンジを上げたり、補正したりすることができます。 5.
J 図 6 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) 図 7 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) 1チャンネルアンプ(BLACK CORE ONE/BLACK CORE ONE DIGITAL)を追加使用して4サテライトスピーカー用およびサブ ウーファーのアンプとして使用する場合 カーラジオへ、左前部用出力 カーラジオへ、右前部用出力 カーラジオへ、左後部用出力 カーラジオへ、右後部用出力 左前部スピーカー 右前部スピーカー 左後部スピーカー 右後部スピーカー サブウーファー 操作スイッチ系と入出力端子 ローレベル入力(チャンネル1/2、前部) ローレベル入力(チャンネル3/4、後部) 入力レベル調整ダイヤル チャンネル1/2 入力レベル調整ダイヤル チャンネル3/4 バスブーストコントローラー(チャンネル1/2、前部) バスブーストコントローラー(チャンネル3/4、後部) ローパス用クロスオーバー周波数調整ダイヤル(チャンネル1/2) ローパス用クロスオーバー周波数調整ダイヤル(チャン
1 POWER INPUT GND SPEAKER OUTPUT +12V REM FUSES CH1 BRIDGED CH2 POWER PROTECT CH3 2 X-OVER CH1/2 2 3 4 FULL/LPF/HPF CH3/4 LINE INPUT CH1 LEVEL CH3 CH2 CH4 min max MODE X-OVER BASS EQ 0dB 12dB HPF 40Hz 300Hz LPF X-OVER 40Hz 300Hz FULL/LPF/HPF LINE OUTPUT CH1/2 2 3 4 CH3/4 POWER INPUT GND REM SPEAKER OUTPUT +12V FUSES CH1 BRIDGED CH2 POWER PROTECT CH3 48 CH4 CH4
3 X-OVER CH1/2 2 3 4 FULL/LPF/HPF CH3/4 LEVEL LINE INPUT CH3 CH1 CH4 CH2 min max MODE X-OVER BASS EQ 0dB 12dB HPF 40Hz 300Hz LPF X-OVER 40Hz 300Hz FULL/LPF/HPF LINE OUTPUT CH1/2 2 3 4 CH3/4 POWER INPUT GND REM SPEAKER OUTPUT +12V FUSES CH1 BRIDGED CH2 POWER PROTECT CH3 49 CH4
4 X-OVER CH1/2 2 3 4 FULL/LPF/HPF CH3/4 LINE INPUT LEVEL CH3 CH1 CH2 CH4 min max MODE X-OVER BASS EQ 0dB 12dB HPF 40Hz 300Hz LPF X-OVER 40Hz 300Hz FULL/LPF/HPF LINE OUTPUT CH1/2 2 3 4 CH3/4 POWER INPUT GND REM SPEAKER OUTPUT +12V FUSES CH1 BRIDGED CH2 POWER PROTECT CH3 50 CH4
5 CH1/2 2 3 4 FULL/LPF/HPF CH3/4 LEVEL LINE INPUT CH3 CH1 CH4 CH2 min max MODE X-OVER BASS EQ 0dB 12dB HPF 40Hz 300Hz LPF X-OVER 40Hz 300Hz FULL/LPF/HPF LINE OUTPUT CH1/2 2 3 4 CH3/4 POWER INPUT GND REM SPEAKER OUTPUT +12V FUSES CH1 BRIDGED CH2 POWER PROTECT CH3 51 CH4
6 X-OVER CH1/2 2 3 4 FULL/LPF/HPF CH3/4 LINE INPUT CH1 LEVEL CH3 CH2 CH4 min max MODE X-OVER BASS EQ LPF X-OVER 40Hz 300Hz FULL/LPF/HPF HPF 0dB 12dB 40Hz 300Hz LINE OUTPUT CH1/2 2 3 4 CH3/4 POWER INPUT GND REM SPEAKER OUTPUT +12V FUSES CH1 BRIDGED CH2 POWER PROTECT CH3 REMOTE CONTROL LEVEL X-OVER BASS BOOST POWER CH4 SUBSONIC OUTPUT INPUT L L R R LOW PASS PROTECT 0dB 12dB 10Hz 40Hz 40Hz 300Hz REM max SPEAKER OUTPUT POWER INPUT GND min +12V FUSES 5
7 LINE INPUT CH1 CH2 LEVEL CH3 CH4 min max MODE X-OVER BASS EQ 0dB 12dB HPF 40Hz 300Hz LPF X-OVER 40Hz 300Hz FULL/LPF/HPF CH1/2 2 3 4 CH3/4 53 LINE OUTPUT
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden. MAGNAT HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNAT HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes: 1.
G ARANTIEKARTE WARRANTY C ARD Typ/ Type Serien-Nr./Serial-No.
Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 807-0 • Fax+49 (0) 2234 807-399 www.magnat.