EDITION TWO EDITION TWO LIMITED 2 KANAL LEISTUNGSVERSTÄRKER 2 CHANNEL POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE À 2 CANAUX BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
D 4 GB 9 F 13 NL 18 I 23 E 28 P 33 S 38 RUS 42 CHN 47 J 52 Abbildungen/Illustrations 57
D Sehr geehrter MAGNAT-Kunde, mit dem Besitz des Car HiFi Leistungsverstärkers EDITION TWO / EDITION TWO LIMITED. können Sie Ihre hohen Ansprüche an die Klangwiedergabe im Auto auf souveräne Weise erfüllen. Der EDITION TWO/ EDITION TWO LIMITED. eröffnet neue Qualitäten der Car HiFi-Wiedergabe im Auto; sei es die beeindruckende Leistungsreserve für Tiefbässe, der niedrige Klirrfaktor oder die neutrale Wiedergabe.
D Bass Boost Versorgung Sicherung Abmessungen (B x H x T) Gewicht 0...12 dB bei 45 Hz + 12V (10 – 15 V), Minus an Masse 1 x 30 A 221 x 57 x 236 mm 2,15 kg TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN 2.
D Zuerst stellen Sie die Verbindung zwischen der GND-Klemme des Verstärkers sowie dem Minuspol der Batterie her. Es ist sehr wichtig, eine gute Verbindung herzustellen. Schmutzreste sind sorgfältig vom Anschlusspunkt der Batterie zu entfernen. Ein lockerer Anschluss kann eine Fehlfunktion oder Störgeräusche und Verzerrungen zur Folge haben. Der Verstärkeranschluss +12 V wird nun mit einem Stromkabel mit integrierter Sicherung mit dem Pluspol der Batterie verbunden.
D 5.2 TIEFPASSFILTER MIT REGELBARER ÜBERGANGSFREQUENZ Wird der Verstärker als Subwooferverstärker benutzt, stellen Sie den Schalter (3) auf „LPF“. Stellen Sie am Regler (4) die gewünschte Übergangsfrequenz ein. Damit ist das Filter den klanglichen Erfordernissen des verwendeten Tieftöners anpassbar. Die hohe Flankensteilheit des Filters sorgt für eine präzise Absenkung mittlerer und hoher Frequenzbereiche. 5.
D BILD 3 BRÜCKENBETRIEB MIT STEREO-AUTORADIO Soll der Verstärker eine höhere Leistung erzielen zum Betrieb eines Subwoofers, dann sind die Anschlüsse und Einstellungen wie in Bild 3 vorzunehmen. Der Einsatz des verwendeten Tiefpassfilters wird in Kapitel 5.2 beschrieben.
GB Dear MAGNAT Customer, The EDITION TWO / EDITION TWO LIMITED. car hi-fi power amplifier will enable you to satisfy your high demands on sound reproduction in your car. With its impressive deep-bass power reserves, low harmonic content and neutral reproduction, the EDITION TWO / EDITION TWO LIMITED. takes car hi-fi to new heights. The amplifier is characterized by low operating current, rapid switching capabilities and excellent temperature stability.
GB Sizes (W x H x D) Weight 221 x 57 x 236 mm 2.15 kg SUBJECT TO TECHNICAL CHANGE 2.
GB Now connect the car hi-fi receiver’s remote control connection to the amplifier’s REM control jack. A cable with a cross-section of 0.75 mm² is sufficient for connecting the amplifier’s REMOTE connection and the control device. 4.2 AUDIO CABLES When installing the audio cable between the cinch output of your car receiver and the cinch input of the amplifier inside your car, the audio and power supply cables should, wherever possible, not be routed along the same side of the vehicle.
GB 5.5 OUTPUTS FOR CONNECTING ADDITIONAL AMPLIFIERS The input signal of the INPUT connections L and R (1) is forwarded directly to the OUTPUT (7) L and R jacks. The OUTPUT connections allow the use of additional amplifiers without requiring additional T-plugs and cables. FIG.
F Très cher client de MAGNAT Avec l’acquisition de l’amplificateur de puissance EDITION TWO / EDITION TWO LIMITED. du Car HiFi, vous pouvez satisfaire à la perfection vos hautes exigences pour la restitution sonore dans votre voiture. Le EDITION TWO / EDITION TWO LIMITED. offre de nouvelles qualités pour la restitution sonore du Car Hi-Fi dans votre voiture; que ce soit pour les impressionnantes réserves de performances pour les basses graves, le faible facteur de vibrations ou la restitution neutre.
F Ecart signal / bruit (IEC A) Sensibilité d’entrée LOW LEVEL INPUT Impédance d’entrée LOW LEVEL INPUT Filtre passe-bas Filtre passe-haut Bass Boost Alimentation > 100 dB 0,4 – 4 V 20 kOhm 40 – 300 Hz, 12 dB par octave 40 – 300 Hz, 12 dB par octave 0…12 dB à 45 Hz +12 V (10 – 15 V), négatif à la masse 1 x 30 A 221 x 57 x 236 mm 2,15 kg Fusible Dimensions (L x H x P) Poids SOUS TOUTES RESERVES DE MODIFICATIONS TECHNIQUES 2.
F 4. BRANCHEMENTS 4.1 ALIMENTATION ELECTRIQUE ET ALLUMAGE AUTOMATIQUE Recommandation importante: Avant que vous ne commenciez avec l’installation, séparez la borne positive de la batterie afin d’éviter tout risque de courtcircuit. Le câblage électrique habituel n’est pas suffisant pour les besoins d’un amplificateur de puissance. Veillez à ce que les câbles électriques soient proprement dimensionnés au GDN et aux bornes +12 V.
F 5. ELEMENTS D’UTILISATION DE L’APPAREIL ET ENTREE / SORTIE 5.1 REGLAGE DE LA SENSIBILITE D’ENTREE La sensibilité d’entrée peut être adaptée à chaque autoradio ou lecteur de cassettes. A cet effet, tournez le régulateur de volume sonore de votre radio sur la position de réglage médiane, et ajustez le régulateur de niveau d’entrée (5) de manière à obtenir un volume sonore moyen. Pour ce réglage, vous disposez normalement d’une réserve de puissance suffisante avec un écart signal / bruit optimal.
F FIGURE 2 FONCTIONNEMENT DE LA STÉRÉO Si l’amplificateur est commandé par un autoradio avec 2 canaux de sortie et connecté à 2 haut-parleurs, dans ce cas là, les branchements et les réglages sont à faire comme décrits sur la figure 2. En cas d’utilisation de l’amplificateur pour des haut-parleurs satellites, le filtre passe-haut doit en plus être branché, c. f. à ce sujet le chapitre 5.3.
NL Geachte MAGNAT - klant, met uw nieuwe car hifi eindversterker EDITION TWO / EDITION TWO LIMITED. kunt u op soevereine wijze beantwoorden aan uw hoge eisen aan de klankweergave in de auto. De EDITION TWO / EDITION TWO LIMITED. biedt nieuwe kwaliteiten op het gebied van car hifi-weergave in de auto; door de indrukwekkende capaciteitsreserve voor lage bassen, de lage vervormingsfactor of de neutrale weergave.
NL Bas boost Voeding Zekering Afmetingen (B x H x D) Gewicht 0...12 dB bij 45 Hz +12 V (10 – 15 V), min aan massa 1 x 30 A 221 x 57 x 236 mm 2,15 kg TECHNISCHE WIJZIGINGEN VOORBEHOUDEN 2.
NL De versterkeraansluiting +12 V wordt nu met een stroomkabel met geïntegreerde zekering met de pluspool van de accu verbonden. De zekering moet zich in de buurt van de accu bevinden, de kabel van de pluspool van de accu naar de zekering mag uit veiligheidsoverwegingen niet langer zijn dan max. 60 cm. Plaats de zekering pas na afloop van alle installatiewerkzaamheden inclusief luidsprekeraansluitingen.
NL 5.3 HOOGDOORLAATFILTER MET REGELBARE KANTELFREQUENTIE Als de versterker wordt gebruikt als versterker voor satellietluidsprekers (midden-/hogetonenluidsprekers) zet de regelaar (3) dan op „HPF“. Stel met regelaar (4) de gewenste kantelfrequentie in. Op die wijze worden alleen frequenties boven de ingestelde kantelfrequentie versterkt.
NL AFBEELDING 4 MONO - BEDRIJF MET EEN AUTORADIO MET SUBWOOFER-UITGANG (1) Naar de autoradio, subwoofer-uitgang (2) Subwoofer AFBEELDING 5 BEDIENINGSELEMENTEN EN IN-/UITGANGEN (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) Laagniveau-ingang Bass-Boost-regelaar Keuzeschakelaar hoogdoorlaatfilter (HPF) / laagdoorlaatfilter (LPF) / lineair (FULL) Overgangsfrequentieregelaar laagdoorlaat / hoogdoorlaat Ingangsniveauregelaar Mono/Stereo-schakelaar Uitgangen voor aansluiten van extra versterkers 22
I Gentile cliente MAGNAT, entrando in possesso dell’amplificatore Car HiFi EDITION TWO / EDITION TWO LIMITED., Le sará possibile soddisfare pienamente le Sue esigenze ad alto livello per quanto riguarda la riproduzione sonora in auto. Il EDITION TWO / EDITION TWO LIMITED. apre nuove frontiere nella qualitá della riproduzione Car HiFi, sia che si tratti dell’incredibile riserva di potenza per i toni piú bassi, del fattore basso di distorsione armonica o dellla riproduzione neutrale.
I Filtro passa alto Bass boost Alimentazione Dispositivo di protezione Dimensioni (L x A x P) Peso 40 – 300 Hz, 12 dB per ottava 0…12 dB con 45 Hz +12 V (10 – 15 V), Negativo a massa 1 x 30 A 221 x 57 x 236 mm 2,15 kg CON RISERVA DI APPORTARE MODIFICHE TECNICHE 2.
I Innanzitutto creare un collegamento tra il morsetto GND dell’amplificatore e il polo negativo della batteria. É molto importante creare un buon collegamento. Eliminare accuratamente residui di sporcizia dal punto di collegamento con la batteria. Un collegamento allentato puó avere come conseguenze un malfunzionamento o disturbi e distorsioni. L’attacco dell’amplificatore +12 V viene collegato attraverso un cavo elettrico con un dispositivo di protezione integrato, al polo positivo della batteria.
I 5.2 FILTRO PASSA BASSO CON FREQUENZA DI TRANSIZIONE REGOLABILE Se l’amplificatore viene utilizzato come amplificatore subwoofer, mettere l’interruttore (3) su „LPF“. Registrare sul regolatore (4) la frequenza di transizione desiderata. In questo modo il filtro é adattabile alle esigenze acustiche del tono basso impiegato. L’alta pendenza del filtro provvede ad un preciso abbassamento delle gamme di frequenza medio-alte. 5.
I FIGURA 3 FUNZIONAMENTO A PONTE CON AUTORADIO STEREO Se l‘amplificatore deve ottenere una potenza piú alta per azionare un subwoofer, allora sono da preferire i collegamenti e le regolazioni della figura 3. L’impiego del filtro passa basso utilizzato viene descritto nel capitolo 5.2.
E Estimado cliente de MAGNAT: Con el amplificador HiFi para coches EDITION TWO / EDITION TWO LIMITED. podrá hacer realidad sus altas exigencias referentes al sonido en su coche. El EDITION TWO / EDITION TWO LIMITED. hace posible conseguir una calidad de reproducción del sonido sin par; bien sea mediante su impresionante reserva de potencia para los bajos más profundos, el bajo coeficiente de distorsión o una reproducción neutra.
E Bass Boost Suministro Fusible Dimensiones (A x A x P) Peso 0...12 dB a 45 Hz +12 V (10 – 15 V), negativo a tierra 1 x 30 A 221 x 57 x 236 mm 2,15 kg RESERVADOS LOS DERECHOS DE REALIZAR CAMBIOS TÉCNICOS 2.
E Una vez realizado esto, la conexión del amplificador de +12V se unirá mediante un cable eléctrico con fusible integrado al polo positivo de la batería. El fusible deberá estar situado cerca de la batería, y la longitud del cable del polo positivo que va desde la batería al fusible deberá ser inferior a 60 cm. por motivos de seguridad. Inserte el fusible una vez que haya finalizado con la totalidad de los trabajos de instalación incluyendo la conexión de los altavoces.
E 5.3 FILTRO DE PASO ALTO CON FRECUENCIA DE TRÁNSITO REGULABLE Si se va a utilizar el amplificador para altavoces satélite (altavoces de tonos medios/altos), ponga el conmutador (3) en la posición “HPF“. Ponga el regulador (4) en la frecuencia de transición deseada. Así, sólo se amplificarán las frecuencias superiores a la frecuencia de tránsito fijada.
E ILUSTRACIÓN 4 FUNCIONAMIENTO MONO CON UNA RADIO CON SALIDA SUBWOOFER (1) A la radio del coche, salida subwoofer (2) Subwoofer ILUSTRACIÓN 5 ELEMENTOS DE MANDO, ENTRADAS Y SALIDAS (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) Entrada de bajo nivel Regulador Bass-Boost Conmutador opcional lineal (FULL) / filtro de paso bajo (LPF) / filtro de paso alto (HPF) Regulador de frecuencia de transición paso bajo / paso alto Regulador de nivel de entrada Conmutador mono/estéreo Salidas para conectar con amplificadores adicionales
P Prezado cliente da MAGNAT, Ao possuir o amplificador de potência para sistemas de Car HiFi EDITION TWO / EDITION TWO LIMITED., poderá satisfazer de modo soberano às suas exigências de qualidade de som no seu veículo. O EDITION TWO / EDITION TWO LIMITED. traz uma nova qualidade para Car HiFi em carros, seja através da impressionante reserva de potência para os graves, do baixo coeficiente de distorção não linear ou da reprodução neutra.
P Bass boost Alimentação Fusível Dimensões (L x A x P) Peso 0...12 dB com 45 Hz + 12 V (10...15 V), negativo ligado à massa 1 x 30 A 221 x 57 x 236 mm 2,15 kg RESERVADOS OS DIREITOS DE ALTERAÇÕES TÉCNICAS 2.
P Ligar agora o terminal +12 V do amplificador com um cabo de alimentação com fusível integrado. O fusível deveria se encontrar próximo à bateria. Por motivos de segurança, o comprimento do cabo entre o pólo positivo da bateria e o fusível deve ser menor que 60 cm. O fusível deve ser colocado somente após a conclusão de todos os trabalhos de instalação, inclusive a ligação dos altifalantes. Conectar agora o cabo do telecomando do receptor do Car HiFi no terminal de comando REM do amplificador.
P 5.3 FILTRO PASSA-ALTO COM FREQU NCIA DE TRANSIÇÃO REGULÁVEL Caso o amplificador deva ser utilizado para altifalantes satélites (altifalantes de tom médio/alto), posicionar o selector (3) “HPF”. Ajustar no regulador (4) a frequência de transição desejada. Desta maneira, são amplificadas somente frequências acima da frequência de transição ajustada.
P FIG. 4 REGIME MONO COM UM AUTO-RÁDIO COM SAÍDA PARA SUBWOOFER (1) Para o auto-rádio, saída do subwoofer (2) Subwoofer FIG.
S Bäste MAGNAT – kund! Genom köpet av Car HiFi effektförstärkaren EDITION TWO / EDITION TWO LIMITED. kan ni tillfredsställa era höga anspråk på ljudåtergivningen på ett suveränt sätt. EDITION TWO / EDITION TWO LIMITED. öppnar nya kvalitéer inom Car HiFi-ljudåtergivningen i bilen, oavsett om det gäller den enorma effektreserven för lågbas, olinjär distorsionsfaktor (klirr) eller den neutrala återgivningen. Förstärkaren kännetecknas av låg drivström, snabb kopplingsförmåga samt utmärkt temperaturstabilitet.
S Säkring Mått (B x H x D) Vikt 1 x 30 A 221 x 57 x 236 mm 2,15 kg VI FÖRBEHÅLLER OSS RÄTTEN TILL TEKNISKA ÄNDRINGAR 2.
S Anslut nu Car HiFi-receiverns remotekabel till styrutgången REM på förstärkaren. För kopplingen mellan förstärkarens REMOTE-anslutning och styrenheten är en kabel med en area av 0,75 mm² tillräcklig. 4.2 AUDIOKABEL Vid installation av audiokabeln mellan bilradions Cinch-utgång och förstärkarens Cinch-ingång i bilen ska audio- och strömförsörjningskabeln ej dras på samma sida i bilen. Bättre är en åtskild installation, dvs den ena kabeln i höger kabelkanal och den andra i vänster.
S 5.5 UTGÅNGAR TILL ANSLUTNING AV YTTERLIGARE FÖRSTÄRKARE Ingångssignalen från INPUT anslutningarna L och R (1) vidarekopplas direkt till utgångsanslutningarna OUTPUT (7) L och R. OUTPUT anslutningar möjliggör ytterligare anslutning av förstärkare utan extra Tkontakt och kabel.
RUS 42
RUS 43
RUS 44
RUS 45
RUS 46
CHN 47
CHN 48
CHN 49
CHN 50
CHN 51
J 52
J 53
J 54
J 55
J 56
1 2 57
3 58
4 59
5 60
D Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden. MAGNAT HiFiProdukte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNAT HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes: 1.
G ARANTIEKARTE WARRANTY C ARD Typ/ Type Serien-Nr./Serial-No.
Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.magnat.