INTERIOR IW 810 INTERIOR IW 610 INTERIOR IW 510 C BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
D 4 GB 8 F 12 NL 16 I 20 E 24 P 28 S 32 RUS 36 CHN 40 J 44 Abbildungen/Illustrations 48
D Sehr geehrter MAGNAT-Kunde, zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein MAGNAT-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch.
D Selbstverständlich sind auch 6.1 und 7.1 Konfigurationen möglich. Der zusätzliche RearCenter (6.1) sollte mittig hinter dem Hörplatz vertikal oder horizontal positioniert werden. Die zusätzlichen Rear-Lautsprecher (7.1) sollten vertikal etwas vor dem Hörplatz montiert werden. Subwoofer: Für den Stereobetrieb ist die Verwendung eines Subwoofer empfehlenswert, bei Mehrkanalbetrieb hingegen notwendig. Es können alle Subwoofer mit einer ChassisBestückung von mind. 20 cm und einer Nennleistung von mind.
D ANSCHLUSS AN EINEN STEREO VERSTÄRKER In Abb. 5 ist der Anschluss von Front-Lautsprecher und Subwoofer an einen Stereoverstärker dargestellt ANSCHLUSS AN EINEN AV-RECEIVER In den Abbildungen 6 und 7 sind zwei Anschlussvarianten an AV-Receiver dargestellt. Abb 6: AV-Receiver ohne Subwooferausgang Abb 7: AV-Receiver mit Subwooferausgang Bitte beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des Subwoofers und des Verstärkers bzw. AV-Receivers.
D IM ALLGEMEINEN... können Verstärker, Tuner und CD/DVD Player - nicht nur bei preiswerten Produkten – nicht hörbare, hochfrequente Schwingungen erzeugen. Sollten Ihre Hochtöner bei leiser bis mittlerer Lautstärke ausfallen, lassen Sie bitte Ihre Anlage vom Fachmann daraufhin überprüfen.
GB Dear MAGNAT Customer, Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNAT! You have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by MAGNAT are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.
GB can be used. In the AV receiver setup, the cross-over frequency of all channels should be set to around 70 – 100 Hz where possible. Please also observe the operating instructions for your subwoofer and AV receiver. GENERAL INFORMATION ABOUT CONNECTING YOUR MAGNAT LOUDSPEAKERS Please always use a good quality loudspeaker connection cable from an audio dealer. To prevent impairment of sound quality, we recommend cables with cross-sections of at least 1 mm² for lengths up to 3 m and at least 1.
GB SETTING THE TWEETER (FIG. 8) The tweeter volume can be increased by 3 dB using the level switch (A). The tweeter (B) can be turned slightly and trained on the listening position. HOW TO AVOID DAMAGE TO YOUR VALUABLE SPEAKERS All MAGNAT loudspeakers are designed and built for optimum sound reproduction with the tone controls in the central position – i.e. with “linear” amplifier output.
GB SPECIFICATIONS Power-handling capacity: Impedance: Crossover frequency: Frequency response: Recommended amplifier output: Efficiency (1W/1m): External dimensions (wxh): Hole cut-out (wxh): Mounting depth: Interior IW 810 Interior IW 610 100 / 180 W 4 – 8 ohms 3,500 Hz 32 – 32,000 Hz 30 – 180 W 91 dB 255 x 358 mm 224 x 335 mm 90 mm 75 / 140 W 4 – 8 ohms 3,500 Hz 35 – 32,000 Hz 30 – 140 W 90 dB 220 x 306 mm 188 x 275 mm 85 mm Interior IW 510 C Power-handling capacity: Impedance: Crossover frequency:
F Très cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi MAGNAT! Votre choix est excellent: les enceintes produites par MAGNAT ont en effet d’une réputation mondiale. Pour obtenir les meilleurs résultats et éviter les accidents, lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.
F Subwoofer: Pour le fonctionnement stéréo, l'utilisation d'un subwoofer est conseillée, pour un fonctionnement multi-canaux, elle est cependant nécessaire. Tous les subwoofers équipés d'un châssis d'au moins 20 cm et une puissance nominale d'au moins 50 Watt peuvent être utilisés. Dans les options du récepteur AV, la fréquence de recouvrement de tous les canaux devrait être réglée (quand c'est possible) sur environ 70 – 100 Hz.
F BRANCHEMENT A UN RECEPTEUR AV Sur les figures 6 et 7, deux façons de brancher le récepteur AV sont représentées: Figure 6: Récepteur AV sans sortie subwoofer Figure 7: Récepteur AV avec sortie subwoofer Veuillez s'il vous plait aussi suivre le mode d'emploi du subwoofer et de l'amplificateur (ou du récepteur AV). RÉGLAGE DU HAUT-PARLEUR D'AIGUS (FIG. 8) Avec le régulateur de niveau (A), le volume du haut-parleur d'aigus peut être augmenté de 3 dB.
F EN GÉNÉRAL... Les amplificateurs, les tuners et les lecteurs de CD/DVD peuvent tous produire des sons inaudibles parce que leur fréquence est très élevée – et ceci ne vaut pas que pour les produits bon marché. Si vos tweeters tombent en panne alors que vous ne les utilisez qu’à des volumes faibles ou moyens, faites vérifier votre installation par un technicien qualifié qui recherchera les signaux inaudibles dangereux.
NL Geachte MAGNAT klant, Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heeft voor een MAGNAT product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de bezitter geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Wij verzoeken u de volgende aanwijzingen aandachtig door te lezen voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik neemt.
NL Subwoofer: Voor de stereo-werking is het gebruik van een subwoofer aan te bevelen, bij meerkanalenwerking daarentegen absoluut noodzakelijk. Alle subwoofers met een chassis-uitrusting van minimaal 20 cm en een nominaal vermogen van min. 50 Watt kunnen gebruikt worden. In de setup van de AV-receiver moet de kantelfrequentie van alle kanalen indien mogelijk op ca. 70 – 100 Hz gezet worden. Neem a.u.b. ook goed nota van de gebruiksaanwijzing van de subwoofer en uw AV-receiver.
NL AANSLUITING OP EEN AV-RECEIVER De afbeeldingen 6 en 7 tonen twee verschillende mogelijkheden voor het aansluiten op een AV-receiver. Afbeelding 6: AV-receiver zonder subwooferuitgang Afbeelding 7: AV-receiver met subwooferuitgang Neem a.u.b. ook goed nota van de gebruiksaanwijzing van de subwoofer en van de versterker resp. AV-receiver. INSTELLEN VAN DE TWEETER (AFB. 8) Met de niveauschakelaar (A) kan het volume van de tweeter met 3dB verhoogd worden.
NL OVER HET ALGEMEEN... kunnen versterkers, tuners en CD/DVD-spelers - dus niet alleen bij goedkope producten - niethoorbare hoogfrequente trillingen genereren. Als uw hogetonenluidsprekers uitvallen terwijl het geluid zacht of in ieder geval niet hard staat, laat uw installatie dan door een vakman nakijken.
I Egregio cliente MAGNAT, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNAT. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti.
I Subwoofer: Per il funzionamento stereo è consigliato l’uso di un subwoofer, mentre invece è necessario nel caso di un funzionamento a più canali. E’ possibile impiegare tutti i subwoofer con una caratteristica del telaio di almeno 20 cm ed una potenza nominale di almeno 50 Watt. Nel setup del ricevitore AV, se possibile, è necessario che la frequenza di trasmissione di tutti i canali sia impostata a ca. 70 – 100 Hz.
I COLLEGAMENTO AD UN RICEVITORE AV Nelle figure 6 e 7 sono visualizzate due varianti di collegamento ad un ricevitore AV. Fig 6: Ricevitore AV senza uscita Subwoofer Fig 7: Ricevitore AV con uscita Subwoofer Si prega di rispettare anche quanto riportato nelle istruzioni d’uso del subwoofer e dell’amplificatore o del ricevitore AV. REGOLAZIONE DEL TWEETER (FIG. 8) Con l’interruttore di livello (A) è possibile aumentare il volume del tweeter di 3 dB.
I DATI TECNICI Potenza max.: Impedenza: Frequenza di taglio: Gamma di frequenze: Potenza amplificatore consigliata: Rendimento (1 Watt/1 m): Dimensioni esterne (LxA): Ritaglio foro (LxA): Profondità di montaggio: Interior IW 810 Interior IW 610 100 / 180 Watt 4 – 8 Ohm 3500 Hz 32 – 32 000 Hz 30 – 180 Watt 91 dB 255 x 358 mm 224 x 335 mm 90 mm 75 / 140 Watt 4 – 8 Ohm 3500 Hz 35 – 32 000 Hz 30 – 140 Watt 90 dB 220 x 306 mm 188 x 275 mm 85 mm Interior IW 510 C Potenza max.
E Muy estimado cliente de MAGNAT: En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de MAGNAT. Por nuestra parte deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo. Sírvase leer atentamente las siguientes advertencias antes de la puesta en servicio de sus altavoces.
E Subwoofer: Para el modo estéreo, se recomienda utilizar un subwoofer; en el modo multicanal, esto resulta necesario. Se pueden colocar todos los subwoofers con componentes para chasis de al menos 20 cm y de una potencia nominal de al menos 50 vatios. En el setup del receptor AV deberá ponerse la frecuencia de transición de todos los canales, siempre que sea posible, a aprox. 70 – 100 Hz. No olvide seguir también las instrucciones de manejo del subwoofer y de su receptor AV.
E CONEXIÓN A UN RECEPTOR AV En las ilustraciones 6 y 7 se muestran dos variantes de conexión al receptor AV Ilustr. 6: Receptor AV sin salida para subwoofer Ilustr. 7: Receptor AV con salida para subwoofer No olvide seguir también las instrucciones de manejo del subwoofer y de su amplificador o receptor AV. AJUSTE DEL ALTAVOZ DE TONOS AGUDOS (ILUSTR. 8) Mediante el interruptor/indicador (A) es posible aumentar en 3 dB el volumen del altavoz de tonos agudos.
E POR LO GENERAL... los amplificadores, sintonizadores y lectores de CD/DVD, no sólo los productos de precio económico, son capaces de oscilaciones audibles y de altas frecuencias. Si sus altavoces de sonidos agudos fallan en caso de un volumen bajo a medio, debe hacer comprobar la instalación por un técnico. DATOS TÉCNICOS Resistencia: Impedancia: Frecuencia de separación: Gama de frecuencias: Potencia recomendada del amplificador: Rendimiento (1 vatio/1 m): Dimensiones exteriores (ancho x alt.
P Prezado cliente da MAGNAT, Em primeiro lugar, muito obrigado pela aquisição de um produto da MAGNAT. Gostaríamos de parabenizá-lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar as colunas pela primeira vez.
P Subwoofer: Recomendamos a utilização de um subwoofer para o modo estéreo. No caso do regime de vários canais, isto é imprescindível. Pode ser utilizado qualquer subwoofer com o chassis de pelo menos 20 cm e uma potência nominal de pelo menos 50 Watt. No setup do receptor AV, a frequência de transição de todos os canais deveriam ser, dentro do possível, ajustados em aproximadamente 70...100 Hz. Favor observar também as instruções de utilização do subwoofer e do receiver AV.
P LIGAÇÃO A UM RECEPTOR AV Nas figuras 6 e 7 são ilustradas duas variadas formas de ligação a um receptor AV. Fig. 6: Receptor AV sem saída subwoofer Fig. 7: Receptor AV com saída subwoofer Favor observar também as instruções de utilização do subwoofer e do amplificador ou receiver AV. AJUSTE DO ALTIFALANTE DE AGUDOS (FIG. 8) Com o nivelador de som (A) pode-se aumentar o volume dos sons agudos em 3 dB.
P EM GERAL... amplificadores, sintonizadores (tuner) e leitores de CD/DVD, e não somente nos produtos baratos, podem gerar oscilações não audíveis e de alta frequência. Caso o altifalante para agudos venha a falhar com volumes baixos a médio, deixar que o sistema seja verificado por um profissional especializado.
S Kära MAGNAT-kund! Till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en MAGNAT-produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk. MAGNAT INTERIOR IW HÖGTALARE – SÄRSKILT AVSEDDA FÖR VÄGGMONTERING Magnat Interior IW högtalare har en avancerad klämmekanism som kan användas för snabb och enkel montering i en öppning i en baffel.
S Subwoofer: Vi rekommenderar att du använder en subwoofer för stereodrift. Vid flerkanalsdrift behövs tvunget en subwoofer. Du kan använda vilken slags subwoofer som helst med en chassibestyckning på minst 20 cm och en nominell effekt på minst 50 W. Ställ in övergångsfrekvensen för alla kanaler i AV-mottagarens setup på ca 70 – 100 Hz. Beakta även bruksanvisningen till din subwoofer och AV-mottagare.
S STÄLLA IN DISKANTHÖGTALAREN (BILD 8) Diskanthögtalarens volym kan höjas med 3 dB med nivåomkopplaren (A). Diskanthögtalaren (B) går lätt att vrida och kan därmed anpassas till lyssnarplatsen. TIPS FÖR ATT UNDVIKA REPARATIONER Alla MAGNAT-högtalare är inställda på bästa möjliga klang när klangkontrollerna står i mellanläget, dvs vid linjär återgivning av förstärkaren. Vid starkt uppvridna kontroller tillförs bashögtalaren och/eller diskanthögtalaren mer energi, vilket kan leda till att de förstörs.
S Interior IW 510 C Max belastning Impedans Brytfrekvens: Frekvensområde Rekommenderad förstärkareffekt Verkningsgrad (1 W/1 m) Yttermått (BxH): Öppning (BxH): Monteringsdjup: 90 / 160 W 4 – 8 ohm 3500 Hz 38 – 32 000 Hz 30 – 160 W 90 dB 448 x 222 mm 416 x 190 mm 85 mm 35
RUS 36
RUS 37
RUS 38
RUS 39
CHN 40
CHN 41
CHN 42
CHN 43
J 44
J 45
J 46
J 47
60 50 Hz 80 AV CROSSOVER 150 M IN AV LEVEL M AX
60 50 Hz 80 AV CROSSOVER 150 M IN AV LEVEL M AX
8 A B 55
D Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden. MAGNAT HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNAT HiFi-Produkte 5 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes: 1.
G ARANTIEKARTE WARRANTY C ARD Typ/ Type Serien-Nr./Serial-No.
Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.magnat.